oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Nincs megjeleníthető elem

Gazdagisztán

Nincs megjeleníthető elem

2013. október 14. 06:47,  Élet a nyelvi karanténban 308 komment

2013. október 14. 06:47 Határátkelő

Élet a nyelvi karanténban

Ma folytatódik a nyelvhasználat és -tanulás kérdését körbejáró sorozatunk, mégpedig egy, az eddigiektől eltérő írással. A Kínában élő Veve ugyanis egyedül, gyerek nélkül költözött a Távol-Keletre és nem is szándékozik örökre ott maradni, ugyanakkor érdekes jeleket vett észre magán. Egy biztos: a hirtelen káromkodás mindig magyarul jön... :)

kínai könyvek.jpg

"Az én helyzetem lényegesen eltér az eddig megszólaló birca és Tilmir esetétől.Egyrészt, nem maradok örökre Kínában, másrészt egyedül vagyok itt, sem a párom, sem gyerekeim (akik amúgy sincsenek) nincsenek velem, így csak arról tudok beszámolni, hogy rajtam miképp jelentkezik a nyelvi karantén hatása.

Mivel angoltanárként dolgozom, így a munkaidőm alatt elsősorban ezt a nyelvet használom, míg szabadidőmben a kínait. Az internetnek hála a magyartól sem vagyok elzárva, így tényleg felvett viselkedés lenne, ha törni kezdeném az anyanyelvem.

Kínai gesztusok

Mindezzel együtt, mivel elvétve szólalok meg ezen a nyelven, azért érdekes hatásokat lehet megfigyelni magamon. Az egyikkel pár hónappal azután szembesültem, hogy az első tanévemet megkezdtem. Elég bolondos ember vagyok, s szoktam magamban beszélni. Szóval, egyszer csak teljesen véletlenül ért a felismerés, hogy kínaiul teszem, s ebben nem volt semmi tudatosság.

Élőszóban ritkán csevegtem az otthoniakkal tavaly, inkább cseteltünk. Amikor mégis, akkor meg az tűnt fel, hogy néhány kínai gesztust akaratlanul is keverek a beszédembe.

Helyesléskor reflexből jött a számra az "en" szócska, míg visszakérdezéskor automatikusan nyomtam be egy-egy "ö" hangocskát. Ezek mindig csak akkor tűntek fel, miután már elhagyták a számat, aztán a nyári hazatérést követően pár hét alatt le is szoktam róluk teljesen.

Bár felettébb fejlett szókincsem van a kínai trágárságok területén is, azt viszont megfigyeltem, hogy ha nagyon, s főleg, ha hirtelen idegesedem fel, akkor ideát is sűrűn bazmegelek magyarul, egyéb cifraságokról nem is szólva. Édes anyanyelvem ezen kifejezései az egyetlenek, amik olykor önkéntelenül a számra jönnek.

Inkább a kínaiak

A kínai nyelvhasználat erőltetése részben tudatos is. Bár jelenlegi tartózkodási helyemen van pár külföldi rajtam kívül, jobban szeretek kínaiakkal szocializálódni. Ennél jobban semmi nem segíti elő a nyelvtudás fejlődését, s ez az egyik legfontosabb oka annak, hogy itt vagyok.

Ez egyébként is egy elég jó módszer azon helyiek leszerelésére, akik csak a "különlegességem" folytán vagy csupán az angol gyakorlása miatt lengenének körbe. Miután csak kínaiul kommunikálok velük, így hamar le is kopnak, s csak azok maradnak meg, akiket érdemes is megtartani.

Mivel a kínai standard, hivatalos verzióját anyanyelvként az ország meglehetősen kis részén beszélik csupán, így idén egy új nyelvi problémával vagyok kénytelen szembenézni.

Az előző tanévben egy másik tartományban dolgoztam, s bár mind az ottani, mind a helyi nyelvjárás a köznyelv egy kicsit eltérő verziója (ellenben más, a pekingitől gyökeresen eltérő, lényegében önálló nyelvektől, mint mondjuk a kantoni), azért különböznek.

Sok olyan kifejezést felszedtem, amiket csak a helyiek értettek, s most ezektől tudatosan kell megszabadulnom, ha nem akarok bamba fejeket látni. Nem mindig megy flottul, ilyenkor gyorsan javítanom kell.

Vétek elpazarolni a lehetőséget

A tervek szerint a tanév végén hazamegyek pár évre - párom addig van a tanulmányi szerződése miatt helyhez kötve -, de utána vissza szeretnék jönni, immár vele együtt. A gyermekvállalással kapcsolatban vannak fenntartásaim, s a véleményem sokszor változik, de ha a jövőben mégis sor kerül rá, s Kínában zajlana a csemete felnövetele, Tilmirhez hasonlóan én is fontosnak tartom, hogy beszéljen magyarul is. Az indokaim nagyjából hasonlóak.

Nem tart semmibe, hogy megtanulja ezt a nyelvet, s anyanyelvi szinten beszélje. Ha soha nem is venné hasznát a családi kommunikáción kívül, akkor sem éri ezzel semmi hátrány, nem fog kevésbé jól beszélni más nyelveken. Egyszerűen véteknek tartom elpazarolni az ilyen lehetőséget, miközben a kevésbé fogékony embertársak hosszasan küszködnek az idegen nyelvek tanulásával."

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: sorozat nyelv Kína országfelelős

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr535566963

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

rezsoatya (törölt) 2013.10.14. 07:00:06

A magyar szitokszavaknak megvan az elonye (azontul, hogy alapbol egyszerubb magyarul karomkodni), hogy nem erti a kornyezet, igy nem megbotrankoztato...
Neha nalam is kiszalad egy bammeg. Feszultsegoldo... :D

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2013.10.14. 07:03:55

Nagyon jó írás. Köszi!
Igen, sokkal érdekesebb ez a kérdés egy teljesen más kultúrából vizsgálva.
Itt az öreg "ojrópában" legalább a betűk egységesek (nagyjából).
:)
Káromkodás: a fiam német kollégái már akcentus nélkül tudják az összes magyar kifejezést. Hogy ő se maradjon le, "cserébe" megtanították azért németül is. Remek... :)

nemetgabor 2013.10.14. 07:21:03

@rezsoatya: A bammegolás nem feszültségoldó, hanem egyszerűen rossz szokás,nem kontrollált, öntudatlan viselkedés. Le lehet róla szokni.
De fordítsuk meg: Ha leszoksz róla akkor nyugodtabb leszel? Szerintem igen.

rezsoatya (törölt) 2013.10.14. 07:28:14

@nemetgabor:
Erto olvasas 1! Nem tudok leszokni rola, hiszen nem is szoktam ra! Ahogy irtam, neha kiszalad... amikor valaki, v valami nagyon felbosszant! Ugy evente ketszer... nem kell leszoknom.
Erto olvasas 2! Mondandom lenyege az volt (a cikkben leirtra reagalva), h mindezt magyarul teszem idegennyelvu kornyezetben.
:-P

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2013.10.14. 08:07:59

@nemetgabor:
"De fordítsuk meg: Ha leszoksz róla akkor nyugodtabb leszel? Szerintem igen."

Nem lobbizok a káromkodás mellett, de ez a két dolog milyen összefüggésben áll egymással?

Ugyandehogy (törölt) 2013.10.14. 08:17:04

@tilmir: a (nem öncélú) káromkodás feszültséglevezető. habár tanulmányt nem tudok hozni a bizonyítására, de azt tartják, hogy jobb, mint lenyelni a feszültséget és gyomorfekélyt meg infarktust kapni.

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2013.10.14. 08:22:31

@Babette_: Én is ezt gondolom, ezért szeretném, ha kifejtené az ő álláspontját.

orangutan 2013.10.14. 08:51:44

@rezsoatya: kínában tényleg nem kell tartani attól, hogy megértik, de a szűkebb környezetben vigyázni kell, a bazmeg szlovákul is basmeg, a kurwa pedig lengyel.

rezsoatya (törölt) 2013.10.14. 08:54:10

K@orangutan: kicsit tavolabbi a szuk kornyezetem... nem szlovak, nem lengyel...

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 09:06:52

@orangutan:

A kurva szláv szó, a legtöbb szláv nyelvben létezik (az oroszban nincs, de inkább kivétel ebben az orosz).

Nem tudom van-e kapcsolat, de bolgárul pl. a kur szó férfi nemi szervet jelent.

csello70 2013.10.14. 09:24:44

Nagyon jo poszt ! :)
Pont ugyanezeket veszem eszre sajat magamon.

Nalam a munka nyelve angol, az orszag nyelve gorog. A gorog nyelvben ugy kerdeznek, hogy a kijelento mondat vegere kerdo hangsuly kerul. Ilyen mondjuk nalunk is van pl. Alszol. Alszol ?
Sajnos az angolban is sokszor igy hasznaljak ezert az angolom egyre csak romlik, mert ott persze nem ugy lenne helyesen, mert felcserelodik a szorend es segediget is kap (pl. do you stb) Igy nagyon orulok, ha "igazi" angollal van lehetosegem angolul beszelni.

A masik amit megfigyeltem magamon a gesztusok atvetele, pont ahogy Veve is irja, a ciprusiak a "nem" szocska helyett cuccognek egyet. Sajnos konnyen atveszi az ember. Otthon meg csak neznek... :)

Ja, es en is magyarul karomkodom. :)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 10:07:53

Kurvas joreggelt! :)
Na egybol meg is nyugodtam! :D

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 10:10:17

Az gaz, ha en nem szoktam karomkodni? :) sem magyarul, sem angoluk, sem svedul, de meg csak panjabiul sem ;)

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2013.10.14. 10:13:05

@csello70: Erről jut eszembe...
Itt nagyon gyakran (mindig), ha valamit nem értenek, a visszakérdezés helyett csak annyit böfögnek oda, hogy: He?
Ezzel a világból lehetett volna kikergetni régebben. Múltkoriban meg már én is használtam. Igyekszem nem átvenni...

rezsoatya (törölt) 2013.10.14. 10:13:29

@Mr. Long [wannabe Briton]: latod, milyen kegyetlen allatok vannak?
Az altalam belinkelt videon fuckingolnak ugyan (anyanyelvukon!), de legalabb vigyaznak a kis nyuszira...

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 10:15:21

@charlieharper:
A sved es a magyar is kozos torol fakad. Csomo szavuk megegyezik (nehol csak a kiejtes, de ezt betudjuk a magyarban jelenlevo hosszu mgh-nak): haj, kurva, tårta, ful, fika, antal, jo, nej, inga, igen...

Most mondja meg valaki, hogy nem ugyan az a nyelv :)

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 10:15:50

@csello70:

Mert az angol nemzetközi nyelv és egyszerűen kialakulnak helyi verziói.

Jó példa erre az EU-angol. EU-angolul azt, hogy "10 euró" úgy kell mondani, hogy "10 Euro", míg normál brit/amerikai angolul ez "10 Euros". S ez nem vicc...

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 10:22:15

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: Vagy csak nem beszelik jol. A legrosszabb, hogy nemzetkozi szervezetek vezetoi nem beszelik az angolt, vagyis ugy, hogy kb mindenkinek faj, aki hallgatja.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 10:27:21

@Mr. Long [wannabe Briton]:

Ez a sorsa minden nemzetközi nyelvnek.

A középkorban ez volt a latinnal is. Egy magyar és egy angol szépen beszélgetett egymással latinul, de persze mindegyik sajátos, saját módon.

Sőt, az angolnál már azt is megfigyelték angol nyelvészek, hogy idegenek alapvetően hibás szóhasználata kezd esetenként terjedni angol anyanyelvűek között is. Persze, nyilván nem röhejes hibákra kell itt gondolni.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 10:31:05

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: Reggel volt egy Alonso riport a hetvegi futamrol. Hat nem tudtam eldonteni, hogy a csavo spanyolul, vagy angolul beszel. Olyen porgos r betuket hasznalt, hogy egy magyar is megirigyelne, raadasul csalt rendesen, mert ami szo nem jutott eszebe angolul, azt spanyolul mondta, kis angol beutessel. Ez bevett trukk naluk, kollegina mondta, gyakran hasznalja o is. / ezert nem ertjuk mindig :) /

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 10:39:09

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: nem kell félteni az anyanyelvi beszélőket se. Netes fórumokat olvasva kifolyik a szemem a sok marhától, aki született amcsi vagy brit állampolgárként nem tudja megkülönböztetni a their-t a there-től. Másik nagy kedvencem a "should of". Sose fogom megérteni, hogy ezeket miért nehéz rendesen használni.

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 10:41:14

@Mr. Long [wannabe Briton]: F1ről jut eszembe :) Verseny közben azok a 2 másodperces bejátszások a csapatrádióból nagyon ütnek. Általában kb annyit hallani, hogy SKKRRCS KSRSRSK, de a riporterek mindig értik, hogy pl "Kimi, jobban vigyázz a bal hátsódra" :)))

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 10:43:16

@Zka: Szerintem a kommentatorok kb annyira ertenek hozza, mint a kocsma nagy resze a focihoz. Vagyis KURVARA... (ez lesz a mai nap vezerszava...)

csello70 2013.10.14. 10:50:07

@tilmir: Itt nagyon gyakran (mindig), ha valamit nem értenek, a visszakérdezés helyett csak annyit böfögnek oda, hogy: He?

Ez itt is gyakori. En soha nem fogom atvenni, mert gyerekkoromtol kezdve azt tanultam, hogy ez bunkosag, es tahosag, tehat nagyon tavol all tolem.

csello70 2013.10.14. 10:52:22

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
Dehat ez szornyu ! Mi ez az EU angol ? Hol beszelnek igy ?Brusszelben ?

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2013.10.14. 11:01:21

@csello70: :) Igen, én is így gondolom, sőt a gyerekeimnek is ezt tanítottam. Ezért is haragudtam magamra, amiért kicsúszott.

tucano 2013.10.14. 11:22:51

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: nálunk az megy, hogy "peoples". Megkérdeztem erről a kölkök tanárját, hát majdnem elsírta magát, hogy ő angol, angol nyelvtanári diplomával, de már ő is ezt használja:)

Egyébként meg káromkodni jó. Ezt azért írom, mert kifejezetten ritkán engedhetem meg magamnak ezt a luxust, de akkor őszinte örömmel.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 11:26:15

@tucano: egyik kollegam raszokott a raining cats and dogs szofordulatra, amit egy angol kolleganktol tanult el. neha en is hasznalom, mert olvastam egy angol nyelvkonyvben es megtetszett. erre egy uj kollega multkor mondta, hogy ezt meg elo embertol nem hallotta :)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 11:31:03

@tucano: maskulonben en meg tok kellemetlenul erzem magam, hogy nem "oxfordi" angolt beszelek, de egy csomo ember meg tojik ra. Egy kollegibna dolgozik tolmacskent is, de neha olyan dolgokat ir nekem a belso chaten, hogy felve valaszolok neki, nehogy azt higyje ki akarom javitani az angoljat... pedig itt szerzett mar egy diplomat, itt el evek ota, gazdag a szokincse, de olyan hibakat kovet el, hogy na!
bar maxnak biztos van ra elmelete :)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 11:48:46

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Így már jártam én is.
3hónapig gyógyítottam egy törött szárnyù madárkát aztán mikor már szépen röpdösött a kalitkában gondoltam szabadon engedem.
Ugyanígy elengedtem aztán egy fehér villanás és a macskánk már vitte is.

Amúgy az régi cicc hogy honnan ismerni fel a repülő nyulat.
Sas van a hátán.

tucano 2013.10.14. 11:49:22

@Mr. Long [wannabe Briton]: borzasztóan meg tudnak sértődni az emberek, ha kijavítod őket. Én már leszoktam róla (meg nem mintha jogom lenne rá), mert csak a baj van belőle :(

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 11:52:52

@diggerdriver: szoval harom honapig hizaltad a macskadnak? :) most a kabinodbol potyogsz, vagy a gepedrol?
szakmai kerdes! ha van egy foldkupacod, amit homlokrakodoval fel kell pakolnod a billencsre, akkor milyen messze teszed le a kanalat a foldre a kupactol? egybol elotte, vagy kb tiz meterrol a kanalat az aszfalton tolva meritesz a kupacbol? csak mert a baszott angol digger az ablakunk alatt reggel nekifutasbol pakolt, hogy rohadjon meg...

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 11:54:20

Na gépezzünk egy kicsit.
Az op rendszereknek át lehet állítani a nyelvet vagy az a telepítéskor kerül rá?

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 11:56:22

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Közvetlen elötte.
Kúrvára tud csikorogni ha elöbb.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 11:56:45

@tucano: tudom, asszonnyal allandoan osszeveszunk, ha egyszerre angolozunk, vagy segitek neki forditani (mert o nem ugy mondana...). szoval kulon szobaban tanulunk :) en nem akarom kijavitani, csak uldozesi maniam van :) felek, hogy koskodasnak veszi, vagy mit tudom en. plusz figyelek arra, hogy irasban nem hasznalok osszavonast (pl don`t) peldaul beszelgeto progiban, mig ezt kb csak az oreg kollegaknal latom :) az i c, meg d u roviditesektol meg falnak megyek!

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 12:01:11

@diggerdriver: en nem vagyok digger, de tudom. de o digger es megsem...

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 12:02:21

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Jó macska volt megérdemelte:))))))

Amúgy tudod ki az igazi úriember?
Aki miután fölbukott a macskában utána is macskának nevezi:)))))))))

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 12:04:16

@Mr. Long [wannabe Briton]: na a masik, meg az uton negy Y fordulassal fordul meg (nem akar felmenni a jardara, ez ertheto is), pedig 20 metert kellene tolatnia es ott lenne egy torkolat, ahol kenyelmesen megcsinalhatna. helyette ott porgeti a motort a fordulasa alatt...

tucano 2013.10.14. 12:10:34

@Mr. Long [wannabe Briton]: hú. asszonnyal mi is kemény csatákat vívunk emiatt, egyszerűen kivan, hogy kijavítom. Utána viszont mindenkinek elmondja, hogy SOHA sem segítek neki nyelvet tanulni.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 12:14:28

@tucano: A kijavitas egy dolog, arrol leszoktam. DE! Amikor megkerdezi, hogy ez hogy van (vagyis forditsam le) utana azt mondja, hogy ugy nem jo! "Akkor hogy kelle csinalni?" kerdem tole, erre a noi logika alapjan mint valaszol? Na mit? "Nem igy!" Na es persze meg en moderaljam magam ezutan...

Herr Géza 2013.10.14. 12:18:39

Káromkodás: a kínaiban (sem) vagyok otthon, de pl. németül gyakorlatilag nem lehet káromkodni a mi fogalmaink szerint. Amit itt káromkodásnak hívnak az olyan light-os, hogy nálunk még az apácák sem pirulnának bele. Nem véletlen, hogy ök is kilószám használják a "fuck"-ot, angolul. Persze körülöttem is sokan tudják megnyeröen magyrul elöadni a vazzét és a többit....

2013.10.14. 12:18:39

Mi, vallasos prolik " friggin " - t vagy " freaking " - et hasznalunk a f..ing helyett es " Son of a gun " - t mondunk, ha indulatunkat akarjuk nyomatekositani:) Esetleg " Son of a carpenter " - t :)

tsabus UAE 2013.10.14. 12:18:39

@csello70: Azt tapasztaltam, hogy egy "egyszerűsített" verziót beszélnek szinte mindenütt, ahol az angol nem hivatalos nyelv.
Csökkentett szókincs, redukált igeidők, stb.
Pl. ezt az angolt használva, remekül elcseverészhetsz egy szomszédos ország polgárával, miközben egy angol anyanyelvű vagy nem érti, vagy rituális öngyilkosságot követ el közben.
Ilyenkor csak úgy röpködnek a "putted", "peoples" és egyéb gyönyörű szavak. :-)))

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 12:21:30

@tsabus: Vagyis csak mi kovetjuk a rigo utcai szabalyokat :)

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 12:29:00

@tsabus: egyszerűsített angolról könyvet lehetne írni az alapján, ahogy az egyik német managerünk beszél :) Egymás után rakott szavak, minden egyeztetés nélkül - se többesszám, se igeidő, se semmi :) Pedig az angolnál kevés egyszerűbb nyelv van ebből a szempontból.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 12:31:05

@Mr. Long [wannabe Briton]:

Vannak hangok, melyek nagyon nehezen megtanulhatók, ha az ember anyanyelvéből hiányoznak. Ilyenek jellemőzen az r-hangok, ha az ember anyanyelvében egyféle r van, marha nehezen tanulja meg a másféle r-t, az esetek 95 %-ában sosem tanulja meg.

Egyes ázsiai nyelvekben meg az l és az r ugyanaz a hang két verziója, na ott is nagy gond szokott lenni.

Magyaroknál szerintem az angolban a legnehezebbek egyes magánhangzók, a mássalhangzóknál nincs akkor gond a th-féle hangokat leszámítva.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 12:36:58

@Zka:

Mert az ejtés azonos, mind a kettő ðeər, ezért nehéz. Magyarban is vannak ilyen dolgok: a magyarok nagy része keveri a fáradtság és a fáradság szavakat, mert azonos az ejtésük, de persze a két szó egész mást jelent.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 12:48:38

@csello70:

Hát, pl. ilyenek a dokumentumok. Mert, ugye, az EU-nak van 23 hivatalos nyelve, de azért a valóságban a munkaanyagokat csak angolul, franciául csinálják (csak a kész anyagokat fordítják le a hivatalos nyelvekre). S az angol van az első helyen. Na, ott vannak olyan kifejezések, hogy az átlag angol ember néha döbbenten olvassa.

Tavaly olvastam is egy brit nyelvész cikkét, mely több száz hibás angol kifejezést sorolt fel EU-okmányok szövegéből. Példa amire emlékszem: "to complete", ami angolul csak azt jelenti, hogy "befejez", viszont Brüsszelben azt is jelenti, hogy "hozzáad", nyilvánvalóan egy újlatin anyanyelvű alkalmazott találta ki ezt, s elterjedt.

nosuti 2013.10.14. 13:07:00

@nemetgabor: rossz szokás? ne már...nem látok benne semmi kivetni valót. Gyerekek előtt igyekszem kulturáltan beszélni, de más közegben nem szeretnék megvonni magamtól szép magyar kifejezéseket, szavakat.

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 13:12:55

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: azt én vágom, hogy a kiejtés azonos (vagy nagyon hasonló) de attól még leírni le kéne tudni. Ez nem egy ritkán használt szó, aminek az elbénázása elnézhető vétség. Itthon is címeres parasztnak számít, aki "lessz"-t ír, hiába mondjuk úgy.

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 13:15:33

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: bizony, az angolban magyarként az r és a két féle th a legnehezebb. Felnőttkorban már szinte reménytelen rendesen megtanulni.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 13:30:55

@Zka:

Persze, ez a kevés olvasás eredménye. A helyesírás nem gond azoknak, akik sokat olvasnak, mert rögzülnek emlékezetükben az egyes szavak írt alakjai. Ez a magyarban is fontos, mert a magyar helyesírás sem fonetikus, az angolban meg végképp így van. A másik jellemző hiba angoloknál, hogy keverik az its és az it's szót.

vazzup 2013.10.14. 13:33:30

Az amerikaiak például elkezdték használni a kijelentő-kérdő mondatot, amikor nem cserélik a szórendet, csak a hangsúlyt teszik át. Persze inkább azokon a területeken, ahol nagyon sokat érintkeznek bevándorlókkal, mélyen Kansas-ben meg ilyen helyeken nem.

Echte brit angoltól is hallottam már ilyet, de ott is valószínűleg a londoni légkör az, ami hat rájuk.

Egy oxfordi nyelvészprof biztosan szívrohammal fordul le a sámliról egy ilyen hallatán, de ez van, magyarban is ugyanez végbemegy, csak kicsit más szerkezetekkel, szavakkal, kifejezésekkel.
Ezért szép dolog a nyelv, folyton változik, alakul, adaptálódik a beszélők igényének megfelelően.

BTW, a káromkodásokkal azért nem árt vigyázni, volt már, hogy félhangosan elkáromkodtam magam London közepén, s kiderült egy angol értette, mit beszélek, ki is röhögött, aztán mondta, hogy van két pesti haverja, akiknél volt látogatóban és kiokították a magyar káromkodásokra. :)

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 13:38:47

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: az is... vagy hogy egyesek mindenhol aposztroffal írják a többesszámot, na az is teljes agyhalál. Rövidítések esetén pedig állítólag szabályos is, de én még attól is falramászok.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 13:41:02

@vazzup:

"Egy oxfordi nyelvészprof biztosan szívrohammal fordul le a sámliról egy ilyen hallatán"

Ő biztos nem. Egy nyelvész nem lát semmi rosszat a nyelvi változásokban. Ez inkább a sznobokat szokta zavarni.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 13:42:26

@Zka:

Rossz helyírás, ez van. S ezt egy idegen mindig könnyebben észreveszi.

Evain 2013.10.14. 13:43:03

Nekem biza hiányzik a káromkodás, mivel én csak a gyerekekkel kommunikálok élőbeszédben magyarul, előttük meg marhára vigyázok a számra. Azért hétvégén majdnem kifordult a "kurvaanyád" a számon, mikor mentem a gyerekkel a közértbe, és éppen kacsákat etettünk, mögöttünk meg egy autó teljes gázzal ránkvágta egy pocsolya teljes tartalmát. De így nyakig csapott minket a víz. Mérgemben csak egy fügét mutattam, és remélem látta.

Viszont csóri kölkök tök modorosan beszélnek, mivel nincs magyar nyelvű gyerektársaság. Most még vicces. :P

@csello70: a he visszakérdezés a hollandoknál is divat, és itt is a tahóság/igénytelenség jele. Férjem családja is he-zik, és a férjem nagyon haragszik erre, mert egy-egy családi hétvége után a gyerekek is átveszik. Káromkodni se nagyon szoktak, inkább a fuckot hallom, már a 13 éves unokaöcsi is shit meg fuckozik, aminek én ugyan nem örülök, de nem az én gyerekem.

vazzup 2013.10.14. 13:51:29

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: ebben van valami, végülis itthon is több 'megengedő' nyelvészt ismerek, mint hisztizőt.

tsabus UAE 2013.10.14. 13:53:33

@Zka: De megérted, nem ? :-)
A legtöbb ember a környezetemben azt vallja, hogy minek foglalkozni a sallangokkal, ha így is megértik.
Aki meg igyekszik jól beszélni, az valószínűleg nem csak a nyelv iránt érez alázatot, hanem a munka iránt is. Ezért az utóbbi attitűddel nagyobb esélye van nálam egy jelentkezőnek. Elég, ha csak látszik rajta, hogy próbál helyesen beszélni, még ha nem is megy tökéletesen.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 13:54:18

@vazzup:

A hisztiző nyelvész nem nyelvész! Ha egy nyelvész így áll hozzá, az kb, olyan, mintha egy közgazdász nem lenne hajlandó tanulmányozni a hiperinflációt, arra hivatkozva, hogy az "ronda, csúnya" dolog.

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 14:09:25

@tsabus: persze, érthető. Csak vicces. Olyan szempontból viszont problémás ez a jelenség, hogy én, aki szeretnék minél inkább helyesen beszélni angolul, nem tudom mire támaszkodhatok. A neten és a mindennapi életben mindenféle rossz példát látni, kiejtésben is ezernyi dialektus és akcentus akadályozza, hogy eldöntsem, mi helyes és mi nem.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 14:15:36

@Zka:

Először is eldöntöd, hogy melyik angol a célod.

Evain 2013.10.14. 14:18:38

Most teszek egy kinyilatkoztatást legújabb megvilágosodásomról! Feltűnt nektek, hogy a határon túlra szakadt hazánkfiai sokkal több erőfeszítést tesznek annak érdekében, hogy teljes mondatokban fejezzék ki magukat, nem rövidítik a hogy helyett h-ra a kötőszavakat, és igyekeznek érthetően fogalmazni?

Engem a világból ki lehet kergetni, amikor SMS-szerűen lecsapdossák a szavak végét, vagy kihagyják a szóközöket az írásjelek után... Vagy csak engem zavar ez annyira? ^^

morsels (törölt) 2013.10.14. 14:21:43

@Zka:
Ha mar eszreveszed, hogy rossz, akkor nagy baj nem lehet.
Egyebkent meg ahogy birca irta, konyveket kell olvasni.
A dialect, meg accent egy mas dolog. Persze ertem en, hogy tokeletesen akarod kiejteni a szavakat, nade mihez kepest?

Ultem tarsasagban, ahol az USA kulonbozo allamaibol voltak. Idovel meg tudod mondani, hogy ki honnan jott. Vagy hogy ausztral, brit, skot, esetleg egy svajci, vagy bolgar (igen, volt bolgar kollegam is). Eerdekes modon oket nem zavarta soha, ha valaki maskepp beszelt. A lenyeg az volt, hogy ertettek egymast.
Melyiket akarod megtanuni? Az osszeset?

morsels (törölt) 2013.10.14. 14:23:03

@Evain:
Ez inkabb generacios kulonbseg szerintem. A fiatalok kezdtek ezt a roviditest, eloszor az SMS miatt, aztan a twitter egyaltalan nem segitett ezen :-)

monett 2013.10.14. 14:25:47

Én most tanulom az angolt, és nekem a magánhangzók a nehezek, nem elég hogy nem tudom jól kimondani némelyik szót emiatt, de nem is azt hallom sokszor amit mondanak. Most vagyok abban a fázisban hogy úgy érzem soha nem fog menni. A th nem olyan nagy gond Irországban inkább tisztán ejtik a t betűt.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 14:39:30

@vazzup: A kijelento-kerdo mondat elofordul 50-60 eves irodalmi muvekben is. Eloszor csodalkoztam en is, azota tultettem magam rajta, de nem hasznalom.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 14:48:48

@tsabus: valoszinuleg az a "baj", hogy nekik csak egy munkaeszkoz, lehet nem a legjobb hasonlat. Pl haverom, aki nagyon jol erti az angolt, de foleg nemetekkel teletomott tarsasagban hasznalja, hogy amikor eloszor hallottam tole angol beszedet (akkor ket honapig brittek vettek elotte kozul) majd leszedultem az erkelyrol. olyan nemet toressel beszelte, hogy csak na. nyelvtanilag helyes volt, bar nem kormonfont (mint a brit), de felverhette volna vele a csempet. nyilvan neki nem fontos, ezert nem fektet nagy hangsulyt ra. a nemet beszelgeto partnernek, vagy francianak, finnek, olasznak meg tokmindegy, mert kb ugyan ugy beszeli.

Evain 2013.10.14. 14:50:01

@morsels: leöregeztél? LEÖREGEZTÉL!?! :D:D:D
Igazad lehet amúgy. Lazulnom kéne kicsit, de nem és nem tudom megszokni. :( Angolban például sokkal kevésbé zavar, de gondolom ez a játékok miatt van, ahol nagyon gyorsan kell infót átadni, és nincs idő begépelni, hogy would you be so kind and dispell the opponent? :D

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 14:50:21

@Evain: pl a fexik kifejezes bantja a lelked? :)

nosuti 2013.10.14. 14:51:16

@Evain: az én határon túli ismerőseim nem használnak rövidítést :)
szerintem is személy függő és nem helyszín. de talán mindegy is, nem irodalmi környezetben vagyunk.
Meg el

Azt csak mellékesen írom (nem neked reagálva), hogy miután nem dolgoztam Angliában, vagy angol nyelvterületen, nem tudom ott ez mennyire fontos, hogy tökéletesen beszéld az angolt. Dolgoztam multinál otthon, meg most egy totál nemzetközi projekten külföldön és én meg itt arra jöttem rá, hogy itt ez sokadik szempont a mi munkában (IT -szofver bevezetés). Mindenféle akcentus van itt, és furcsa fogalmazások. Itt senki nem ítél meg amiatt, hogy nem tökéletes az angolod, még az angolok sem. Szerintem ők jót szórakoznak rajtunk, de semmi más.
Nekem ez tökéletesen megfelel, mert sosem tartottam az elsődleges dolognak, hogy tökéletes kiejtésem legyen és hiba nélkül beszéljek, számomra az a fontos, hogy megértsenek. Persze ez lehet igénytelenségnek nevezni, de ez hidegen hagy :) Nem angol tanár vagy prof szeretnék lenni.
Otthon meg bezzeg egy buta segg vagy ha nem használsz pontos angol kifejezéseket, vagy nem jól ejted ki a szavakat. (Pláne ha még blogot is angolul írsz, nem helyes angollal, akkor aztán ostoba vagy de nagyon. lásd hétvégi poszt)

nosuti 2013.10.14. 14:58:03

@nosuti: nem tudom a meg el után mi jött volna :)
hétfő van

morsels (törölt) 2013.10.14. 15:00:19

@Kövérmadár [wannabe Ditrigonális Ikozidodeka]:
Erre nincs konkret valasz... de az teny, hogy az uj dolgokat a fiatalok kezdik el tomegesen hasznalni, altaluk valik elterjedte, nepszeruve, amivel aztan formaljak is a szokasokat.

morsels (törölt) 2013.10.14. 15:03:41

@Evain:
Ez egy olyan dolog (legalabbis nekem), hogy en nem tudok roviditeseket hasznalni, viszont megszoktam, hogy sokan hasznaljak oket. Egyszeruen csak valtozik a kommunikacio, mint ahogy valtozott az idok soran.
A kulonbseg maximum annyi, hogy a mai idokben ezek a valtozasok viszonylag gyorsak, mig regebben generaciok kellettek ahhoz, hogy egy-egy 'divat/trend' szelesebb korben elterjedjen.

tsabus UAE 2013.10.14. 15:04:57

@Zka: Ha a dialektusokat nézzük, akkor érdemes a helyit megtanulni - már ha angol nyelvterületen vagy. Ha nem, és a munkádból kifolyólag temérdek emberrel kell kapcsolatot tartanod a világ minden pontjáról, akkor a legérthetőbb lenne a cél, amit minél többen megértenek. Hogy melyik kiejtés "A" helyes ? Attól függ...

tsabus UAE 2013.10.14. 15:04:58

@Zka: Igazad van. Ez a tanulni vágyónak nehézség és sokszor visszalépés, ha ehhez alkalmazkodik.
Nagyobb léptékben viszont, azt hiszem, a globalizáció miatt nem csak többen beszélnek angolul, hanem maga a nyelv sem lesz már többé ugyanaz, mint volt. Ahogy feljebb is már említették, ez az "egyszerűsített" verzió beszivárog az anyaország(ok)ba is, elindítva egy folyamatot, aminek én nagyon kíváncsi lennék a végeredményére.

Evain 2013.10.14. 15:08:01

@nosuti: Szerintem ez két különböző dolog. Pl nálunk az irodában kollégák olyan tré szinten beszélik az angolt, hogy teljesen elképedtem, mikor elkezdtem itt dolgozni. Az nem összehasonlítható az írásbeli rövidítésekkel. Engem ezek irritálnak igazán, amikor valaki a saját anyanyelvét mészárolja le írásban egy olyan felületen, ahol igazán van idő és hely legépelni a mondandót.

@Mr. Long [wannabe Briton]: fexik még kevésbé zavar, mint az "oan depi vtam,h majdnem öngyi lettem!" ^^

nosuti 2013.10.14. 15:17:38

@Evain: félreérthetően fogalmaztam. Nem akartam külön kommentbe írni a második részt és az független akart lenni attól, amire neked reagáltam.
Tehát, igen, két különböző dolog :) Csak engem egyik sem zavar.
Nekem mindegy, hogy más hogyan ír, amíg én magam igyekszem legalább magyarul helyesen írni, ha tehetem.
Engem egy időben a "de viszont" tudott a falra kergetni (mert most akkor vagy de, vagy viszont ... még FB-n is van egy csoport erre), de már nem érdekel, mert tudom, hogy valakinek az csak egy rossz szokása, nem változtatja meg különösebben a mondandója lényegét és az intelligencia szintjét.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 15:24:46

@Evain: igazabol ezzel kapcsolatban csak azt nem ertem, hogy mi a f***ert nem kepesek rendesen leirni a mondatot. mintha sietnenek valahova... a legrosszabb, hogy neha harminchoz kozeli emberektol is latom ezt. es kesobb csak rosszabba valik, ha felnonek a mai tinik... :S

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 15:31:10

@morsels: jó kérdés, fogalmam sincs :) Legyen irodalmi angol, abból ki lehet indulni - főleg nyelvtanilag és helyesírásilag.

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 15:34:57

@nosuti: "Dolgoztam multinál otthon, meg most egy totál nemzetközi projekten külföldön és én meg itt arra jöttem rá, hogy itt ez sokadik szempont a mi munkában (IT -szofver bevezetés). Mindenféle akcentus van itt, és furcsa fogalmazások. Itt senki nem ítél meg amiatt, hogy nem tökéletes az angolod, még az angolok sem."

Ezt maximálisan meg tudom erősíteni. Sajnos csak 1x voltam eddig munka kapcsán telefonkonfban anyanyelvi angol beszélővel (konkrétan amerikai volt) aki ráadásul vette a fáradságot, hogy kellően artikulált. Szinte megkönnyeztem a sok német-francia-szláv után :D

nosuti 2013.10.14. 15:40:56

@Zka: különben, ha belegondolok, hogy ha találkoztam egy külföldivel, aki próbált magyarul tanulni, beszélni, nem az volt az első gondolatom, mikor beszélgettünk, hogy huu de szarul beszéli a nyelvet, hanem igenis megdicsértem, hogy tök jó, csak így tovább. Azt viszont nem értem, hogy egy magyar miért szólja le a másik magyart a helytelen angolja miatt. És ez utóbbi elég gyakori szerintem.

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 15:43:25

@nosuti: mondjuk a magyar egzotikus és nehéz. Kicsit más szint azt szarul beszélni, mint egy viszonylag egyszerű, mindenhol jelen levő nyelvet.

ABL CA 2013.10.14. 15:44:30

Karomkodasrol. 3 eve elek itt, ebbol 2,5 volt egyeduli magyarkent. Nem karomkodtam, nem volt ra szukseg :) Aztan jott meg egy magyar, aki folamatosan nomta. Nekem is jottek a szavak szepen... :( De aztan erot vettem magamon, igy ujra "tiszta" vagyok. Viszont a masik egyen korulott levo szuletett amerikaiak akcentus nelkul karomkodnak azota -magyarul :(

Mit mondjak: nem jo hallani..

Evain 2013.10.14. 15:50:45

@Zka: áááá, ne is mondd, nekem a halálom, amikor többnapos értekezlet van, és egész nap nem anyanyelvű angol kollégák állati unalmas beszámolóját kell hallgatnom. Mikor végre anyanyelvű angol kerül sorra, szinte áhitattal hallgatom. :D Esküszöm sokkal jobban elfáradok, mint bármi mástól. :)

macamuca [IHUN] 2013.10.14. 16:00:32

Bammeg és társai: ha beépül a beszédbe, szófordulatként, és gyakran "használódik", akkor rossz szokás = le lehet róla szokni (odafigyeléssel). Ha indulatszóként használja valaki, alkalmanként (=ritkán, merthogy van önuralma is, és csak esetenként "fajul" odáig, hogy szóban is kitör), akkor káromkodás, feszültséglevezető, és -szerintem- jobb, ha nem nyeli le azt, ami miatt kitört (=jobb hébe-hóba egy bammeg, mint egy remegő gyomor...).
Az, hogy kinek mi a gyakori-ritka, nos, ezt mindenki maga dönti el...

@Mr. Long [wannabe Briton]:
".... felek, hogy koskodasnak veszi, ... "
Vagy pont hogy azt szeretné, ha koskodnál. Gondold át, és a fárasztó angol helyett térj át egy másik nyelv gyakorlására...
:)))

BTBTBT 2013.10.14. 16:03:33

Karomkodni? Ahogy es amikor jon. :)

@Evain:
Nekem a vok a halalom. :)
Az angliai magyar azert ragaszkodik a minel helyesebb beszedhez - es azert igyekszik elkerulni a roviditeseket -, mert rendesen akarja tudni az uj nyelvet.

@vazzup:
Az angolok is jo ideje hasznaljak ezt. A nyelvben probalnak mindent egyszerusiteni.

@Liping:
Mindenkeppen belenezek a blogdba, mert erdekes a helyzeted Kinaban.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:12:41

@macamuca: nem tudom, de kifejezetten zavar, amikor az irodaban mellettem ulv igazgatja a mellet. de nem finoman kivulrol, hanem a ruha nyakanal benyulva. en erzem magam kellemetlenul... es nem viccelek!

@Zka: en irodalmat olvasok, az segit a fejlodesben. bar felek "tul udvarias" lesz, mivel imadom a poirot es miss marple regenyeket. de ez van. inkabb, mint a szurke otven arnyalatabol a szexhez kapcsolodo szavakat. :D azt magyarul uzom [kis flanszia beutessel :)))))))))]

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:13:40

Mindenki dolgozik, azert ilyen lapos ma a forum?

BTBTBT 2013.10.14. 16:18:53

@vazzup:
"a káromkodásokkal azért nem árt vigyázni, volt már, hogy félhangosan elkáromkodtam magam London közepén, s kiderült egy angol értette, mit beszélek"
Hamarabb fogsz egy, a karomkodasodat erto magyarral osszefutni London utcain, mint angollal.

Volt egy haverom, aki mindenki kulfoldit, aki fogekony volt ra, karomkodni tanitott magyarul. Egy ideig hatalmas volt a dolog, de aztan ellaposodott.

Vigyazz a "One"-s dobos lannyal! :)))

@Mr. Long [wannabe Briton]:
A Poirot es Miss Marple-regenyekkel az a gond, hogy eleg sok olyan szot es kifejezest hasznalnak, ami mara (de mar 10 evvel ezelottre is) kikopott az angolbol.
Inkabb mai irok regenyei kozul valassz, es azokon csiszold a tudasodat.
Az irodai cicik miatt meg kar zavarban erezned magadat. Majd csak akkor, ha kozszemlere is teszik oket. Akkor perelhetsz szexualis zaklatasert. :)))

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:24:59

@Barátusz: tudom, de nem zavar :) majd azt mondom osi nemesi csaladbol szarmazom :D

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:26:45

@Barátusz: bar mindenki a neten a fejlodesre az eastenders, coronation street "sorikat" ajanlja, de azoktol meg felall a szor a hatamon. en az oltoyos-kosztumos high class koritest komalom :D

BTBTBT 2013.10.14. 16:33:44

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Es hol marad a birtok? Menyasszony tudja mar, hogy nemes vagy? :)))

Baromsag EE-t vagy CS-t nezni, hacsak nem a pubos also szintu tarsalgasra vagysz. :)
Ha mar tevesorozaton akarod fejleszteni a szokincsedet es tudasodat, akkor olyat nezz, amit akarsz is.

macamuca [IHUN] 2013.10.14. 16:34:29

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Hát segíccsé' gazgatni... minél hamarabb a helyére kerül, annál hamarabb végetérnek megpróbáltatásaid. Ugye, ez eszedbe sem jutott?? :DDD
(vagy Barátusz tanácsát megfogadva perelhecc, és még a céges pszichomókushoz is eljárhacc. Munkaidőben, természetesen. Tiszta haszon :DD)

BTBTBT 2013.10.14. 16:39:53

@macamuca:
Ha seitene igazgatni, akkor meg ot perelnek. Meg hat valoszinu, hogy az asszony is elagyabugyalna. :)

@Mr. Long [wannabe Briton]:
"az oltoyos-kosztumos high class koritest komalom"
Akkor olvass Amerikai psycho-t. :)))

Evain 2013.10.14. 16:40:21

@Mr. Long [wannabe Briton]: A big bang theory neked nem jön be? Azért ott simán levágnak néha elég emelt szintű szövegeket. :D

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:41:40

@Barátusz: azon mar tul vagyok :) flusztralva is erzem magam, ha masnak "jobb" a nevjegykartyaja... (de van nejlon kezeslabasom, igy nem aggodom)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:43:14

@Evain: Azt meg nem neztem, csak ket reszt a tv-ben. Most Chuck, meg American Dad van teriteken. Meg The Borgias neha.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:44:54

@Barátusz: inkabb a borton, mint asszonnyal osszeveszni!!!

Evain 2013.10.14. 16:45:25

@Mr. Long [wannabe Briton]: kosztümösre a downton abbey esetleg? :) Az még angol is. :)

macamuca [IHUN] 2013.10.14. 16:46:58

@Mr. Long [wannabe Briton]:
"... flusztralva ..."
Kezd kiütközni az a nemesi vér... kékül már... lornyonod van már??
:))))))
(ezer bocs+1 anyamedve, de a magas laszti...)

macamuca [IHUN] 2013.10.14. 16:49:24

(ja, és a Duna Word ma este adja az Egy bolond százat csinál c. filmet, Latabárral a főszerepben = "tananyag".... :D)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:49:52

@Evain: Abbol megneztem az elso reszt, fel is irtam a megnezendo listara.

@macamuca: ezt a szot sokat hasznalom, a magyar barataim is rohognek rajta :)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 16:50:55

@macamuca: ez nekem jott? nincs kabelem, csak freeview, de utalom mint allat, mert szar a vetel...
(na ez volt kekveru)

BTBTBT 2013.10.14. 16:53:02

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Ha high class-korites, akkor mi a helyzet a klasszikusokkal? "The great Gatsby", "The remains of the day", "Howards End", "The conscience of the rich", "The talented Mr Ripley", ITISZI?

Ha ezt most olvasna az asszonykad. (Vagy mar tudataban is van? :) )

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 16:54:51

@tsabus:

Az erős kommunikáció, a tv, s különösen a net miatt a központosodás a valószínű.

Ami kicsiben megtörtént a magyarral, az megy végbe most is.

Ma ha az ember elmegy Budapestről a Balatonra, a fiatalok beszédében nem tapasztal semmi nyelvjárásit, ez csak az öregeknél fordul elő még. 30 éve még nem így volt. Mi röhögtünk akkor rajtuk, hogy "parasztok", ők meg rajtunk, hogy viccesen beszélünk "mint a tévében".

S a másik: a sztendert amerikai egyre jobban győzi le a sztendert britet.

macamuca [IHUN] 2013.10.14. 17:02:48

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Neked ment (:DD)
(nix kábel, ok, akkor DVD: "tananyag" az tananyag :DD)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 17:06:12

@macamuca: Majd rakeresek torrenten, vagy megveszem karacsonykor magyarorszagon.

macamuca [IHUN] 2013.10.14. 17:10:03

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Kapsz hozzá tőlem egy lornyont + szabok-varrok kutyabőrt is.
A tökéletes feeling érdekében...
:)))

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 17:10:11

@Barátusz: Asszonyka sajnos tudataban van ennek, de nem el vele vissza, megiscsak szeret, meg oreg butor vagyok nala... Ellenben most nezegettem elado Jaguarokat :) Abban megiscsak jol festenek, ahogy megyek ki a feketek, arabok es kinaiak altal lakott negyedbol :D So posh!

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 17:10:20

@Mr. Long [wannabe Briton]:

Amikor kamaszok voltak, mi úgy lázadtunk, hogy nem káromkodtunk és nem használtunk fiatalos szlenget, ugyanis mindenki ezt csinálta már, s unalmas lett volna ezt utánozni. Az igazi kamasz viszont mást akar csinálni, mint a többiek. Többek között úgy köszöntünk egymásnak, hogy "örvendek", búcsúzáskor meg "örvendtem" vagy "örültem a szerencsének". Meg használtunk olyan szavakat, mintha Jane Austin regényből jöttünk volna, pl. "bátorkodom megjegyezni" meg "ha nem veszed zaklatásnak". Ez marhára vicces volt persze.

Mint a villamoson tréfát űző két 13-éves osztálytársam. Felszállnak, majd elkezdenek hangosan beszélgetni egymással:
- Te mit csináltál a hétvégén?
- Függönyt mostam, majd sütöttem-főztem.
- Én is, én tyúklevést csináltam levesnek.
- Te hogy készíted a tyúklevest, teszel bele kakukkfüvet?
S így tovább ebben a stílusban. Már az egész villamos a jelenetet hallgatja, mindenki igyekszik visszafogni a röhögést. De egyszer csak megszólal egy öreg néni:
- Hiába, vannak azért manapság rendes, jóravaló fiatalok is...
Erre már röhögésben tör ki az egész villamos.

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 17:13:37

@morsels:
Meglehet.
Nekem uj dolgok teren az elektronikus kutyuk a dilim. Szlenget, tudomasom szerint, sosem hasznaltam. Nem szeretem.

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 17:14:23

@Evain:
Bing bang???
Ugyan kérem.
Gang bang:))))))))))))))

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 17:14:46

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: ebben nincs lazadas, csak ha flusztral valami, akkor flusztral. mit mondjak helyette?

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 17:23:39

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: A batorkodom megjegyezni fordulatt is hasznalom szoban, akkor nalam van a baj?

Ugyandehogy (törölt) 2013.10.14. 17:29:20

@tsabus: érdemes? ha ott él, észrevétlenül meg fogja. itt vidéken azt veszem észre, hogy egyre gyakrabban beszélek a helyi tájszólásban...

Don Kartasch [Warwickshire, UK] 2013.10.14. 17:34:26

Engem a skotok tudnak megfektetni az R betujukkel. Imadom! :)
Egyszeruen nem pergetik, hanem csak egy darabot ejtenek belole. Ezt nem tudom igy elmagyarazni, de ha valaki hallott mar skotokat beszelni, tudja mirol beszelek.

Nagyon tetszik, azota en is gyakorolgatom. Mar neha egeszen autentikusan tudom ejteni ha odafigyelek ra. Mar csak ra kene szoknom hogy ezt beepitem a folyekony angolomba es tudatalatt is igy ejtsem. :)

Bar azert a skandinav Y, Æ, Ø hangok ejtesevel is el lehet jatszadozni jo ideig ha hitelesen akarja az ember kiejteni. :)
Az izlandi Þ betu kiejtesen meg mindig csak kamillazom...

Don Kartasch [Warwickshire, UK] 2013.10.14. 17:39:27

@Mr. Long [wannabe Briton]: H.P. Lovecraft muveit ajanlom. De nagyon!

Tartalmilag is zsenialis, irodalmi szempontbol is merfoldko (pl. Stephen King sajat bevallasa szerint is Lovecraft muvei hatasara kezdett el horrort irni) meg ugy eleve, egy konkret stilust es eleterzest teremtett vele. Es akkor a legendas Chutulhu mitoszt meg nem is emlitettem. :)

Azert egy franko szotarral keszulj mert nem egy "modern volume". :)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 17:44:55

@Don Kartasch: A heti "project" beszerezni egy valasztekos :) egynyelvu nagy szotarat, mert parszor belekeveredek olyan dolgokba, amivel a Magay - Orszagh paros nem bir el. Mondjuk nem a legnagyobb szotaruk van meg, hanem egy uj kiadasu kozep meretu (ilyen piros szinu).

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 17:46:06

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
Mitvakerálsz kicsirigó? :D

@Don Kartasch:
Azok a betűk még hagyján... de mondd ki szépen, szabályosan a sjuk, sjöman szavakat.

Nemrég találkoztam a budget szóval itt. Hogy ebből hogyan tudnak bügyet-et csinálni, nehéz volt nem elröhögni :D

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 17:47:04

@Don Kartasch: francba, lemaradt a vege...
Egy kedves gyermekkori baratomnak pont nyaron vettem Lovecraft konyvet, mert szereti a dark horrort es akarom, hogy gyakorolja az angolt (lehet kicsesztem vele...). Valami nevetseges aron volt egy harom kotetes sorozata a Waterstones-ban. Talan £2 volt egy kotet?!

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 17:48:23

@Don Kartasch:
Háhááá, végre egy műrétő! Lovecraft nagyon-nagyon jó! Kedvencem a Chtulhu mítosz...

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 17:52:20

@Don Kartasch:

Az izlandi þ ugyanaz, mint az angol th.

A svéd y az a magyar ü. A svédben nincs æ és ø, ugye? Ez a kettő norvégban van. Az előbbi az nyitott e, kb. mint az angol "man" szóban, az utóbbi meg magyar ö.

A dánra nem emlékszem, de azt hiszem azonos a norvéggal a betűket illetően.

Igazam van?

montroyal ( CAN qc) 2013.10.14. 17:58:41

@Mr. Long [wannabe Briton]: dolgozni hala adas unnep ( action grace ) van nalunk es otthon vagyunk ..
a nyelveszkedeshez igen magyarul karomkodok foleg amikor tudom ra fogok utni a kezemre és .. rautok..

a pénzt viszon magyarul szamolom at a kliensek elott akik szinten az o nyelvukon szamolva adjak at..
a jamaicai muhely szomszedom kivaloan valasztekosan karomkodik magyarul de nem tolem tanulta mar dolgozott magyarokkal..

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 17:58:59

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
Majdnem...
A svéd y nem egyezik meg teljesen a magyar ü-vel. Az a svéd u, amit teljesen ü-nek ejtenek.
Az y esetén van egy halovány j is benne: "üj" De nagyon csak éppenhogy :)

A többi stimmel, a dánban is vannak ezek betűk. A svédben ö van és ä, míg a norvég/dán esetén létezik az æ és ø.
Mindháromban van å, ami az o-nak felel meg.

Arról már nem is beszélve, hogy az o-t szokták u-nak ejteni, az a-t o-nak, az e-t é-nek, a g-t j-nek, a k-t s-nek... könnyen tanulható nyelv :D

montroyal ( CAN qc) 2013.10.14. 18:07:41

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: mi úgy lázadtunk, hogy nem káromkodtunk

mi viszont egy paran azzal akartunk kulombozni a tobbiektol hogy mi nem cigarettaztunk es nem ittunk alkoholt ... és nem valt a hatranyunkka az eletbe gondolom nalatok sem hogy nem karomkodtok..

montroyal ( CAN qc) 2013.10.14. 18:22:12

anamericaninbudapest.com/?p=359

igen ilyen van ... emlekszem a regire is : europa egy szep orszag ahol franciaul beszelnek ..
igaz a canadai vetelkedon az egyetemista versenyzo sem tudott felsorolni 3 europai orszagot.. a pikanteriaja hogy a nehezen kinyogott francia es italie utan ravagta harmadiknak: british columbia..

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 18:27:44

@Kövérmadár [wannabe Ditrigonális Ikozidodeka]:

Persze, ezt tudom, az írás nagyon más, mint az ejtés. A dán nyelv eleve arról híres, hogy a LEGTÖBB magánhangzóval rendelkező európai nyelv. Persze vannak viták arról, hogy hány van, de én 25-30 magánhangzóról is olvastam. Többet erről nem tudok.

Mindenesetre azok közé a nyelvek közé tartozik, ahol nagyon sokféle a magánganghzó. Ez eleve jellemző a germán nyelvekre.

De ahogy látom - www2.hhs.se/isa/swedish/chap9.htm - a svédben is van 18 magánhangzó... de te ezt jobban tudod.

vazzup 2013.10.14. 18:32:26

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: @Don Kartasch: @Mr. Long [wannabe Briton]: há, Árnyék Insmouth felett rulz! Én is szeretem Lovecraft világát! A múlt hét előtti hétvégén ezt játszottuk a haverokkal: boardgamegeek.com/boardgame/100423/elder-sign

Meg volt rá precedens, hogy szerepjátékban egyik nagyobb amerikai várost eladtuk a Mélységlakóknak. Kellett nekünk a szesztilalom idején két megveszekedett, békebeli vegyesboltost játszani. :D

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 18:36:57

@montroyal:

Logikus. Anglia Európában van, tehát biztos ott van British Columbia is, nem?

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 18:44:18

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
Hogy őszinte legyek elképzelésem sincs, hogy hány magánhangó vagy mássalhangzó vagy akár betű van a svéd nyelvben :)
Én csak igyekszem helyesen beszélni, a többit meghagyom a nyelvészeknek :)

A dán/norvég/svéd hármasban az az érdekes, hogy kvázi megegyeznek és mégis mások :)

Hallottam TVben dán beszédet, az olyan, mintha egy svéd orbitális német akcentussal beszélne. A norvég esetén csak azt érzem, hogy "itt valami nem stimmel".

British Columbia: nem tudom hogyan találták ki, de szerintem kerestek egy helyet, ami egyforma messze van Nagy-Britanniától és Kolumbiától és az lett BC :)

montroyal ( CAN qc) 2013.10.14. 18:48:28

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: lehet hogy ez a logikaja egy szuletet canadainak .. de hogy kerul az egyetemre es hogy egy szellemi vetelkedore..DDDD

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 18:51:26

@Kövérmadár [wannabe Ditrigonális Ikozidodeka]:

Nem inkább Kolumbusz Kristófról (tudod, a nagy magyar felfedező) akarták elnevezni?

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 18:53:11

@montroyal:

Én jártam ilyen vetélkedőkön már többször. S bizony hihetetlen milyen emberek képesek jelentkezni ilyenekre.

montroyal ( CAN qc) 2013.10.14. 18:54:49

na jo megyunk kurtos kalacsot enni ... ja es a heten vettunk turo rudit meghozza pottyost... csutortokon meg Pataki Attila concerten voltunk amit inkabb 150 fos hazibulinak nevezhetnenk de super jo hangulat jo buli volt..

nandras01 2013.10.14. 18:59:16

@csello70: ha már a "he" így felmerült....

a francia, az angol és a magyar vitatkozik, hogy melyikük nyelvében tér el jobban a kiejtés az írástól.
a francia szerint, az övékben, mivel úgy írják, hogy "gauloises" és úgy ejtik, "goloa".
az angol legyint. az semmi! mi úgy írjuk, "shakespeare" és sekszpírnek ejtjük.
várakozóan néznek a magyarra, hogy ugyan mivel tudna rájuk tromfolni.
a magyar elgondolkodik, majd így szól:
- nem rossz, nem rossz, de sehol sem vagytok hozzánk képest. mi úgy írjuk, hogy "elnézést uram, nem értettem kristálytisztán. megismételné kérem?"
és úgy ejtjük, hogy "he?"

M. Péter 2013.10.14. 19:02:11

@Kövérmadár [wannabe Ditrigonális Ikozidodeka]: Állítólag 17 magánhangzó van, ebből 13 lehet rövid vagy hosszú, így jön ki 30.

Latcho Rom 2013.10.14. 19:02:24

@montroyal: nyelveben el a magyar calisse :) hetvegen megyunk at hol adjak a turorudit?

mirx 2013.10.14. 19:02:48

jó estét, jó szurkolást

diggerdriver, átdugtad-e a hangszórót a zöldbe, és a mikrofont a rózsaszínbe?

Latcho Rom 2013.10.14. 19:03:52

Eroteljes pulykaillat van az utcankban :) Szep Thanksgivinget a canuck hataratkelteknek.

Latcho Rom 2013.10.14. 19:04:46

@diggerdriver: Unnep van itt, uj csocsoket vagy segget tessen prezentalni :)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 19:09:42

@mirx:
Még úton vagyok.

@shakti_rom:
Nehezen de rábeszéltél:)))))))))
Milyen ünnep?
St Heverdel napja?

Latcho Rom 2013.10.14. 19:13:00

kanadai halaadas, thanksgiving.

Don Kartasch [Warwickshire, UK] 2013.10.14. 19:13:22

@Mr. Long [wannabe Briton]: Kicseszni biztos nem csesztel ki vele. Max. a szokottnal lassabban fog haladni vele. Regies a nyelvezete, de ketsegtelenul megeri!

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:

"Az izlandi þ ugyanaz, mint az angol th."

Haaat, nem is tudom. A britek inkabb T-sen vagy D-sen ejtik itt a th-t, de az izlandi þ nekem ugy tunt hogy az SZ es a T kozott van, kicsit kozelebb az SZ-hez.

"A svéd y az a magyar ü."

Hat az lehet, de a norvegban nem. :D Ugy tartod a szad mintha Ü betut mondanal, de valami bizarr okbol vegul megis egy Í-t preselsz ki a lyukon. :D

"A svédben nincs æ és ø, ugye? Ez a kettő norvégban van."

Igen.

"Az előbbi az nyitott e, kb. mint az angol "man" szóban, az utóbbi meg magyar ö."

Az Æ stimmel, de nekem az Ø hangjuk masnak tunik sokszor mint a mi Ö-nk. Amikor rovid, akkor meg hagyjan, de ha hosszan ejtik, akkor kb. olyan mintha rokaznal. :) Ha le kene irnom, akkor kb. "Őöe". :D

"A dánra nem emlékszem, de azt hiszem azonos a norvéggal a betűket illetően."

Irasban a ketto azonos (norvegok atvettek egy az egyben a dan karakterkeszletet), de kiejtesben picit mas. A dan-nak manapsag mar van egy ilyen torokhangos-horgos felhangja mint a hollandnak. :)

@vazzup: Nem rossz az Elder Sign, de tudni kell rola hogy az Arkham Horror leegyszerusitett valtozata, ami viszont ketsegtelenul a vilag legjobb tarsasjateka!!! :)

Ha van lehetosegetek probaljatok ki. Igazabol tobb mint tarsasjatek! Fantasztikusan szuper, csak borzasztoan addiktiv a cucc! :D Na meg vagy 4 oraig tart egy atlagos "jatek". :)

Remelem meg nem tununk tul nagy nerd geek-nek. :D

montroyal ( CAN qc) 2013.10.14. 19:13:48

@shakti_rom: a 4938 ch cotes des neiges, eurodeliben ( vasarnap nincs nyitva ) vettuk volt dotty es pottyos is , itt pedig a kurtoskalacs hol es mikor lehet venni
www.gateaux-cheminee.com/

M. Péter 2013.10.14. 19:14:36

@tsabus: Ha golfról beszél az ember, akkor putted teljesen jó. Peoples is helyes népek, nemzetek értelemben.

Spanyolok jellegzetes hibája, hogy a people-t egyes számú igével használják, a spanyol gente mintájára.

BTBTBT 2013.10.14. 19:14:59

Valahogy mindig akad hozzaszolo, aki megmosolyogtat, amikor ugy fejti ki az angol nyelvvel kapcsolatos velemenyet, hogy vagy nem beszeli rendesen az orszag nyelvet, vagy nem el ott

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Ez nem a kek boritos Wordsworth Editions kiadas volt? Mert nehany eve azok meg csak 1 fontba kerultek.

@mirx:
Ma is 800 folott lesz a kommentek szama? :)

Zsuzsi65 · http://susiehun.blogspot.com 2013.10.14. 19:15:39

@Zka: "aki született amcsi vagy brit állampolgárként nem tudja megkülönböztetni a their-t a there-től. Másik nagy kedvencem a "should of". Sose fogom megérteni, hogy ezeket miért nehéz rendesen használni. "

:)) akarcsak sok magyar, ok is hallas utan irnak, ezert a helyesirasi (spelling) hibak:) nekunk, akik nem anyanyelvkent hasznaljuk az angolt, ilyen szempontbol elonyunk, hogy a betuzest, nyelvtant tanuljuk meg, nem a fulunk utan megyunk. Tudjuk, hogy a "should've-ben a "have" szerepel (ami kiejtve ugy hangzik, mint az "of" kiejtve)

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 19:16:39

@Don Kartasch:

"Ugy tartod a szad mintha Ü betut mondanal, de valami bizarr okbol vegul megis egy Í-t preselsz ki a lyukon"

A leírásod alapján ez nekem a román î betűvel jelölt hang kiejtésének tűnik.

mirx 2013.10.14. 19:23:46

@Barátusz: csak vasárnap értem rá ennyire... munkaidőben eléggé el nem ítélhető módon dolgozni szoktam

Zsuzsi65 · http://susiehun.blogspot.com 2013.10.14. 19:24:56

@Zka: "az angolban magyarként az r és a két féle th a legnehezebb. Felnőttkorban már szinte reménytelen rendesen megtanulni. "

Ajanlok 2 nagyon jo kiejtes gyakorlo youtube videot:)
www.youtube.com/watch?v=GjjjBVuymEM&list=PLC8E016A45D81C93F (R hang)
www.rachelsenglish.com/videos/r-consonant

nemetgabor 2013.10.14. 19:33:30

@Evain: És mit gondolsz erről a mondatról?:

Es mit gondolsz errol a mondatrol

montroyal ( CAN qc) 2013.10.14. 19:37:50

@shakti_rom: és a 7142 cotes des neiges az a muhelyem ( ez a reklam helye)

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 19:42:01

@Zsuzsi65:

Ezekkel a dolgokkal a gond az, hogy szinte mindenki képes hangot utánozni, ha az illető hang önmagában áll. De amint benne van egy szóban, sokkal nehezebb. Azaz a legjobb a nehéz hangokat más hangokkal összekapcsolva tanítani.

nemetgabor 2013.10.14. 19:42:14

@Evain: Ez egyre inkább kezd divat lenni, a felgyorsult élet a nyelvet is megerőszakolja. De hol van itt egy francia országban élő?Ők ebben überprofik.

DieNanny CH 2013.10.14. 19:47:44

@tilmir:

Na, végre nem vagyok egyedül a "kényeskedésemmel"! Bár Ausztriában is így volt. És a legérdekesebb, hogy ott egy dél-afrikai anyuka tette ezt szóvá nekem, hogy nem igazán tudja ezt a "hö?"-t elviselni...

Amúgy én még sosem káromkodtam...

DieNanny CH 2013.10.14. 19:55:44

@tucano:

Egyszer régen az ovimban a titkárnő írt egy körlevelet. Minden csoport kapott egyet. Na, ha abban nem volt 10 helyesírási hiba, hát egy sem. Mivel a téma nekünk szólt, nem kellett kiszögelni, így altatás alatt mindent kijavítottam piros ceruzával. Erre 3-kor jön újra a titkárnő, hogy valamilyen időpontot nem jól írt, kéri mindenkitől vissza, újat kell írnia. Kicsit nézett a megpirosodott papírra, de nem szólt semmit. Lehettem vagy 20 éves, azóta sem voltam ilyen bátor...

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 19:56:31

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: Aha, gondolod te! A mi "europai" igazgaton hivatalos posztja UK/Europe Director Szerinted resze? :)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 19:56:36

Ma minden törölve váratlan program jött közbe.
Bocsi

DieNanny CH 2013.10.14. 20:03:10

@Evain:

Egy húron pendülünk! :-)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:03:51

@Zsuzsi65: Egy eleg muvelt kollegammal esett meg, hogy beszelgetes kozben nem tudta az anaeszteziologust angolul. Gondolkozott par percig es elmondta, mikor rajott, de ujabb percekig tartott, mire a szotarban megtalalta. Egesz egyszeruen enm tudta leirni, mert nem talalkozott vele igazan. Mondjuk nekunk a magyarban a kiejtesunk miatt eleg nagy elonyunk van.

2013.10.14. 20:13:42

@montroyal:
Nem is tudtam, hogy unnep van itt:) Miota megjottem, csak egyszer mozdultam ki, cigit, kavet es kimchi levest venni. Sajnalom a hazai mezitlabas Symphoniaimat elszivni. A 3 hetes hazai latogatasom csucspontja az volt, hogy talaltam fustszuro nelkuli cigit egy volt osztalytarsam trafikjaban. Mar csak azert megerte hazamenni! Turo Rudit meg eletemben nem ettem, kurtos kalacsot is csak egyszer kostoltam, nem izlett. Ellenben megerkezesemkor a repteren elso utam a Tim Hortonba vezetett, DD coffee es doughnuts. Az elso kortyok utan tudtam, hazaerkeztem:) Magyar koncerten utoljara Seattleben voltam, kb. 20 eve ( Muzsikas )

TilosazA (UK) 2013.10.14. 20:16:33

Ahova járok angolt tanulni, ott a tanár ki van akadva az amerikai angolra. Azt mondja, hogy teljesen szét....őőő..szóval elrontják az angolt. :) Gondolom erről egy nyelvész mást mondana. Grétsy Lászlónak olvasgattam korábban cikkeit, és őt úgy örült a magyarban felbukkanó új kifejezéseknek, külön bekezdést szentelt párnak. Okés, azt is kifejtette, hogy amit lehet magyarul, és nem megerőltető azért azt nem árt magyarul mondani.
Ja igen, és a tanár azt mondta, hogy nem baj ha az ember az amerikai angolt tanulja meg, de vizsgán ne keverjük a kettőt, mert azt nem fogja elfogadni. (garbage v. trash, bicuit v. cookie, ilyenek)

2013.10.14. 20:18:46

@Cascabel: double doublet iszol a timmysben?

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:20:01

@TilosazA: Megkerdezhetem, hogy hova jarsz tanulni? Gondolkodom valami kurzuson en is.

nemetgabor 2013.10.14. 20:23:46

@tilmir: Én erre úgy gondolok mint a cigire. A cigit feszültség levezetésre is használják.Rövidtávon feszültséget old, de feszültséget is szül, mert mivel szokássá alakult alig várod, hogy újra rágyujts. Nem azt mondom, hogy én nem káromkodom, de törekszem arra, hogy ne tegyem. Meló. Egyre kevésbe vagyok képes fölöslegesen izgatni magam. Filozófikus baromság?Véletlen egybeesés?Hm...
@Babette_: A feszültséget nem lenyelni kell, hanem képessé tenni magad arra, hogy ki sem alakuljon. Nem elnyomni kell, hanem ignorálni.Azt mondod, a kimondott szónak ehhez semmi köze?

TilosazA (UK) 2013.10.14. 20:23:49

@Mr. Long [wannabe Briton]: Salford College, ESOL.
A főiskolák általában indítanak ESOL tanfolyamokat, nézz utána...bár készülj fel, hogy telefonálással ill. személyesen több infót fogsz begyűjteni mint a neten. Úgy tudom, szeptembertől szoktak indítani osztályokat, viszont sokan kimaradnak az első hónapban (nálunk is 20-ból kb 4-en már nem jönnek, mert linkek), és azokat az osztályokat folyamatosan töltik fel.
Szóval minél előbb, annál jobb, lehet hogy még az ideibe be tudsz jelentkezni. Hogy mennyibe kerül, az több dologtól függ, igényelsz-e valamilyen segélyt, mennyi a háztartás éves jövedelme, ilyesmi. Mi nem kaptunk rá semmilyen kedvezményt, és 1300 GBP körül jött ki a teljes évi (szept-júl) nekem, de hetente 4*3 órám van.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 20:32:20

@TilosazA:

Magyarul: a tanár idióta.

A feleségem is tanár: spanyol. S "elfogad" a diáktól bármilyen spanyol nyelvjárást. Ő maga direkt átállt most a kasztíliai nyelvjárásra, mert a legtöbb diákot Spanyolország érdekli, de órán kívül ő is inkább mexikóiul beszél, mert természetesebb nekünk. Mit sziszegjünk, mint a kígyók? Persze nyilván ez szokás kérdése.

Ahol meg van eltérő szó, ott elmondja, hogy itt így mondják, ott meg úgy.

Ez a "segítség, romlik a nyelv" egy magyar betegség.

BTBTBT 2013.10.14. 20:36:59

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Ezt a kiadast is ismerem.
Az a gond a "Lovecraft-osszes" konyvekkel, hogy egyik sem teljes, mert annyit irt a csoka, hogy csak na.

@mirx:
Nem is allitottam az ellenkezojet.

@DieNanny:
Bar a "ho" sem ritka, az angoloknal a mondatvegi "eh" divik. "You wanna help me, eh?" meg ilyesmik.

TilosazA (UK) 2013.10.14. 20:37:11

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: majd megmondom neki, hogy született angolként magyar betegsége van. :)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:39:15

@TilosazA: Azokat neztem en is, bar a Trafford College-ban. Meg heti kevesebb oraval, 2x2 talan. Azt hiszem csak £600 korul lett volna, de nem vagyok biztos benne.

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: Furcsa a fiatal (23-25) angol kollegaimnak sem tetszik az americai akcentus. Szerintuk olya, mintha lustak lennenek rendesen beszelni angolul. De a tanar lehet csak az idiota...

2013.10.14. 20:39:17

@TilosazA: ezt a tanart diakok kozelebe nem szabadna engedni

BTBTBT 2013.10.14. 20:39:46

@DieNanny:
A linken szereplo tanarnoi irast mar eleg sok magyar nonel lattam. Ezt valahol tanitjak? Egy kulon targy a tanarkepzon?

2013.10.14. 20:40:24

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: ja, bocs. Csak most latom, hogy a lenyeget megirtad

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:40:41

@Barátusz: Mivel nem ismeren igazan a munkassagat, nekem ez is jo :) Bar a vilagat nagyjabol ismerem, regen paran jatszottak a szerepjatekat. Meg lattam mar a tarsasjatekot belole.

DieNanny CH 2013.10.14. 20:40:47

@Barátusz:

Ez a mondatvégi 'eh', ezt nem lehet 'ugye'-ként értelmezni?

(A tegnapi kommentek végére írtam, de ide is: be tudnád linkelni az FB fényképet az adóhivatal leveléről? A chilei posztostól.)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:42:22

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: Az nem magyar betegseg, ha valaki a mienktol eltero velemenyen van, az idiota?

TilosazA (UK) 2013.10.14. 20:44:30

@charlieharper: Erről nem nyitok vitát. Bár annyit szeretnék megjegyezni, hogy égnek áll a hajam ettől, hogy itt valaki mindig okosabb mindenkinél. Most pl. sikerült egy tanárt az én egyik kijelentésem alapján leminősíteni nullára.
@Mr. Long [wannabe Briton]: Kérdezz utána személyesen, mert teljesen egyénfüggő hogy mennyibe kerül. Az én csoportomban pl. vannak menekült státuszú emberkék, akik sokkal olcsóbban járnak (talán ingyen), sőt, még étkezési hozzájárulást is kapnak. Az pedig, hogy milyen szinten és milyen óraszámban tudsz tanulni attól függ, hogy a felmérésük alapján hová sorolnak be.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 20:44:37

@Mr. Long [wannabe Briton]:

Ha az érvényes vélemény, akkor semmi gond. De ha ökörség, akkor nem így van.

Pl. ha valakinek az a véleménye, hogy Kanada fővárosa Toronto, az, hát, nem igazán vélemény kategória.

BTBTBT 2013.10.14. 20:44:47

@DieNanny:
De, lehet. Viszont rohadt idegesito, amikor valaki mindig "eh?"-ezik.
Ami meg nagyon tud zavarni, amikor latom/hallom, hogy valaki jo angolsaggal elmond valamit, es kb. minden 2. vagy 3. mondata az a kerdes: "You know what I mean?", mintha hulye vagy legalabbis ertetlen lenne a hallgatosag.

A "to be honest" is kedvenc: mintha elotte nem lett volna oszinte. :)))

Te NEM vagy a FB-on? :)
Majd megkeresem az otthoni gepemen, ahova lementettem. Nagyon allat.

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 20:46:33

@Mr. Long [wannabe Briton]:

Az, hogy nem tetszik, az oké. Nekem sem tetszik a sárgaborsófőzelék, meg még száz egyéb dolog. De ha azt kezdem el mondani, hogy senki se egyen sárgaborsófőzeléket, mert rossz, akkor már baj van velem.

DieNanny CH 2013.10.14. 20:47:07

@Barátusz:

De, vagyok FB-n... Csak nem igazán értek hozzá... :-(

2013.10.14. 20:48:24

@TilosazA: a tanarod szerint nem mennek at egy angol vizsgan, se a felesegem (anyanyelvu, illetve neki az egyik), se a gyerekeim (anyanyelvuek). Ok. Elfogadva

2013.10.14. 20:49:16

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: mi a bajod a sargaborsoval? Legalabb a kelkaposztat hoztad volna fel peldanak.

TilosazA (UK) 2013.10.14. 20:51:50

@charlieharper: azt írtam, hogy ő nem fogja elfogadni. Ne forgasd ki a szavaimat! Nem azt írtam, hogy senki a világon nem enged át egy nyelvvizsgán.
Ráadásul ez nem is olyan nyelvvizsga...
Na jó, befejeztem. Mára jó éjszakát. :)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:52:23

@Barátusz: Furcsa, mert nekem nem az angol kollegaim csinaljak az ilyen, hanem a kulfoldiek. :) Kollegina (a mellpakolos) kifejezetten nyomatja ezt, en meg a faltat kaparom tole, mert egesz nap pofazik hozzam... eh

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:53:50

@charlieharper: ezaz, senki sem egyen kelkaposzta fozit! [Legalabb tobb marad nekem!! :))))]

2013.10.14. 20:54:51

@TilosazA: ezert irtam azt, hogy " a tanarod szerint". Mondom, ok, elfogadom, fogok tudni tole aludni.
Franciabol vizsgaztam anno a Rigoban. Mindenki ilyeszgetett, de teljesen korrektek voltak (90-es evek nagyon eleje). Nem erdekelte oket, hogy nem "eredeti" francia.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 20:56:18

@charlieharper: Ott meg nekem is adtak nyelvvizsgat, ugyhogy nem veszik ok sem komolyan :DDDDDDDDDDDDDDDDDd

Don Kartasch [Warwickshire, UK] 2013.10.14. 21:00:33

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
"A leírásod alapján ez nekem a román î betűvel jelölt hang kiejtésének tűnik."

Hat, aztat en nem tudhatom, de a zinternet szerint "ajakkerekiteses i hang". Hat ez neked biztos tobbet mond, mint nekem. :D

@Barátusz:
"Az a gond a "Lovecraft-osszes" konyvekkel, hogy egyik sem teljes, mert annyit irt a csoka, hogy csak na."

En ezt a fajtat olvastam meg magyarul.

www.szukits.hu/h-p-lovecraft/99-howard-phillips-lovecraft-osszes-muvei-1.html

3 kotet. Meglepoen alaposan osszegyujtottek a novellai nagy reszet es a forditas is kivalo szerintem. :)

2013.10.14. 21:03:23

@Mr. Long [wannabe Briton]: jo vagy multiple choiceban, mi?

2013.10.14. 21:05:37

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: ez komoly? Hogyan? Vagy onnan eredezteted, hogy minden nyelv egy torol fakad?

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 21:06:23

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
És mi van a melegekkel és a komunistákkal? Mert az OK, hogy neked nem tetszenek, de... ;)

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 21:08:33

@charlieharper:
Két féle nyelv létezik: amit beszél Maxval és ami nem is nyelv valójában...

M. Péter 2013.10.14. 21:09:03

@Barátusz: Ha idegesít az mondatvégi "eh", kerüld el Kanadát.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 21:10:10

@charlieharper: Na ja! Trukkosnek hittek magukat, de en rajottem, hogy minedhol az "A" volt a jo!

2013.10.14. 21:12:33

@charlieharper:
Igen:) Ha medium size - ot kerek. Extra large - ot 4 sugarral es 4 cream - mel iszok:) Large az triple - triple:) Smallt nem iszok.

2013.10.14. 21:12:33

@TilosazA:
A biscuit es cookie ket kulonbozo fogalom ill. dolog, a trash es garbage lenyegeben egy, bar fugg a context- tol, hogy milyen szituacioban hasznaljuk. Szerintem.

2013.10.14. 21:12:33

@Barátusz:
" Bar a "ho" sem ritka, az angoloknal a mondatvegi "eh" divik. "You wanna help me, eh?" meg ilyesmik. "
Ez inkabb a kanadai angolra jellemzo, az amerikai nem hasznalja. Nem is tudtam, hogy Angliaban is szokas:) Egy vilag dolt ossze bennem:(

Fekete Pestis 2013.10.14. 21:12:33

@Don Kartasch:
Jeg bestod modultesten ikke, fordi laereren syntes, at min udtale ikke er fantastisk ;) . Faksisk ligner den pa hollandsk - sag hun. Jeg er enig med hende. Og kunne hun desvaerre ikke lide "mijn grapjes".

Sa gentager jeg kursussen. Volgende keer, misschien.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 21:13:24

@Kövérmadár [wannabe Ditrigonális Ikozidodeka]: :)))))))))))))))))

@charlieharper: Az osszes a babel elotti nyelvbol szarmazik. Na ebbol levezetheto az osszes nyelv!

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2013.10.14. 21:13:34

@TilosazA: "de vizsgán ne keverjük a kettőt, mert azt nem fogja elfogadni. (garbage v. trash, bicuit v. cookie, ilyenek) "

Körbe is röhögtem volna...

2013.10.14. 21:14:16

@Cascabel: del-afrikaiak meg jaaaa-znak. Hosszan kell kimondani torokbol, kicsit horogve.

2013.10.14. 21:16:58

@Mr. Long [wannabe Briton]: a holland a del-afrikai paraszt dialektusa. Asszony szerint.
@Fekete Pestis: gondolom nalatok meg ugyanezt mondjak az afrikaansrol

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 21:35:41

@Mr. Long [wannabe Briton]:

Ismertem ezen elmélet egyik fő propagálóját. A nyelvészetben ez marginális elméletnek számít, azaz nem áltudományosnak, de elfogadottnak sem. A neve nosztratikus elmélet, azt állítja, hogy minden nyelv egyetlen nyelvből származik, s a nyomai mindne nyelven ma is megvannak. Az elméletet 2 szovjet nyelvész találta ki (aztán az egyik Izraelbe vándorolt).

Az elmélet egyébként tök logikus, hiszen ha minden ember egy helyről származik (ezt azóta a genetika bizonyította), akkor miért származnának a nyelvek különböző helyekről?

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 21:39:51

@charlieharper:

Ez még szebb: www.nature.com/nature/journal/v449/n7163/images/449665a-f1.2.jpg - mutatja az indoeurópai ősnyelv fejlődését áganként.

Ma ez a világ fő nyelvcsaládja. A 7 milliárd emberből kb. 3 milliárd indoeurópai anyanyelvű. Európában ide tartozik az emberek 95 %-a. (A magyar pont a maradék 5 %-ban van.)

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 21:41:43

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
Akkor a kerdes az, hogy a beszelt, kozos nyelv megvolt-e mar a szetszorodas idejen is vagy a szetszorodas meg az ertelmes beszed elott megtortent?

Vagy nem... ;)

2013.10.14. 21:42:12

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: akkor hol a magyar??? Finn sincs rajta

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 21:51:47

@charlieharper:

A magyar és a finn nem tagja az indoeurópai nyelvcsaládnak. Ez a két nyelv az uráli nyelvcsaládhoz tartozik. Az uráli nyelvcsalád egy kis nyelvcsalád, nincs a 10 legnagyobb nyelvcsalád között.

1. hely indoeurópai 3,2 milliárd
2. hely sino-tibeti 1,7 milliárd
3. hely niger-kongói 450 millió
4. hely afroázsiai 430 millió
5. hely ausztonéziai 410 millió

Az uráli a 11. helyen van, összesen kb, 35 millió beszélővel. kIcsi, de büszke nyelvcsalád... :-)

maxval, a gondolkodni igyekvő birca · http://maxval.co.nr 2013.10.14. 21:53:05

@Kövérmadár [wannabe Ditrigonális Ikozidodeka]:

Az ember azért ember, mert nyelve van. Szóval őseink már az őshazában (Ugandában) kellett, hogy beszéljenek.

tucano 2013.10.14. 22:29:11

@charlieharper: nem csak a dél-afrikaiak, hanem mindenki szép lassan az afrikai kontinensen. Sőt, már a portugálok is, kérdeztem is a népet Lisszabonban, hogy honnan jött ez a szleng és mindenki rögtön a bissauiakat jelölte meg.
@DieNanny: Gyönyörű, fiatalság bolondság.
Egyszer bitang nagy stresszben írom utolsó percben leadás előtt a szöveget az esti newshoz, közben észrevétlenül mögém áll egy első napos, azóta igen nagynevű szerkesztő és belebúgta a fülembe, "szerintem oda írd be, hogy mindazonáltal"....
Megfordultam már igen erősen felindulva és megkérdeztem, hogy szerinte mit jelent az, hogy "mindazonáltal"? És csak akkor említettem meg az édesanyja bárcájában található foglalkozási kategóriát, amikor a magyar nyelv kéretlen nagymestere nem tudta megmondani. Aztán persze évekig fúrt komoly sikerrel.

BTBTBT 2013.10.14. 22:45:35

Az ominózus adóbevallás. :)))

kepfeltoltes.hu/view/131014/404130_483081728387459_928454474_n_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

Nemcsak @DieNanny: -nak:
Mit nem lehet érteni a FB-n?
Ha más is érdekel a cuccaiból, Áginak hívják a chilei bloggerinát, a tegnapi HÁ poszt alá is kommentelt egyet. Könnyen megtalálható.

@Don Kartasch:
Ösmerem ezt a kiadást is, de sosem tetszett
Eltekintve az otthon felhalmozott magyar nyelvű könyveimtől, jó néhány éve már igyekszem csak angolul olvasni az angol nyelvű szerzőket.
Annak ellenére, hogy ismerem a munkásságát, meg a Metala is készített egy "The Call Of Ktulu" című kitűnő dalt, semmit sem olvastam Lovecrafttól.
A. Bierce-től meg Poe-tól igen.

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Melyiket nyomatja a cicis kolléganő? A YNWIM-et vagy az "eh"-t?
Ha annyit beszél, hogy van alkalmad még a melligazításra is figyelni? :)))
Nekem ez a szerepjátékos eszképizmus régen jött be, amikor bő 2 évtizede a szakközépben faltuk és játszottuk azokat az "ide lapozz, ha ezt választod, oda, ha a másikat"-jellegű könyveket.

@Cascabel:
De bizony, itt is szokás. Van, akinek bejön. Nekem nem.
A halálom az INIT (vagy innit, attól függ, ki nyomja meg az n-t).
Tegnap, ahogy mentem az IMAX-ba, a vonaton volt egy kölök, a telefonján lógott vagy 10 percig, és ha nem ejtette ki a száján 150-szer azt, hogy "init", akkor egyszer sem. :)

@M. Péter:
Ha esetleg egyszer eljutok oda, csak ezért eszemben sem lesz elkerülni Kanadát.

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.10.14. 22:46:14

Na szóval...

kepfeltoltes.hu/131014/2013-03-30_073524_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

Bocsi váratlan családi program jött össze el kellett mennem.

A posztról.
Rövid. Jól megírt de Kínáról, Kínából többet vár az ember.
Fantasztikus ország, minden elismerésem annak aki megtanul ott egy nyelvet. Kár hogy többet nem tudtunk meg.

A káromkodásról.
Az angoloknál minden mondatban legalább háromszor ott van a fucking a lengyeleknél ugyanúgy a kurva.
Egysíkú fantáziátlan.
Ebben a műfajban a magyarok verhetetlenek.
Bár érdemes lenne azon is elpolemizálni hogy mi számít káromkodásnak.
Ha azt mondom hogy "az Isten verje beléd a kóchengeres faszát" az káromkodás de ha azt mondom hogy "anyád inkább nyelt volna le" az is az?

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.14. 23:20:28

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
És a némák? Vagy aki csak szimplán úgy születik, hogy nem képes beszédre?

TilosazA (UK) 2013.10.14. 23:22:38

@diggerdriver: Kóchengeres? :D Ez azért erős. A többi még oké, nade ilyet... Ejj.
Ezen egyébként én is gondolkoztam minap.
Mert ugye, úgy tudom, hogy itt pl. simán mondogatják még néha magukra is hogy "bitch", mint pl."crazy bitch", otthon meg fura volna ha csak úgy lek..vázná magát valaki. De a shit, na az már aztán hű de csúnya dolog, otthon meg simán mondjuk, hogy "már megint nem működik ez a szar". És senki nem fog a szívéhez kapni.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.14. 23:28:03

@Barátusz: Schrodinger cicmakja, ala tildincs:

There is a cat in it, init?:D

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 23:28:32

@Barátusz: eeeeeh, vagy valahogy igy...
Ezt a kartyajatekot, igazabol egy tarsas, nem az a gyujtogetos fajta ismered?
www.worldofmunchkin.com/game/
Az a fazon tervezte, aki a lapozgatos konyvek tobbseget. Toltam par lapozgatosat is, de aztan elkezdtuk a MAGUS-t, azzal jatszottunk sokat. Altalanos utolso ket eveben, meg aztan a kozepsuliban is. Altalanosban probalkoztunk a Gyuruk Uraval is, de annak tul komplex volt a szabalyrendszere (meg nem ismertuk a vilagot, tevedesbol vette anyam nekem meg a szabalykonyvet, en MAGUS-t kertem tole:D )
Uuuuuuuuu de kedvem tamadt tarsasozni egyet! Kell keresnem hozza embereket (meg jatekot)!

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.14. 23:30:19

@TilosazA: Nekem tavaly 540 font volt, nulla kedvezmennyel, heti 2*3 ora, Level 2 ESOL, Hackney College. Szeptember-julius kozt.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.14. 23:31:11

@Barátusz: Miert, a magyarban is megvan, hogy oszinten megvallva, hogy oszinte legyek.

BTBTBT 2013.10.14. 23:36:23

@TilosazA:
A "shit"-et arra is használják, hogy "a fenébe". Én is.

@tildy:):
But the question is whether it's dead or alive, init? :)

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Nem. Röviden, az e-t megnyomva. Majdnem "ej" lesz belőle a végén.

Tényleg! Steve Jackson. Felrémlik a név az évtizedek távolából. :)
De miért anyád vett könyvet? Miért nem adta oda a szerepjáték-őrült kisfiának a zsozsót, és az besétált volna egy boltba? :)

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.14. 23:37:00

@Zsuzsi65: teljesen mas az amerikai r, es az angol r. Itt szinte nem is ejtik bizonyos szavakban,es hagyma barmennyire ellenkezett is, itt a New York inkabb ny, mint szipla n , es a duke is kozelebb van gyukhoz nem duk.
Kedvencem pedig a DLR, amit rendszesen dielá-nak mondanak ( di-el -aer ( na a , nem a' , hanem a ketto kozti hangra gondolok) helyett)

BTBTBT 2013.10.14. 23:41:05

@tildy:):
És magyarban ugyanaz jut eszembe a hallatán, mint angolban. :)

A New York-ot nem csak mi magyarok ejtettük ny-nyel? Nyú?
Mert ha jól hallottam, ez valójában a kiejtett "n"-ből és "ew"-ből lesz "njú", és nem "nyu"
Meg amikor Chicago-t cs-vel ejtjük, az amcsik meg - nyilván helyesebben - "Sikagó"-nak. :)

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 23:41:52

@Barátusz: mert ugy hogy a faszba tegye a karifa ala? :) na most kiengedtem a mai faradt gozt :DDDDDDDDDDD

nem rovid e, kicsit hosszabb, talan ee, nem tudom. eloszor ilyen yeh-nek ertettem, de aztan rajottem , hogy csak valami eeh fele. a fasz tudja, nekem neha furcsak az emberek itt...

BTBTBT 2013.10.14. 23:44:45

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Eddig nem volt szó arról, hogy karácsonyi ajándéknak volt szánva.
Akkor meg kérdezhette volna, hogy "Bazmeg, fiam, nem fogok itt találgatni. Mondjad már, hogy pontosan melyik könyv is kell a fa alá." :)))

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.14. 23:46:56

@Don Kartasch: Az ø az hosszu o". Pont ahogy irva vagyon mintha dupla lenne. Bø i Telemarkban voltam, Bo"o" i telemarknak mondtak.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 23:47:12

@Barátusz: elmondtam neki...
egyszer kertem tole bomber dzsekit, amikor felment a jozsefvarosi piacra. mondtam neki bomber zsekit kerjen az eladotol. kivul fekete, belul narancssarga. erre hazahozott egy nnarancssarga sidzsekit, ami belul fekete volt...

BTBTBT 2013.10.14. 23:50:18

@Mr. Long [wannabe Briton]:
:DDD
Amikor az öcsémnek - bő 20 éve - lett bomber dzsekije meg fémbetétes cipője, vitte magával anyámat, hogy még véletlenül se fordulhasson elő hasonló.

BTBTBT 2013.10.14. 23:51:05

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Mondjuk azért a könyv könyv marad, csak a címe más, nem?

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.14. 23:52:28

@Barátusz: meg mas volt a belbecs. de meg mindig megvan valahol anyamnal azt hiszem.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.14. 23:55:52

@Barátusz: En direkt figyeltem a brit munkatarsaim, es hatarozottan ny egy valtozatanak hangzik ( azert irom az egy valtozatat, mert ugye mi is gyakran mondjuk odahaza, hogy hétvég(éi)n, ahol az utolso i es é kicsit osszemosodott hang, se nem i, se nem é teljesen)

BTBTBT 2013.10.14. 23:59:50

@Mr. Long [wannabe Briton]:
De a könyv címe az elején, a borítón van. SZerintem mindkettőt akartad karácsonyra, ezért mindkét címet mondtad is anyádnak, hátha nem választ közülük. :)

@tildy:):
Embere - vagyis angolja - válogatja. Többnyire "njú"-nak hallottam. LA-től Chicago-ig elég sok helyen élt középkorú amcsi tanárnő ismerősöm elég viccesen tolja. Az Amy Walker-nek van egy jó videója az USA akcentusról. Na, ez a tanárnő éppen úgy beszél. :)

Engem egyébként az akcentusok sem zavarnak, egészen addig, amíg különösebb erőlködés nélkül megértem, amit az emberek mondanak.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.15. 00:04:34

Ez tokjo szoveg amugy: www.youtube.com/watch?v=ai4khkgA_a8

Ebben pedig mutatja a new-t, tenyleg figyelni kell ( sot amilyen dialektek itt vannak) , hogy nju vagy nyu az.

www.youtube.com/watch?v=2nAnT3PASak

BTBTBT 2013.10.15. 00:28:23

@tildy:):
A 2.-ban nagyon jól kijön az amcsik "r"-ezése.

A t-snél látom, hogy a rengeteg amerikai film nézése miatt is inkább arrafelé tendál a szóközepi t-s kiejtésem. Persze az évek során már sokat átvettem az angoloktól ("sure").

Az enquiry/inquiry viszont egy rossz példa, mert az angol angolban ez egyre inkább két dolgot jelent.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.15. 00:42:43

@Barátusz: en nem nagyon hallom ki, miben masabb, mint a magyar r.

Viszont a th hanggal meg mindig hadilabon allok.

SodalisO · http://hataronkivul.blog.hu/ 2013.10.15. 00:47:05

Jó estét mindenkinek! Immár Angliából folytatom a "beleugatérozást" ujra!

BTBTBT 2013.10.15. 00:49:50

@tildy:):
Az amcsi megnyomja az r-t.

A "th" képzésénél (pl. thing vagy I think) tedd a nyelved hegyét a metszőfogaidra, és mintha kifújnál egy kis levegőt, egy félig "sz" félig "f" fog kijönni, és abból egy lágy "t" keletkezik.
Így tanultam meg, nyelvtanár nélkül, és sosem kellett sziszegnem, hogy "Áj szink". Ami persze lehet: süllyedek is. :)

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.15. 01:01:43

@Barátusz: Dehat mi is megnyomjuk, meg a k-t meg a t-t is :D Meg az s-t is:D

Tudom, hogy kb, mintha a kigyo "sziszegne" fentre a metszofogakra a nyelvet, de az nekem olyan szink lesz a vegen, hogy ihaj.

BTBTBT 2013.10.15. 01:07:13

@tildy:):
A belinkelt videó alapján arra céloztam, hogy az angolhoz képest az amcsi nagyon megnyomja az r-t. Nem a magyarhoz képest. :)

Próbáld úgy, hogy alapból lágy "f"-fet próbálj, és a nyelvedet csak egy fél pillanatig érintsd a felső metszőfogadhoz, közben fújod kifelé a levegőt. Ne az "sz"-re összpontosíts.

Most hétvégén megyünk a német nyelvtanár barátommal (meg talán a csajával is, ha ráér) a Language Show-ra.
Ott lesznek még érdekes dolgok. Többek között magyar nyelvlecke is.

Shanarey 2013.10.15. 01:17:35

Idézet a Süsü a sárkánybòl; A lapos guta üsse meg. Az ördög szánkázzon a hátán. Szerző ismeretlen: A gránát vetkőztesse. A rák bendzsòzzon a belén.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 01:17:50

@sodalisO: ohh, hetvegen gondoltam rad Mr Simms csokiboltjaban. volt ott mindenfele femdobozos cukorka es pin up girl volt mindegyik elejen.

BTBTBT 2013.10.15. 01:20:46

@Shanarey:
"A rák bendzsòzzon a belén."
Ez mindent visz. :DDD
Esetleg angolul is megpróbálnád előadni?

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 01:28:33

@Barátusz: Have the sramp twang a banjo on his/her intestine!
vagy valami ilyesmi!

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 01:29:46

@Barátusz: Have a crab twang a banjo on his/her intestine!

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 01:31:47

na mar keso van ilyen butasagokhoz! jo ejt!

BTBTBT 2013.10.15. 01:33:11

@Mr. Long [wannabe Briton]:
A rákra nem a cancer-t használnád? Szerintem a betegségről, és nem az állatról van szó Shanarey kommentjében. :)

Az angolban és magyarban is meglévő szólások-mondások szoktak megmosolyogtatni, amikor valami teljesen más módon fejezik ki ugyanazt.

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 01:37:57

@Barátusz: ugy sem rossz, vagyis inkabb jobb. a tobbi resze megfelel? :)

BTBTBT 2013.10.15. 01:39:31

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Naná, hogy megfelel. Jót nevettem így alvás előtt. :)

Mindenkinek jó éjt!

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 01:39:45

@Barátusz: nekem a kedvencem a chip of the old block. mondjuk nem sokat tudok angolul!

Shanarey 2013.10.15. 01:43:02

@Barátusz:

Nem, ez nekem még nem megy.
Sorry, I can't do this in English.

@Mr. Long [wannabe Briton]:
A rák, mint betegség: Cancer

Shanarey 2013.10.15. 01:44:26

@Barátusz:

One Swallow does not make summer.
:-)

Zsuzsi65 · http://susiehun.blogspot.com 2013.10.15. 01:55:06

@tildy:): "teljesen mas az amerikai r, es az angol r."
Ez igy van pontosan. Az elso belinkelt videom (Lisa Mojsin-fele) nagyon jol elmagyarazza a kulonbseget, az angolok a szo vegi r-t nem ejtik, sot sokszor a szoban sem...(lsd. brit ill. amerikai "morning" ketfele kiejtese). A N-ny kiejtes elterese is a brit-amerikai kulonbsegnek tudhato be:)

montroyal ( CAN qc) 2013.10.15. 02:15:11

@Cascabel: jo Neked hogy voltal otthon nem csak a mezitlabas cigi miatt .. én itt Montrealba magyarkodok csak de jovo nyaron megyunk Mo-ra meg Erdélybe is (soha nem voltam de a nejem 20 eves koraig ott élt)

rumitom 2013.10.15. 02:21:01

csak mert megint megy a nyelvi csata, gondoltam bedobom ezt ide, ha mar fel oraja ezzel "jatszom"
greatlanguagegame.com/

kivancsi vagyok maxval meddig jut, meg persze mindenki masera is. nekem 500 pont a max, de atlagba inkabb 350
ha meg ideneztek holnap, europaban mar villanyoltas volt

rumitom 2013.10.15. 02:28:14

@Barátusz: two birds with one stone, ez minden europai nyelvben megvan helyi adoptacioban. de nemetul peldaul ket legyet olnek csakugy mint magyarul.
magyarul is szerettem a szolasokat, es igyekszem kulfoldiul is hasznalni oket.
itt sajnos csak tukorforditasban vannak, mek.niif.hu/00200/00242/00242.htm#b

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.10.15. 06:23:04

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca:
Aztan arra is gondoltam, csak a cafolat kedveert: ha a beszed teszi az embert emberre, akkor miert nem voltak emberszamba veve az asszonyok jo ideig? ;)

Valami itt nem teljesen kerek!

DieNanny CH 2013.10.15. 08:02:43

@Barátusz:

Igen, nekem is olyan "egyen-írás"-nak tűnt. Ofőm is így írt általánosban, pedig ő férfi...
Én nem így írok. Lehet, mert óvónőképzőbe jártam...?

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 08:21:02

@rumitom: "Nem esik messze az alma a fájától. The apple does not fall far from its tree." Na ez eleg zavaro, mert ennek a mondasnak az angol megfeleloje a chip of the old block. [http://www.phrases.org.uk/meanings/chip-off-the-old-block.html]
Ez a tukorforditas ilyen magyar betegseg,vagy mashol is hasznaljak? Meg sosem tanultam idegen nyelvet nem magyarul.
Errol nekem mindig az jut eszembe, amikor a nyelvvizsgan megkovetelik, hogy a sajat cimedet angol stilusban, hunglish-ul ird fel, 32 Bartok Street Budapest. A szerencsetlen angol, ha valaszolna a levelre meg irja ra ezt, a postas meg rohogjon rajta, hogy mmilyen cimre vigye a levelet, mert ez "nem magyar" cim...

Mr Long [unatkozik, munkalkodik...] 2013.10.15. 08:21:43

@Kövérmadár [wannabe Ditrigonális Ikozidodeka]: mit forditsak meg at neked? Bar megkerdem majd a kollegakat mennnyire ertik a lenyeget! :D

DieNanny CH 2013.10.15. 08:21:59

@Barátusz:

Két perce olvastam, de azóta folyamatosan röhögök...

(FB-ről: szóval, odáig eljutottam, hogy Dél-Amerika blog, de a több száz kép között nem találtam... Mit csináltam rosszul?)

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.15. 10:35:04

@Zsuzsi65: en ezt ertem, de azt nem, hogy miert lenne nehez egy magyarnak kimondani az amerikai r-t. Parom szerint az amerikai egyszer porgos r.

M. Péter 2013.10.15. 11:34:04

@Zsuzsi65: A legtöbb angol nyelvjárásban csak magánhangzó előtt ejtik az r-t (nem-rotikus), Délnyugat-Anglia a legnagyobb összefüggő terület, ahol minden r-t kiejtenek (rotikus). A skót, ír és amerikai nyelvjárások jellemzően rotikusak, de a Deep South-ban vannak nem-rotikus nyelvjárások, az afrikai feketék beszéde is nem-rotikus szokott lenni.

Van még "linking r" és "intrusive r". A "linking r" azt jelenti, hogy egy nem-rotikus nyelvjárást beszélő is kiejti a szóvégi r-t, ha a következő szó magánhangzóval kezdődik, az egyre jobban terjedő "intrusive r" meg azt, hogy ott is ejtenek r-t, ahol írásban nincs, pl. "law and order" kiejtése kb. lórendódö lesz. Ezeket szerintem nem tanítják az iskolában.

BTBTBT 2013.10.15. 11:47:48

@rumitom:
Köszi. Ezek némelyikén jót nevettem.
A 18-as (az alma nem esett messze a fájától) angolul is ugyanúgy van, mint magyarul.

@Mr. Long [wannabe Briton]:
Az almás példa éppenséggel jó. :)

@DieNanny:
Még csak nőket láttam így írni, de nemcsak tanárokat. Egyébként ez tipikusan női írás.

Az lehet a gond, hogy nem a dél-amerikás oldalon van fent, hanem a sajátján. Valamilyen Ági a neve. Ahogy tegnap írtam, kommentelt is a vasárnapi HÁ FB-hez.
Ha az megvan, akkor akár anélkül, hogy csatlakoznal hozzá, görgess lefelé, és meg fogod találni a képet. :)))

BTBTBT 2013.10.15. 11:51:39

@rumitom:
Ezt is kipróbáltam. 350.

Don Kartasch [Warwickshire, UK] 2013.10.15. 12:42:54

@tildy:): "Az ø az hosszu o". Pont ahogy irva vagyon mintha dupla lenne. Bø i Telemarkban voltam, Bo"o" i telemarknak mondtak."

Barcsak ilyen egyszeru lenne. :) Mint a norvegban minden maganhangzot, az "ø"-t is lehet hosszan es roviden ejteni.

A "Bø"-t azt valoban "Bőőő"-nek kell ejteni (az ő-n van a hangsuly), de ha pl. kettos massalhangzo van utana, akkor mar rovid lesz. Peldaul a "rømme" szoban mar rovid "ö"-kent ejted: "Römme" (az M-eken van a hangsuly).

Ettol a hangsuly valtogatastol tunik olyan dallamosan eneklosnek a norveg. :)

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.10.15. 15:07:17

@Don Kartasch: Jogos, igazad van.

Bar ez talan a magyarban is megvan, az ős-ben inkabb őős-nek mondod, az ősi-ben meg ősinek.

rumitom 2013.10.15. 15:29:58

@Cascabel: az irek a like-t szeretik a mondat vegere tenni. bar inkabb "loike, vagy "luik" lesz belole. pl: how was ur day loike? whatya up to luik?, a mondatvegi right is nepszeru, de kozel sem annyira mint a like.

alabamaban meg enekelve beszelnek. egy nagy osszefuggo szo tomeg az egesz, a szo vegeket elhuzva es "felkanyaritva", igy nincs szukseguk extra szavak odabiggyesztesere

mirx 2013.10.15. 15:43:56

@DieNanny:
Hát ez nagyon király! :D

"A napfény hatásainak kitett ivóvíz energiaszintje megnő. Ha ilyen vizet iszunk, szervezetünk energiaszintje is megemelkedik. A színterápiát alkalmazó gyógyítók nagyra becsülik az ilyen vizet. Azt javasolják, hogy a sima víz helyett színekkel feltöltött energiadús vizet kellene innunk.

De hogyan tudnánk színekkel energiát adni a víznek? Mi sem egyszerűbb. A megfelelő színű celofánnal becsavarjuk az üvegpoharat, feltöltjük vízzel és állni hagyjuk néhány órát a napfényben az ablakpárkányon."

Rohanok az Ikeába színes celofánokat venni. Sőt, kibélelem a kádat meg a mosogatót is. Hátha megjelenik a Repülő Spagettiszörny.

Fekete Pestis 2013.10.15. 16:54:17

: @charlieharper:

O a Murex-s kollega mellettem del afrikai.
Erdekes nyelv, de azert egesz jol megertjuk egymast. Mindig az oroszlanokrol beszelgetunk. [mar azt a napi 3-4 mondatot ugy ertem].
O is most kezdett el danul tanulni, de neki a kiejtes jobban megy - hiaba o nem "allochtoon" holland, hanem bennszulott del-afrikai ;)

van egy holland csaj a dancsoportban es azt mondja hogy a dan kiejtesem nagyon holland akcentusu. Na mindegy, akkor legalabb az NL kiejtessel nincs baj ;)

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.

süti beállítások módosítása