oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Nincs megjeleníthető elem

Gazdagisztán

Nincs megjeleníthető elem

2013. augusztus 19. 06:48,  Újjászületni egy idegen nyelven 428 komment

2013. augusztus 19. 06:48 Határátkelő

Újjászületni egy idegen nyelven

Amikor külföldre költözünk, nem csak országot, hanem nyelvet is váltunk. Elhagyjuk (legalábbis egy időre) az anyanyelv jelentette biztonságos területet és bizonyos mértékig újjászületünk egy új nyelvben és társadalomban.

Szavazz a Határátkelőre a Goldenblogon - egy kattintás ide és a Közélet kategóriában már voksolhatsz is!

beszélgetés.jpg

Nemrégiben a gyerekek külföldi iskolai tanulmányai és ennek következményei, a magyar nyelv és kultúra esetleges (és részleges) elvesztése kapcsán már elég sok szó esett (különösen a kommentekben) erről a kérdésről, ám most szívesen továbbvinném a témát, mert úgy gondolom, ez a határátkelés egyik igen fontos része.

Ráadásul nemrégiben a New York Timesban belefutottam egy cikkbe, melynek szerzője, Costica Bradatan a Texas Tech University tanára és a The Los Angeles Review of Books vallási / összehasonlító tudományok szerkesztője nem kevesebbet állított (igaz, az írókra vonatkoztatva), hogy a nyelvcsere olyan, mint egy újjászületés.

Bradatan szerint más esetben ritkán lehet megfigyelni az emberi én újjáalkotásának ennyire drámai megnyilvánulását. Mint írja, a világ másképp mutatja meg magát egy japán és egy francia nyelven alkotó írónak, azaz a valóság képét nagyban befolyásolja, hogy milyen nyelven gondolkozunk (és ebben az esetben: írunk) róla.

Úgy véli, egy író esetében a nyelv nem csupán olyasmi, amit használ, hanem alkotóeleme. Így aztán amikor egy író nyelvet vált, akkor gyakorlatilag lerombolja, majd apránként újjáépíti önmagát. Amikor pedig az új nyelven alkotni kezd, akkor a világa is újjászületik, miközben az anyanyelve egyre kevésbé tűnik természetesnek.

Nem szeretném természetesen részletekbe menően idézni az egész cikket (akit érdekel, az ide kattintva elolvashatja) ugyanakkor, ez egy olyan kérdés, ami szerintem egy határátkeléssel foglalkozó blogon mindenképpen vitára érdemes.

Nyelvi buktatók

Az én személyes tapasztalatom (noha nem vagyok író) meglehetősen összetett. Egyfelől ismerek olyan embereket, akik hosszú évtizedek óta külföldön élnek, mégis úgy beszélnek magyarul, mintha ki sem mozdultak volna Magyarországról. (Persze ebben azért van egy kis túlzás, hiszen akadnak elkerülhetetlen buktatók, például egyes angol, német, spanyol, stb. kifejezések tükörfordításai – angolban ilyen például a „veszek egy taxit", ami természetesen nem azt jelenti, hogy az illető megy és vásárol egy egész autót magának, hanem csak rendel egyet. De még sorolhatnám hosszan.)

Ugyanakkor olyanokat is ismerek, akik esetében jóval rövidebb időszak után (ez lehet akár pár év) drámaian leromlik a csak ritkán használt anyanyelv minősége, és ennek semmi köze semmilyen felvett pózhoz, egyszerűen másképp reagálnak a megváltozott nyelvi környezetre.

Keveredő nyelvek

A másik érdekes aspektus, hogy amikor az ember külföldön él, ha nem figyel kifejezetten rá, könnyen elkezdenek becsúszni a magyar beszédbe is a befogadó ország szavai és kifejezései, különösen, ha olyan ember társaságában van, aki mindkét nyelvet bírja.

Néha egészen hétköznapi kifejezésekről van szó, mert egyszerűen egy idő után (és ebben az esetben még évekre sincsen szükség) először az angol, német, spanyol, stb. ugrik be egy adott szituációban, és miután a beszélgetőpartner is érti mindkét nyelvet, mindegy, melyiket használjuk.

Velem előfordult ilyesmi nem is egyszer, és kifejezetten oda kell figyelni, hogy tisztán használjuk az anyanyelvet és ne keverjünk bele idegen szavakat.

A szakma szavai

A harmadik élethelyzet az ember szakmájával kapcsolatos, ahol szerintem egy idő után még akkor is óhatatlanul lecserélődnek a magyar szakkifejezések, ha eredetileg magyarul tanulta a szókincset. Speciel én angolul tanultam és a mai napig problémát okoz és néha kifejezetten el kell gondolkodnom, ha a magyar szakkifejezést szeretném megtalálni.

Nektek mi a tapasztalatotok?

Visszatérve Costica Bradatan cikkére, szerinte a nyelvet váltó írók egy idő után már csupán egy másik idegen nyelvként tekintenek anyanyelvükre. Az ír Samuel Beckettet hozza fel példaként, aki (miután franciául kezdett írni) azt mondta az angolról: „Borzalmas nyelv, amit még mindig túl jól ismerek".

Amikor az ember nyelvet vált, elveszíti az anyanyelvi ösztöneit, nincs már, ami kísérje az útján, ehelyett a tudatosság lép előtérbe. Azaz míg az anyanyelvi alkotás során nagyon erősen van jelen az ösztön, addig egy idegen, tanult nyelv esetében az író már tudatosan válogat a megfelelő szavak, kifejezések között.

Costica Bradatan szerint (és ez az állítás szintén egy egész komoly és hosszú beszélgetés alapja lehet) bizonyos értelemben végül is nem az ember vált nyelvet, hanem a nyelv változtatja meg őt.

Titeket megváltoztatott a nyelv?

SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY! Megváltoztak a kommentelési szabályok, a részleteket ide kattintva olvashatod el, ahol az is kiderül, mi kell ahhoz, hogy a jövőben is ugyanúgy hozzászólhass a posztokhoz, ahogyan eddig.

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: külföld anyanyelv vitaindító

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr165466395

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

ffüttyfürütty 2013.08.19. 21:54:00

@ffüttyfürütty: veled van ha bunyó van, nem ellened

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.08.19. 22:02:41

@ffüttyfürütty:
Azt tudtam, hogy mit jelent... csak magából a szóból, ha lefordítom (összelegózom), akkor pont ez jön ki a legkevésbé :)

@33621:
Megtörténhet.
A turbós autótól félek, mert a TD-m rossz emlékeket hagyott bennem (orrán-száján olaj -> azt éltem meg belőle, hogy azaz az alkatrész, ami biztosan elromlik és horror a cseréje).
De lehet csak IJ kategória, mindenesetre tény, hogy egyel több (szükségtelen) dolog, ami rizikófaktor.

@diggerdriver:
Akkor ez eldőlni látszik, mert még csak drágának sem mondanám, viszont egészen fiatal (2008-ast néztem).

Don Kartasch [Warwickshire, UK] 2013.08.19. 22:03:48

@brownie58: Ha Isten es a part is ugy akarja, akkor tavasszal elmelyulnek a norveg nyelv rejtelmeiben. Eltem mar kinn picit, ragadt is ram a nyelvbol valami a kosz mellett, de csak minimalis alapok. Ellenben tavasszal szeretnem tudatosan epitkezve megtanulni.

Milyen modszert javasolsz? Egy angol kisvarosban elek, Birmingham nincs veszesen messze, ott valszeg talalnak olyan nyelvsulit, aki tanit norvegot is, de oszinten szolva valami online kurzusnak jobban orulne a kis lelkem. Szivesen megkerulnem az ingazast ha van ra mod. Van otlet, tuti honlap tipp vagy ilyesmik?

Hat det bra! :)

Latcho Rom 2013.08.19. 22:10:53

@montroyal: s hozzatesszuk hogy eh? :)

Latcho Rom 2013.08.19. 22:13:23

@shakti_rom: s ha belegondolok, az eh a brit yes rokona lehet, amit nagyon sokszor odavagnak a beszelt mondat vegire, kicsit megemelve, ahogy mi,az eh?- emeljuk.

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.19. 22:36:08

@Kovermadar:
igazából nem kell félni a turbós autótól.
A legolcsóbb és leghatékonyabb módja a teljesítménynövelésnek.
Egy kis öklömnyi szerkezet és 30% teljesítménytöbblet.
Maga a szerkezet gyártása és javítása is olcsó csak misztifikálják.
Azt hiszik valami különleges fú de nagy technikai csoda közbe semmi.
Két lapátkerék egy tengelyen ami felfoghatatlan sebességgel forog.
Van amelyik 200ezret egy perc alatt.
Ezt csapágy nem bírná így nagynyomású olajban forog a tengelye.
Ezért nem szabad a turbós autókat terhelés után azonnal leállítani. Meg kell várni míg visszaforog és visszahűl a turbó.

meatclone 2013.08.19. 22:43:39

@maxval, a gondolkodni igyekvő birca: " Hogyan magyarázod el egy magyarnak, hogy mi a különbség az "I did" és az "I have done" között?" Egyszeru, az elso az (csinaltam) (pl .ma) ,a masodik az meg (csinaltam mar) (egyaltalan)

meatclone 2013.08.19. 22:43:39

Ez egy jopofa iras az angol nyelvrol.

Homographs are words of like spelling but with more than one meaning. A homograph that is also pronounced differently is a heteronym.
You think English is easy??

I think a retired English teacher was bored...THIS IS GREAT!

Read all the way to the end.................

1) The bandage was wound around the wound.

2) The farm was used to produce produce.

3) The dump was so full that it had to refuse more refuse

4) We must polish the Polish furniture..

5) He could lead if he would get the lead out.

6) The soldier decided to desert his dessert in the desert..

7) Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.

8) A bass was painted on the head of the bass drum.

9) When shot at, the dove dove into the bushes.

10) I did not object to the object.

11) The insurance was invalid for the invalid.

12) There was a row among the oarsmen about how to row.

13) They were too close to the door to close it.

14) The buck does funny things when the does are present.

15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.

16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.

17) The wind was too strong to wind the sail.

18) Upon seeing the tear in the painting I shed a tear..

19) I had to subject the subject to a series of tests.

20) How can I intimate this to my most intimate friend?

Let's face it - English is a crazy language. There is no egg in eggplant, nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France . Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.

And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth, beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices? Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?

If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell?

How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which, an alarm goes off by going on.

English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race, which, of course, is not a race at all. That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible.

PS. - Why doesn't 'Buick' rhyme with 'quick' ?

You lovers of the English language might enjoy this .

There is a two-letter word that perhaps has more meanings than any other two-letter word, and that is 'UP.'
It's easy to understand UP, meaning toward the sky or at the top of the list, but when we awaken in the morning, why do we wake UP ?
At a meeting, why does a topic come UP?
Why do we speak UP and why are the officers UP for election and why is it UP to the secretary to write UP a report?
We call UP our friends.
And we use it to brighten UP a room, polish UP the silver; we warm UP the leftovers and clean UP the kitchen.
We lock UP the house and some guys fix UP the old car.
At other times the little word has real special meaning.
People stir UP trouble, line UP for tickets, work UP an appetite, and think UP excuses.
To be dressed is one thing, but to be dressed UP is special.
A drain must be opened UP because it is stopped UP.
We open UP a store in the morning but we close it UP at night.
We seem to be pretty mixed UP about UP!
To be knowledgeable about the proper uses of UP, look the word UP in the dictionary.
In a desk-sized dictionary, it takes UP almost 1/4th of the page and can add UP to about thirty definitions.
If you are UP to it, you might try building UP a list of the many ways UP is used.
It will take UP a lot of your time, but if you don't give UP, you may wind UP with a hundred or more.
When it threatens to rain, we say it is clouding UP.
When the sun comes out we say it is clearing Up.
When it rains, it wets the earth and often messes things UP.
When it doesn't rain for awhile, things dry UP.

One could go on and on, but I'll wrap it UP,
for now my time is UP,
so.......it is time to shut UP!

meatclone 2013.08.19. 22:43:39

@Kovermadar: a side kick az oldalba rugas , a sidekick az meg egy tars aki alarendelt pozicioban van melletted.

Mcfield194848 2013.08.19. 22:43:39

Ha akarto jo magyar food recipes: nokedli-receptjei.eu/
Ez magyar nyelvu oldal!

brownie58 2013.08.19. 22:43:39

@Don Kartasch:
Ime: www.ntnu.edu/now/intro

feltetlenul olvasd el a jobb oldali linkeket, background to the Norwegian languae, ill. background to spoken Norwegian!

Sok sikert!

Mcfield194848 2013.08.19. 22:43:51

hello
kovermadar!
"sidekick" fordithatjuk : haver, pajtas, fegyverhordozo (szerintem innen szuletett), és tarsa valakinek .

udv: Mcfield

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.08.19. 22:50:04

@diggerdriver:
Ez a leallitosdi a masik. Nem tudtam, hogy altalanos dolog vagy megint inkabb a TDmre jellemzo.
Kenyelmetlen... sosem nyomtam ki az autoim szemet, de igy is illuziorombolo volt mindig hagyni picit 'csillapodni'.

A fogyasztasa mennyivel lehet jobb egy 1.8-2.0T -nek egy 2.0-2.4 simanal? Teljesitmeny nem annyira erdekes itt, egy 2.4-2.5 nekem mar eleg.

nosuti 2013.08.19. 22:57:22

@Barátusz: nekem az október közepe megfelelő lenne :))

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.08.19. 22:58:25

@meatclone:
Es meg a gothi nem is volt emlitve :)
Jo iras!

@Mcfield194848:
Szia!
Pont errol beszeltem... mintha az almafa mast jelentene, mint az alma fa :)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.19. 23:10:08

@Kovermadar:
Szerintem a turbós vagy annyit vagy többet fogyaszt.

rumitom 2013.08.19. 23:18:37

@Kovermadar: nezzuk ket peldat. sportmotor. 1000ccm. ~200LE, az en amerikai V8-m, 5700ccm, ~240Le.
egy sportmotor 50K futasteljesitmenynel mar sokat futottnak szamit, 100K feletti km-rel meg nem nagyon latni (nem csak azert mert osszetornek), az en V8-ba most van 220K merfold ~350K km, es koszoni jol van, nem csopog az olaj, megy mintha uj lenne.
Meg extremebb egy kamion esete, ami elmegy 1.5millio kilometert is.

namost a motor a teljesitmenyet olyan 15.000 fordulaton adja le, mig a kamionnak a max fordulata lehet ugy 3000.
tehat alacsony fordulat, kisebb loero, hosszabb futasteljesitmeny.
a te toyotaidnal viszont ez marhara nem fog kijonni...

rumitom 2013.08.19. 23:20:10

@ffüttyfürütty: igy mar mindent ertek, megvilagosodtam. es meg eletszeru is volt a pelda, meg ha mai viszonyok kozott archaikusnak is hat

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.19. 23:25:16

@rumitom:
Valami ilyesmi a lényeg.
Volt itt valaki aki egyszer azt mondta nekem hogy futott kilométer nem függ a fordulattól.
Nem a lófaszt.

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.19. 23:27:35

Amúgy egyetlen autógyár van amelyik tartós nagyfordulatú motorokat tud gyártani. A HONDA.
A többi vagy vagy.

ffüttyfürütty 2013.08.19. 23:32:02

@rumitom: és még az esti mese is megvolt :)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.19. 23:34:50

A motorok technikai fejlettségét literteljesítményben mérik.
Vagyis megnézik hogy adott motor függetlenül attól hány köbcenti 1000köbcentinként hány lóerőt tud.
Egy szívómotor 100lóerős literteljesítménye már kiemelkedően jó eredmény.
A Hondának volt ilyen például Civicben az 1,6os 160lovas
Vagy ami 120lóerő literteljesítményű az S2000 Honda cabrió 240lóerővel.

Bicepsz Elek 2013.08.20. 00:03:47

A nyelv csak eszkoz, nem cel!!! Ki kibmaga dontivel, hogy milyen identitas jo neki. pl. Napoleon francia csaszar akart lenni, nem korzikai bandita. Sztalin nem lehetett volna gruz fejedelem, de ennel sokkal tobb; voros car az igen!!!! Szamtalan az egyeni pelda pl. sok magyarra lett kiraly ( Karoly Robert stb.).

rumitom 2013.08.20. 00:18:01

@diggerdriver: ferrari? :P

a baj a hondaval, hogy nem lehet veluk kozlekedni, mert szep szep hogy 160LE az 1.6 rizsraketa, de ha azt 7000rpmen adja le, es 3000rpm alatt kisebb a nyomateka mint egy swiftnek, akkor szart sem, mert az nem egy normalis uzem mikor nem hagyod 5000 ala esni a fordulatot.

BTBTBT 2013.08.20. 01:17:23

@Evain:
Látod, látod! Mik nem derülnek ki rólad meg Banderasról? :)))

@Brioche:
Az Akadémiai szótár az Országh-Magay-féle? Csak mert nagyszótáram sosem volt.

ÉS akkor - tán hülye kérdés - te Mo.-on is élsz?

Talán a gyerekkönyv az, amit otthon érdemes fordítani: a terjedelme miatt kevesebb munka van vele, viszont sokat el lehet belőle adni. Persze a gyerekkönyvek mindenhol nagy üzletnek számítanak.

Jókai a szókincse ellenére sem a kedvencem, mert az lelassítja a történetet, és hiába jó a sztori, ha túlírt.

@Kovermadar:
Sidekick - alsóbbrendű partnert jelent. Ami persze hülyén hangzik magyarul.
Amikor először találkoztam ezzel a szóval egy regényben, de mielőtt még megnéztem volna a szótárban, a szövegkörnyezetből a "hozzácsapódik" szó ugrott be jelentésként. Végül nem tévedtem nagyot.

@nosuti:
Hogy mire nem lennél képes?...
De most komolyan: Képes lennél ilyesmiért elmenni Párizsig? :)

@Taxomükke:
Ezt nekem akartad küldeni? Mert ha igen, akkor milyen kontextusban?

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 01:17:50

@shakti_rom: ha a quebecois-ok ra gondolsz akkor azt tesszuk hozza (mindenhez ) hogy LALA...

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 01:25:46

hogy mi az ami nem cserelodik akkor sem ha mas nyelvet hasznalunk ( nem mindenkinel de mas nemzetisegueket is mar kerdeztem) ; amikor magadnak SZAMOLOD A PENZT (foleg 10-20+ papir penz felett)... azt mindig magyarul dormogom az orrom alatt...

BTBTBT 2013.08.20. 01:32:20

@montroyal:
Általában legfeljebb 10 font van nálam. Van, hogy 5 sem. A bankkártya nagyon jól működik.
Kivétel, ha hazautazom, mert oda készpénzt viszek. Elegendőt. Azt hol magyarul, hol angolul számolom, amikor kicsusszan az automatából.

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 01:36:32

@Kovermadar: " mint egy tokfozelek, aki semmi mast nem tud, mint megserteni embereket. Hagyma senkit sem sertett meg"

de. hagyjuk már.

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 01:38:32

@Határátkelő: " De a héten lesz Sámán is"

mit vétettünk? még azt is megígértük, hogy rendesen viselkedünk :(

Amarante 2013.08.20. 01:39:07

@Barátusz:

Milyen volt a tegnap a HA talalkozo?:)))
Lehet valahol irtatok rola,de sem tegnap sem ma nem voltam:)...marmint itt:)))

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 01:40:55

@Barátusz: mivel én sem csekket sem kartyat nem fogadok el es sokszor ezer+ fizetnek kp. kulombozo nemzetisegu emberek ok a sajat nyelvukon szamolnak es en magyarul szamolom at .. bankkartyat ha nem muszaly nem hasznalom mindent kp fizetek hitelkartyat csak eloadasok koncertek stb jegyeit vasarolom..

gondolom ertheto miota 100K adobuntetest fizettem ..

nem dicsekszem a hazam ment ra..

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 01:41:23

@Kovermadar: "Valami szorfos filben volt: "Sonofa Beach". Valamiert mindig verekedes volt, mert valaki mindig volt, aki nem oda akart menni..."

ha már szörf, a board waxomat meg a boardbag-omat is is egy Far King nevű cég csinálta :) Far King Great Surf Wax :)

www.farkingsurf.com/ - itt vannak

BTBTBT 2013.08.20. 01:45:43

@Amarante:
Semmilyen. Komolyan.
Olvasd el a tegnap délutáni-esti kommenteket.

@montroyal:
Az más, és úgy érthető, ha nem fogadod el.
De nem értem, mi köze van a csekkes/kártyás/készpénzes fizetésnek az adóbüntetéshez?

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 01:45:48

@Mr. Long: "azert szar a szinkron, mert a forditasok is rosszak. eroltetett szokepeket hasznalnak, nem a valos eletbol veszik a szavakat. "

így. ugyanakkor van egy példa ami magyarul élvezetes, fordulatos, tele vicces szójátékokkal és utalásokkal, a Verdák. A verdák angolul egy közepesen unalmas, lapos valami néhány bárgyú szóviccel. Magyarul viszont nagyon jó. De a legtöbb szinkronra ez sajnos nem igaz és a futószalagon készülő, ugyanazon harminc ember által szinkronizált millió karakter általában élvezhetetlenné teszi a filmeket

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 01:51:52

@Barátusz: egyszeru minden ami le van irva bankkonyvbe szamladon kartyakon az ado hozzafer (feleseget is nezik )ellenorzeskor ezt osszesitik = az altalanos megelhetes koltsegei osszevetve a deklaralt jovedelemmel... hat itt csusztam el 3 evet ellenoriznek egyszerre es semmi meset nem fogadnak el kp gyujtott penz nem letezik csak ami a papiron van... na ez hosszu de engem nem tudnak kovetni kp-t kapok es azzal fizetek tetszik nem tetszik..

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 01:53:44

@Brioche: " "A szeme félig nyitva volt, de pillantás nem volt benne." :)" ez klassz lejterjakab :)

azt hiszem a Gilmore Girlsben van, hogy jönnek valami befektetők (suit - öltönyösök) és valaki nehezményezi, hogy a főhős miért sétál körbe egy férfiöltönnyel :)

BTBTBT 2013.08.20. 01:54:48

@montroyal:
És ha mindenki kp.-vel fizet, nem mindenkinek adsz számlát, hogy kevesebb legyen a költség/jövedelem aránya, amiről az adóhatóság tudomást szerez?

Amarante 2013.08.20. 01:57:18

@Barátusz:

Oooo:(Elolvastam:(

Majd a legkozelebb en szervezkedem:)))Nagy vagyok benne(es szereny is):)))

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 02:00:55

@Barátusz: most balanceba tartom a megelhetesem leirt es megbecsult(pl hajvagas tisztalkodoszerek cipo stb) es 15 eve sok torzs kliensem van.. ja ja mindenkinek adok szamlat ! kezzel irott.. van rajta szam is ... en irom ra...

BTBTBT 2013.08.20. 02:00:55

@Amarante:
A szerénységedre is számítanak a felebarátuszaid. Meg a szervezőkészségedre is. :)
Csak a józan paraszti észt hiányoltam a tegnappal kapcsolatban.

@pappito:
Szinkronnal vagy eredeti hanggal láttad először?

Amarante 2013.08.20. 02:03:13

@Barátusz:

Mondjuk en kiesek London vonzaskorzetebol,de ha igeny lesz ra,akkor bevallalok egy hetveget,akar kisse szoros ittalvassal is:))))

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 02:03:17

@Kovermadar: a lökettérfogat - teljesítmény nem így függ össze, a vezérlés programozása mondja meg, hogy milyen karakterisztikájú motor lesz a vasból. Ma már a gyártók ugyanarra a blokkra építenek különböző teljesítményű autókat, egy kétliteres szívó benyás lehet mondjuk 80-130 paciig bármi (csak mondtam két számot), meg ráakaszthatnak egy feltöltőt és lesz 165 lóerő, a vas ugyanaz. (meg az összes sallang, hogy mondjuk egy két literes hathengeres más alap, mint egy 2.4-es négyhengeres, mást lehet építeni belőle)

Hogy aztán a kerekeken leadott teljesítménynek mi köze van a katalógusadatokhoz az megint más mese :)

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 02:10:24

@diggerdriver: "A két hangolási mód között elég egy chip csere a motorelektronikában."

nem

BTBTBT 2013.08.20. 02:11:38

@montroyal:
Miben bérből/fizetésből élek, nekem kicsit furcsa a vállalkozósdinak ez a része, amikor az ember egy hajvágásért, ruhavásárlásért, munkaebédért is számlát kér és számol el - de így érthető, hogy van lehetőség a mérleg egyensúlyban tartására.
Hogy értetted, hogy te írsz rá számot a számlákra? Nem hivatalos, előre sorszámozottat használtok arrafelé?

@Amarante:
Majd leruccanunk Portsmouth-ig, aztán elvitorlázunk hozzátok. :)))

Ha már a múlthéten könyvekről esett szó: Olvastad Ottliktól az "Iskola a határon"-t?

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 02:11:39

@Barátusz: szinkronnal, még Mo-n, de azóta még sokszor láttam eredeti nyelven is és szinkronnal is és a gyerekek is szinkronnal szeretik nézni, mert mulatságosabb. De tudom,h ogy ez ritka kivétel

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 02:16:45

@diggerdriver: "Az 500as Merci életének 99%át alapjárat közeli fordulaton tölti.Kb mint a régi amerikai V8ak."

ez népszerű tévhit. az tényleg igaz, hogy minél nagyobb teljesítményű a motorod annál könnyebben mozgatja ugyanazt a kasznit de az alapjáraton közlekedés marhaság, kb. ugyanazokban a fordulatszámtartományokban járkálnak, nincs szignifikáns eltérés (jó egy 900ccm-es marutit taposni kell, hgoy menjen, de ez értelmetlen összevetés) és sokkal több múlik a váltón, mint gondolod. A másfél literes autónk kb. ugyanott van rpm-ben, mint a 3.1-es turbódizlim

a camry meg jó

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 02:19:10

@Barátusz: nem mert az uzlet sajat nyomtatott szamlat ad nincs elore szamozva .. persze kellene de ehhez nem ertek, computert is csak a HA-ra hasznalom ... en mar nem tudom atvenni a modern technologiat... igen az ettermek mar az adohoz bekotott kasszaval dolgoznak es a kovetkezo celpontjuk a fodraszok es az autojavitok ...

BTBTBT 2013.08.20. 02:28:04

@Jaffar:
Ja, azt hittem, hogy gyárilag osztrák. :)
Úgyhogy akkor ebben az esetben nem biztos, hogy működne a módszer, aminek itt közben megsúgták a nevét: "one person one language" OPOL.
(Mondjuk nekem a "one parent one language" rémlett, de mindegy.)

@pappito:
Sokat tud határozni az, hogy legelőször hogyan látta az ember. (Nekem a szinkronos "Féktelenül" volt ilyen anno. Az eredeti hangok annyira jellegtelenek.)
A kicsiknek egyszerűbb is a szinkron - lévén, hogy sokszor még olvasni sem tudnak, vagy ha esetleg már igen, mással sem töltenék az idejüket, mint a felirat olvasásával.

@montroyal:
Komolyan meg vagyok lepve, hogy Kanadában ez még nem úgy működik, hogy adóhatóság által kiadott számlatömböt kell használjanak az autószerelők a 21. században.

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 02:31:30

@Barátusz: biztos meghatározó, hogy hogy láttam először, de azért ennyire nem hinném. a nagyobbik tud angolul is és magyarul is, mindkét nyelven érti, de magyarul viccesebbnek találja. (viccesebb is) nem felirattal nézegetjük.

jó a kicsinek mindegy, két éves, és bár már két nyelven nem fogad szót, nem hiszem, hogy érdekli a történet :)

A naggyal most voltam moziban, megnéztük a despicable me 2-t, el se merem képzelni, hogy milyen lehet magyarul, mert a karakterek része a megfelelő akcentus is.

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 02:33:27

@Barátusz: " hogy adóhatóság által kiadott számlatömböt kell használjanak az autószerelők a 21. században"

a világ értelmesebb felén mindegy hogyan állítod ki a számlát amíg megfelel a formai követelményeknek, ha kézzel, hát kézzel, a word-ben rajzolod meg akkor abban, ez a sorszámozott számlatömb mizéria a szockóból maradt a fejekben :(

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 02:51:06

@Barátusz: fog jonni de remelem minel kesobb a formatomboket meg kiloszamra lehet venni a boltba azok sem ernek semmit..... nem kell meglepodni. itt mindenki becsuletes tisztesseges adofizeto ... es a koltsegvetesbe bele van szamolva elore az adobuntetesekbol bejovo osszeg ..

Latcho Rom 2013.08.20. 03:08:18

@montroyal: mont royalon nemigen lalaznak az anglok, talan a magyarok? ;)

montroyal ( CAN qc) 2013.08.20. 03:26:18

@shakti_rom: az igaz a mi varosunkba ( kulon varos vagyunk a varosba ) Mont-royalba inkabb angolok vannak v bizonyos kozel-keletiek ,hi-soc es nem lalaznak en csak 3 eve lakok itt nem a villakba csak egy kis condoba , de meg egyszot sem valtottam senkivel vagy inkabb ok nem velem ..

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.08.20. 06:52:56

Koszonom mindenkinek a fejtagitast auto ugyben!

@montroyal:
Orulj neki, jobb, mintha zaklatnanak. :)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.20. 07:43:44

@pappito:
Bazmeg ne nézzél amatörnek.
Miért hasonlítod össze egy benzines és egy dízel forduatszámát?
Hasonlits da td-det egy kamionhoz.
Dizel dizel.

Bebbi 2013.08.20. 07:56:06

@Chang Yai: Koszi ezt a linket! Ez vezetett el a kovetkezo linkhez, ahol megvan az idezetek egy resze eredeti nyelven is.

hungarianteacher.5mp.eu/web.php?a=hungarianteacher&o=u7V9nnPl4w

(Mondjuk kivancsi vagyok, hogy van-e idezet, ami pont ellenkezoleg allitja be a magyar nyelvet...)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.20. 08:00:37

@rumitom:
Ferrariból 2 kell mert az egyik mindig szervízben van.
A Hondánál igazad van nem is adtak ki sokat a 160lovasból hanem visszavették 120ra.
Bár változó szelep vezérléssel lehet alulrais nyomatékot tenni.

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 08:06:26

@diggerdriver: a hasznos rpm tartomány normál személyautófelhasználásnál nem különbözik, 5000-ig meg nem nyomkodunk egy családi autót úgyse, mert minek

pappito · http://pappito.com 2013.08.20. 08:10:06

@diggerdriver: én se okoskodok neked a markolókról

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.20. 08:28:51

@pappito:
De igen.
Kúrvára különbözik.
Függ a hengerürtartalomtól a motor fajtájától benzines vagy dizel a vezérléstöl a programozástól a szelepek szàmától a van e feltöltö vagy nincs, aztán függ még az autó sulyától a váltó áttételezésétöl a véglehajtástól.
Csak ennyitöl.

Shebelle 2013.08.20. 08:40:27

@Barátusz:
Helyzet az, hogy tapasztalatból írom amit írok, ha nem is közvetlenül, de közvetve. Van egy ismerősöm, itthon ahhoz hogy műve megjelenjen még neki kellett volna fizetnie. Nagyon jókat írt! Gyári munkás. S elhatározta, h. országot vált. 0 nylevtudással, elvégzett egy nyelvi gyorstalpalót, s már ment is segédmunkásnak. Két év után idegenben(természetesen folyamatosan fejlesztette nyelvtudását s sokat olvasott) megjelent első novellája,amiért már pénzt kapott. Ennek már 7éve kb., s azóta 12könyvet írt és sok-sok novellát és cikket. Nem, nem lett híres, csak "középszerű" . Otthonról dolgozik álnéven, ott nem is tudják hogy külföldi :) Megél és jól érzi magát.

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2013.08.20. 08:45:28

@diggerdriver:
3 kell!
1 leeg;
1 szervizben van;
1 hasznalatban.

ffüttyfürütty 2013.08.20. 08:46:39

@pappito: Ez már tartalmazza a megoldást szélcsend esetére? :)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.08.20. 08:49:54

@Kovermadar:
Abszolút igaz.
Kifelejtettem hogy minden harmadikba önmegsemmisítö van építve gyárilag:))))))))))))))

Mme.Brioche 2013.08.20. 08:52:44

@Barátusz: igen az Országh-féle nagyszótár.
"ÉS akkor - tán hülye kérdés - te Mo.-on is élsz?"
Nem, én Franciaországban élek egy ideje :-)

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2013.08.20. 10:06:21

@Brioche: Hali.Lavóros műhódvevővel.Tudod, a ugárnyaláb ritkán áll meg az országhatár felett... :-) És manapság már talán nem is számít szabálysértésnek, már ugye a tetű júpíszínél sem...

Deak Tamas · http://valtozomult.blog.hu 2013.08.20. 10:17:47

Az én tapasztalataimban a nyelvvesztés mértéke fordítottan arányos az intelligenciával és a műveltséggel.

vörösbor(de)minőségi 2013.08.20. 10:17:47

@tableno: 10év után ez igy természetes.majd beszéljünk erről 32év után.
amugy meg nem volt ez dicsekvés amit irtál de hidd el a 10év az ebben az esetben nem mérvadó.
sajnos bizony kialakul a "sorvadás"akkor is ha nem akarja az ember-ez csak fokozódik ha az arányok eltolódnak valamelyik nyelv használata felé.a sorvadást lehet lassitani vagy nem karbantartani ekkor ugye sajnálatosan gyorsul-de teljesen kikerülni nem nagyon.egyre jobban kell koncentrálni hiszen ezzel kell pótolni az ösztönöst..:))
nem vagy csodacsuda-csak egy fiatal aki normális képességekkel rendelkezik.(leszámitva a nagy mellényt)

BTBTBT 2013.08.20. 11:08:08

@pappito:
Abban nincs tapasztalatom, hogy gyerekként mennyire meghatározó elsőre látni egy filmet, mert kiskoromban időként megnéztem valamit a tévében vagy a moziban, de csak tinédzserként lettem filmbolond. És akkor, érettebb fejjel, több mindenre odafigyelve, lényegessé vált az első befogadás, amennyiben emlékezetes/jó filmről volt szó.
Hozzáteszem, hogy az elmúlt 8-9 évben nem láttam ÚJ filmet magyar szinkronnal. Az egyetlen kivételt lásd lejjebb.

Egyik "Despicable Me"-t sem láttam. Nem érdekel.
Viszont múlt hónapban, amikor otthon voltam, elvittem a hétéves keresztlányomat a "Szörny Egyetem"-re. Nekem olyan semmilyen volt, de ő élvezte, és még az előtte leadott esernyős animációs filmecskét is dícsérte, amiben egy szó sem hangzott el, tehát fejlődik a vizuális értelmezése is.

@Shebelle:
Ha jól emlékszem a példádból - de javíts ki, ha tévednék -, csak annyit mondtam, hogy az fog előrébb jutni, amelyiknek jobb a nyelvérzéke és szorgalmasabb. Persze a segédmunkás boldogulása nem jelenti, hogy az informatikus nem lett volna sikeres.
Bohumil Hrabal - annak ellenére, hogy elvégezte a felsőfokú tanulmányait - jó példa lehet arra, amikor egy író sokáig fizikai munkásként dolgozik

Otthon apró a piac, nem lehet megélni belőle, és sosem felejtem el, amikor egy nagy kiadó szerkesztőjével beszélgetve 2004-ben arra jutottunk, hogy ha már eladsz 5000 példányt, akkor sikerkönyvről beszélünk.

Melyik megjelenési országról beszélünk az ismerősöddel kapcsolatban?
Csak mert a mai kiadók nagyon ódzkodnak a novelláktól. Legfeljebb híres írok novellagyűjteményeivel foglalkoznak, mert az legalább eladja magát.

@Brioche:
A vidék nyugalma vagy a városi kavalkád vonz?

Nekem meg az Országh-Magay kéziszótár van meg. Neked mit ír a "pathetic"-re? :)

@montroyal:
Azon lepődtem meg, hogy a vilg felénk eső részén sokkal szigorúbban veszik a vállalkozások ellenőrzését, nálatok meg kicsit másként van.

Orgenza 2013.08.20. 11:14:10

@Shebelle:
Megkérdezhtem, hogy melyik nyelven teljesedett ki az ismerősöd, aki 59 éves korában váltott országot és nyelvet? Köszönöm!

vuvuvu2 2013.08.20. 11:14:10

@ffüttyfürütty: valóban azt jelenti, hogy valaki nagyon izgatott, nagyon izgul, lámpalázas.

Mme.Brioche 2013.08.20. 11:23:55

@Barátusz: minket csakis a vidék :-) vidéken is lakunk, és nagyon szeretjük, nagyvárosba csak akkor megyünk, ha nagyon muszáj, és akkor is igyekszünk gyorsan elintézni mindent, aztán elhúzzuk a csíkot :-)
Te melyiket szereted jobban? :-)

pathetic: szánalmas, megrendítő, szívszaggató, szívfacsaró

nosuti 2013.08.20. 11:28:35

@Barátusz: bármire képe vagyok :))))

de amúgy is rég voltam Párizsban, kb 4-5 éve

BTBTBT 2013.08.20. 11:41:09

@nosuti:
Csak csínján azzal a "bármiré"-vel, mert szavadon foglak. :)))
Lehetnél az idegenvezetőm, mert még sosem vetett arra a sorsom, és csak útikönyvből ismerem.

@Brioche:
Annak ellenére, hogy kisvárosban nőttem fel és éltem évtizedekig, és jó ideje könnyen megszoktam a sokmilliós fővárost, a vidéki Dél-Fanciaországot tartanám ideális élettérnek - persze ha lenne okom odaköltözni illetve megtanulni a nyelvüket.

Nekem a kéziszótár (2001-es datálású, 12. átdolgozott kiadás, sokadik utánnyomás) azt írja: 1) szánalmas 2) érzelmes, patetikus.
Többek között ezért is vetettem fel tegnap ezt a témát, önmagában az angol szó jelentésére fókuszálva, nem lévén tudatában az utólag belinkelt béna filmes fordításnak.

Mme.Brioche 2013.08.20. 11:51:14

@Barátusz: hát igen, Dél-Franciaország valami meseszép :-) én sajnos ott megbuggyannék a melegtől, és elég drága is, de ott van az a tömérdek virág, ódon városok, hát igen, igazán laknivaló hely, ha valaki bírja a meleget :-) Mi a Loire-völgyben lakunk, az sem csúnya :-)

nosuti 2013.08.20. 13:16:42

@Barátusz: ám legyen :)
jó, én sem ismerem úgy mint a tenyeremet, de tudnék mutatni érdekes helyeket neked.
Felőlem lehet Dél-Franciaország is, ott még úgysem jártam, és hát Provence a másik kedvencem. Egyszer szeretnék odamenni a levendula virágzásának idején, itthon a tihanyi vad levendulásban voltam már. Gyönyörű :)

tényleg, volt sörözés?

BTBTBT 2013.08.20. 13:51:48

@Brioche:
Nekem nem gond a meleg. Akkor sem, ha az angol időjárásból hazamegyek a 35-40 fokos magyar nyárba.
Persze a nyelv ismerete nélkül nem is akarnék odaköltözni, és engem inkább a falusi élet vonz mint a kisvárosi, pedig sosem éltem faluban.

@nosuti:
Az érdekes helyek szoktak érdekelni. Pláne, ha érdekes módon keltik fel irántuk az érdeklődésemet.
Álmodozunk, álmodozunk Provence-ról? :)

Sörözés? Hát, betoltam egy Guinness-t várakozás közben, de a beszédes részleteket megtalálod a vasárnap délutáni/esti kommentek között.

nosuti 2013.08.20. 13:56:57

@Barátusz: nagyon kreativ tudok lenni érdeklődés felkeltésben, pláne ha az én érdeklődésem is fel van keltve :)

Orgenza 2013.08.20. 14:56:37

@Shebelle:
Melyik nyelven "repdes" az ismerősöd, ha szabad kérdeznem?

stark (a fideszre szavaztam 2010ben) 2013.08.20. 14:56:40

Azért azt megjegyezném, hogy az idegen nyelv is bizonyos idő után ösztönössé válik. Nekem mostanában voltak álmaim is, amiben angolul beszéltem - illetve beszéltek hozzám - illetve előfordult, hogy azon vettem észre magam, hogy angolul zajlik a fejemben a gondolatmenet.

Ehhez mondjuk hozzájárul az is, hogy az angolom már hosszú évek óta folyékony, és nagyon ritkán beszélek magyarul, szinte kizárólag a lakótársammal, vele is ritkán, mert a munkaidőnk nagyon különböző.

NorthPier 2013.08.20. 14:56:40

Tegnap fennakadtam én is ezen a pathetic-en, most kikerestem a szótáramból (egynyelvű, magyarázó), példamondatokat is ad.

Pathetic: 1. causing one to feel pity or sadness; pathetic cries for help -- the pathetic sight of starving children--; 2. (infml) extremely inadequate; uselessm worthless: a pathetic attempt/performance/excuse -- you're pathetic - you can't even boil an egg!
pathetically: a pathetically thin child > the dog was whimpering pathetically.
*
A pitiful-hoz :

1. causing one to feel pity: the horse vas a pitiful creature/sight (because it was very thin or sick. > Their suffering was pitiful to see. 2. (derog) deserving contempt: pitiful efforts/excuses/lies. Compare PITEOUS? PITTABLE.
pitifully (adv): The dog was whining pitifully. > their standard of living remais pitufully low. > he fee is a pitifully low/inadequate.

Egy másik, kétnyelvű szótárban:
pitiful: 1. sajnálkozó, részvevő, irgalmas, könyörületes, szánakozó. 2. sajnálatraméltó, szánalmas, irgalmas. 3. (pejor) nyomorult, hitvány, silány, nyomorúságos, szegényes.
pathetic: szánalmas, megrendítő, szívfacsaró - melléknévként.
Pathetics - csak többes számban használva: fellengzősség, érzelgősség. Főnévként - csak egyes számban használva: az emberi érzelmek vizsgálata.

BTBTBT 2013.08.20. 14:56:45

@nosuti:
Nyilvánvaló: valamit valamiért: :)))

nosuti 2013.08.20. 15:29:02

@Barátusz: nem tudok mást tenni, csak egyetérteni veled :)

BTBTBT 2013.08.20. 16:35:30

@nosuti:
Mondjuk azert a "barmiben benne vagyok"-tol hamar eljutottal a "ha felkeltik az erdeklodesemet"-ig. Hol itt a kalandvagy, kerem szepen? :)))

nosuti 2013.08.20. 16:45:06

@Barátusz: nézd, részben már felkeltették :)))

BTBTBT 2013.08.20. 18:31:27

@nosuti:
Igy, tobbes szamban? :)

Stacey 2013.08.20. 22:42:55

Ujjaszuletni egy idegen nyelven valoban erdekes, egy baratnom nemreg megjegyezte, hogy teljesen mas vagyok angolul, sokkal finomabb, udvariasabb mint magyarul... :D

Az viszont erdekelne, hogy mi visz ra valakit arra, hogy mondjuk ne csak nyelvet, de allampolgarsagot is valtson. Eroteljesen gondolkodom hogy feladom a magyar allampolgarsagom, es erdekelne hasonlo cipoben jartak velemenye.

bpetya75 2013.08.21. 07:19:05

@Babette_:

Erről a szüleim jutnak eszembe. Apám jobban tudott németül, mint anyám, de ha kb két évente egyszer alkalmuk nyílt németekkel beszélgetni, ott anyám vitte a prímet. Pusztán azért, mert Ő beszélgetni akart velük, és nem zavarta, hogy teljesen jól mondja-e, míg apám addig formálgatta a mondatot, míg szerinte jó nem lett, csak azóta már rég másról volt szó, így inkább meg se szólalt.

Szóval lehet abban valami amit mondasz, abban az értelemben, hogy ha hasonlóan igényes vagy abban, ahogy a tanult nyelven megszólalsz, akkor nagyon megnehezíted a saját dolgodat. Szerintem.

Ugyandehogy (törölt) 2013.08.21. 09:02:22

@bpetya75: egyszervolt, holnemvolt, erfurtban jártunk, gondoltuk, megnézzük az áruházat (salamander cipő és társai). nem tudtuk, merre van, én elkezdtem (frissen érettségiztem, németből is) fejben kitalálni, hogy "Jó napot kívánok, meg tudná mondani, merre kell menni az áruházhoz?",
de közben a társaság egy tagja odafordult egy járókelőhöz, hogyaszondja "Kaufhalle??".

ott álltam leforrázva.

bpetya75 2013.08.21. 13:21:40

@Babette_:

El tudom képzelni.

Nekem sokat segített, amikor a cég beíratott egy kifejezetten beszédközpontú tanfolyásra. Azóta (kb 10 éve volt) van egy olyan alap angolom, amit lényegében álmomból felébresztve tudok hozni, annak ellenére, hogy évente 1-2 alkalommal tudom gyakorolni a nyelvet. Használok kb 3 igeidőt. Szóval nagyon tré, de arra jó, hogy megértessem magam. Ha ki akarnék menni, akkor azért durván rá kéne feküdnöm, de arra, amire most kell (kisegítsem a kallernőt a vonaton pl) elég. És tényleg az a lényeg, hogy beszéljen az ember, ha nem helyesen, az se baj. Feltéve, hogy a konyhanyelvről beszélünk.

Shebelle 2013.08.21. 15:05:05

@Barátusz:
Igaz.
Igen így van.
Nem titok, Németországról van szó. Nos a novellái egy családi magazinban jelennek meg, csak úgy havi szinten. Viszont cikkeket is ír illetve beszámolókat fotókkal.
Nos csak arra akartam rávilágítani, hogy nem kell egy írónak perfekt beszélnie az adott idegen nyelvből, elég ha írni tud. Persze nem hátrány :)
A szóban forgó ismerős a saját anyanyelvén sem tud tökéletesen beszélni illetve nem is beszédes, elvan napi pár mondattal, de mindig is könnyebben fejezte ki magát irásban.

Gizi06 2013.08.21. 16:42:04

Az a nyelv , amelyet többet hasznalsz elnyomja a masikat vagy harmadikat.
En pl a komputeres kifejezeseket nagyobb reszt csak nemtül ismerem.

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.

süti beállítások módosítása