oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Gazdagisztán

2015. február 16. 06:47,  Dolgos svájci hétköznapok 251 komment

2015. február 16. 06:47 Határátkelő

Dolgos svájci hétköznapok

Nem kell mindig a szenzáció, néha az átlagos hétköznapok sokkal jobban bemutatják egy ország életét, mint a nagy események. Így van ez Tamás esetében is, aki bő másfél év elteltével vette fel svájci életének fonalát. (A képeket természetesen köszönöm ezúton is.)

cim_6.jpg

„Legutóbb 2013 júniusában írtam (az akkori írást ide kattintva olvashatjátok el), most bő két évvel a kiérkezésem után újra jelentkezem. Kezdetnek hadd idézzek az előző posztomból: „Remélhetőleg mire ezeket a sorokat olvassátok, már a saját bútorok beszerzésével leszek elfoglalva.”

Legközelebb a lottóötöst prognosztizálom, mert a fenti mondat elég jól bejött. Az írásom kikerülése után két nappal szólt az egyik Verwaltung (ingatlankezelő), hogy megkaphatnánk egy lakást.

Hát mit mondjak, nem olyan könnyű fejben tartani ennyi lakást minden adatával együtt, ha hetente 2-3-szor megy az ember háztűznézőbe. Szóval gyorsan elő a táblázat és az emlékek, melyik is volt az, ó, igen, ez a lakás megfelel.

Korábban volt kettő is, amit visszautasítottunk, az egyikről a főnököm beszélt le, szerinte nem a legjobb a környék, és egy melegebb nyáron meg fogunk pusztulni a tetőtéri lakásban; a másik pedig szimplán nem tetszett, másmilyen volt a valóság, mint a képek a hirdetésben – megesik az ilyesmi.

Kaptunk egy másfél szobás, 55m2-es lakást, kívül-belül teljesen rendben lévő állapotban, nagyon jó áron. Kb. 1980-ban épült, szóval viszonylag új, a falak vastagok, sosem hallottunk még más lakásból folyamatosan átszűrődő zajt, a porszívózást akár éjfélkor is csinálhatnánk, senki nem venné észre.

A lakás kettőnk munkahelye között van félúton; én reggelente jobbra indulok, és 20 percet buszozok, barátnőm balra indul és 15 perc alatt bent van az irodában; a buszmegálló szinte a ház előtt van.

varos_1.jpg

Ami nem tetszett

Mindössze két dolog nem tetszett annyira: földszinti lakás (a bútorszállításnál ennek már inkább örültem) illetve, hogy ebből kifolyólag nincs erkély - ez még kicsit hiányzik, de azért együtt tudunk élni vele. A harmadik emelettől fölfelé ugyanis már nagyon szép a kilátás a Pilatusra (Luzern kanton legmagasabb hegye).

Rendes volt az előző lakó (aki egyébként csak feljebb költözött pár emelettel), megengedte, hogy átmenjünk hozzájuk, mielőtt kiköltöznek, hogy lemérjünk pár falat a lakásban, így már tudtunk egy kicsit tervezni, bútorboltokban körülnézni.

A beköltözés utáni 2 hónapra kihoztuk barátnőm kocsiját is, szintén nagy segítség volt a bebútorozásnál – újabb szerencse: egy mélygarázsban pont az utca túloldalán találtunk egy parkolóhelyet, amit ki tudtunk bérelni erre a 2 hónapra.

Említettem talán, hogy otthon is elég jól kerestem (én mindenesetre elégedett voltam, életkoromhoz és pozíciómhoz viszonyítva), de azt, amit itt meg tudtunk csinálni, azt otthon nem tudtuk volna.

Otthon ez nem ment volna

Nevezetesen kettőnk egyhavi nettó fizetéséből teljesen berendeztük a lakást (csak beépített konyhaszekrény + hűtő + tűzhely és egy tükrös fali fürdőszobaszekrény volt benne) és nem a helyi vaterán vettük a dolgainkat, minden teljesen új. A konyhai felszerelés oroszlánrészét otthonról hoztuk, de ha itt kellett volna megvenni, talán még akkor is tartható lett volna az említett büdzsé.

templom_1.jpg

Nyilván itt is vannak olyan bútorüzletek, amiknek nem mi vagyunk a célközönsége, de nem is hiszem, hogy fontos lenne 4000+ CHF-et (ca. 1 millió 1,2 millió HUF) kiadni egy sarokkanapéért. Sosem éltem nagy lábon, hiába van még bőven a bankszámlán hó végén, itt sem fogok. Sosem akkor próbáltam félretenni, amikor már nincs, hanem akkor, amikor van miből.

Jó a szomszédság, kedves emberekkel vagyunk körülvéve, a házmester például szólt az ingatlankezelőnek, amikor összeállították az éves mosásrendet, hogy próbáljanak nekünk minél több mosónapot szombatra tenni, mert mindketten dolgozunk, hétköznap nem nagyon lenne lehetőségünk ilyesmire. Azóta az év szombatjainak felével mi rendelkezünk.

A már korábban említett előző lakó egy alkalommal látta, hogy állok a piros lámpánál és intett, hogy ugorjak be a kocsijába, elvisz haza.

Kurz und gut: a lakás kész lett, az autóra a továbbiakban nem volt szükség, és mivel már megérett rá, el is adtuk.

Dolgos hétköznapok

Az elmúlt egy-/másfél évben nem történt igazán érdekes vagy különleges dolog, folytatódtak a dolgos hétköznapok. Közben kirándultunk erre-arra, megismertünk pár korunkbeli magyar fiatalt, akikkel társasjáték esteket tartunk; meghívtuk szüleimet, hogy lássák, hol és hogyan élünk. Vettem egy biciklit és szereztem tagságot a helyi kenuklubban, így oda is eljárok (mentem volna többet is, ha nem lett volna ennyire esős a tavalyi nyár).

Remek szórakozás a Reuss folyón való csorgás: összeverődik egy kb. 15 fős társaság gumicsónakokkal, ezeket lazán összekötjük és mintegy tutajt képezve, pár órát csordogálunk lefelé a folyón. Azt hiszem, senkit nem lepek meg vele, hogy ilyenkor a csónakok italmérésként is funkcionálnak... Végül kikötünk egy strandon, előkerül a korábban idehozott kocsikból a grillezéshez szükséges felszerelés meg a húsok és megy tovább a móka.

A környéken lévő kirándulási lehetőségeket szerintem senkinek sem kell ecsetelnem, elég ránézni egy domborzati térképre és minden világossá válik. Sok túrán még mi sem voltunk, de van néhány a bakancslistán (haha).

to.jpg

A schwyzertüütsch

(Ez egy kis nyelvi kitekintés, egyeseknek száraz/unalmas lehet) A korábbi posztom után valamelyik kommentelő említette, hogy a német nyelv gyakorlásához a „legjobb” helyre jöttem. Tudtam én, hogy az itteni német más, mint a Hochdeutsch, csak azt nem tudtam, hogy ennyire.

Nem vagyok nyelvész, nem tudom, hol van ennek a határa, de a svájci német annyira „eltorzult”, annyira hatott rá az elszigeteltség, a francia nyelv és még ki tudja mi minden, hogy laikus fülelő azt gondolhatja, hogy egy teljesen különálló nyelvvel van dolga. Nekem a német elég jól megy, de itt azért elkerekedett a szemem.

Miután meglett a munkahelyem, voltam egy rövid svájci német tanfolyamon, és noha csak 10 alkalom volt, azért segített az alapoknál. Aztán úgy gondoltam, hogy nem folytatom tovább, mert a munkahelyem tulajdonképpen egy napi 8-9 órás ingyenes tanfolyam...

Vannak persze olyan kollégák, akiket még majd’ két év után is borzasztó nehéz megértenem, no de mindenhol vannak olyanok, akik elharapják a szó végét, hadarnak, ehhez igazából külföldre sem kell menni...

Ja, a tanfolyam kifejezetten a luzerni dialektusra ment rá, nem egyszer mondta a tanár egy-egy szónál a könyvben, hogy ezt ő nem így írná, mert ez berni dialektus. Vagy éppen szent galleni, esetleg bázeli. Néha egyébként maguknak a svájciaknak is nehézséget okoz egymás megértése és ehhez elég akár csak 80 km-t utazni az országon belül.

Érdekes dolog ez egyébként a svájciaknál. Beszédben a saját nyelvjárásukat használják, írásban automatikusan elhagyják a Mundartot (nyelvjárást), azaz az irodalmi németre váltanak. Tulajdonképpen párhuzamosan használják a két nyelvet.

Persze ott, ahol csak barátok, családtagok írogatnak egymásnak, simán megmarad a dialektus írásban is, az ilyen sms-ek rövidítésekkel megtűzdelve igen komoly kihívást tudnak jelenteni.

Tavaly volt az egyik ingyenes napilap (Blick am Abend) 5 éves jubileuma és ebből az alkalomból az egész újság annak minden cikkével svájci németül lett megírva. Hogy melyik dialektusban, azt nem tudom.

Az érdekes az volt, hogy későbbi olvasói levelek szerint, noha örültek a kezdeményezésnek, sőt egyesek szívesen láttak volna későbbi lapszámokat is a saját nyelvükön, többen jelezték, hogy tulajdonképpen nehéz volt olvasni a szöveget. Ennek az lehet az oka, hogy a szavak írott formájához a fejekben teljesen a Hochdeutsch verzió rögzül és a svájciul írt szó szóképe nem egyezik meg ezzel.

Egy tanítónéni is írt, hogy a németóra keretei között a gyerekekkel az osztályában lefordíttatott jó pár cikket és egyáltalán nem volt olyan könnyű, mint azt egy kívülálló gondolná.

1_61.jpg

Pár példa az érdekesség kedvéért

Az –ung végződésű főnevek kövekezetesen –ig-re végződnek
eu/äu-ból nem „oj’ lesz, hanem „ü”, mintha felcserélnék a hangokat és ue lenne a szóban (Kreuzungból = „krojcung” -> „krücig”)

Az ei-ből (ami „ej”) simán „í” lesz, megint mintha felcserélnék a betűket (klein = „klejn” -> „klín”)

Az „n” hangot pedig előszeretettel hagyják ki a szavakból, néha látszólag teljesen random módon: Bronzmedal -> „Brozmedal”, Angebot -> „Agebot”, en guete -> „e guete”

Ezek a példák egy kis szeletét mutatják csak a módosulásoknak, de ha pár ilyenre rááll az ember füle, akkor az már sokat segíthet a kezdetekben.

Nemrégiben volt egy egész napos kommunikációs tréning a munkahelyemen, ahova engem is elküldött a főnököm. Az előadást tartó fickó felajánlotta, hogy Hochdeutsch-ot használ, ha valaki(k)nek úgy kényelmesebb, de mivel rajtam kívül csak svájciak voltak (meg két német, de ők elboldogultak a dialektussal), jeleztem, hogy részemről megpróbálhatjuk svájci németül, majd szólok, ha valamit nem értek.

Végül úgy saccolom, kb. 85%-át értettem, a lyukakat józan paraszti ésszel próbáltam kikövetkeztetni, a kevés maradékot pedig lehet, hogy „rendes németül” vagy akár magyarul sem értettem volna. Egy szó mint száz, elég büszke voltam magamra utána.

A svájciak

Hogy milyenek a svájciak? Erről már sok posztban beszámoltak, én ebbe túl mélyen nem mennék bele, általánosítani nem lehet, úgyis mindennek meglenne a cáfolata. Amúgy sem ismerek olyan sok embert, szóval értelme sem lenne sok.

Mik is a sztereotípiák?

Barátságtalanok?

Vannak köztük olyanok is, de alapvetően nem ezzel találkoztunk. Megismerkedtünk egy svájci párral is, akik például kifejezetten szeretik a magyarokat, a srác évente jár Magyarországra. A kenuklubban csupa barátságos emberel találkoztunk. (Ha egy határátkelő magányosnak érzi magát új „hazájában”egy ilyesfajta klub remek megoldás lehet, a közös érdeklődési kör jobban összehozza az embereket, mint a közös munka.)

Gazdagok, de sosem beszélnek a pénzről?

Bőven akadnak, akik Messiásként várják minden hónap 25-ét. Az én munkahelyemen rengeteg szó esik a pénzről is, sokat beszélnek az árakról, az állandó költségekről (visszatérő fordulat a „bezzeg Németországban ez meg ez csak ennyibe és ennyibe kerül”). Ja, és az egymás zsebében turkálás azért itt sem ismeretlen jelenség.

Nacionalisták?

A kevés mintám alapján ezt még igaznak is gondolnám, sok helyen kint lobog a svájci zászló – nem csak sportesemények alatt; több cégnevet láttam, amiben ha volt „ch”, azt kiemelték valamilyen más színnel.

Az idegenek alapvetően kedvesek, segítőkészek egymással, gondolok itt az eladókra, az utca emberére, igen, az idősebbek kommunikatívabbak is. Egy alkalommal 20 percen keresztül mesélt nekem egy öregúr valamiről (durva dialektussal, alig értettem pár szót), de nem akartam leállítani - talán nem is tudtam volna. Egy svájci kollégám nem messze ült tőlem, látta a szituációt, hogy csak bólogatok, de nem értek semmit - csak röhögött magában... jobb híján én is ezt tettem. :)

Jó és kevésbé jó élmény egyaránt ért: meglett a pénztárcám (kicsúszhatott a zsebemből a buszon), a sofőr leadta a talált tárgyak osztályán, sem pénz, sem irat nem hiányzott. Egy alkalommal én találtam egy telefont a buszon, reméltem, hogy hív a tulaja, mert zárolva volt a képernyő és az akksi már a végét járta, de végül 2 órán belül sikerült visszajuttatnom a gazdájának.

Kaptunk egy névtelen feljelentést is, hogy nem vagyunk bejelentve az önkormányzatnál (ami természetesen nem igaz). Ezzel a hírrel a Verwaltung hívott fel, de rögtön mondta, hogy ilyen már máskor is volt, másokkal is megtörtént már, ne foglalkozzunk vele, csak tudjunk róla.

hegyek.jpg

A közlekedésben előzékenyek, a zebránál sosem kell igazán várni, a motorosok is megállnak, pedig nekik egy fokkal macerásabb újraindulni, mint az autósoknak.

Érdekes ugyanakkor, hogy míg a mozgólépcsőn betartják a jobb oldalra állást, addig a buszmegállóban sokszor nem várják meg, amíg a leszállók végeznek és elindulnak befelé. Ez például szerintem Magyarországon jobban működik. A buszsofőrnek köszönés teljesen alap.

Itt-ott feltűnnek magyarok, bevásárláskor, tömegközlekedve néha megcsapja az ember fülét egy-egy magyar szó, magyaros hanglejtés, talán manapság már többször, mint amikor kijöttem (pedig csak két év telt el). Szép környék, nem csoda, hogy vonzza az embereket...

És a végére egy teljesen független kérdés a kedves olvasókhoz: a Ti városotokban is van olyan kínai étterem, ahova busszal hozzák a vendégeket? A lakásunktól nem messze van egy, ahol naponta több busznyi kínai turista fordul meg. Ugyanezzel találkoztam már Budapesten is. Érdekelne, hogy máshol is létezik-e a jelenség.

Jól működő rendszer lehet, megkockáztatom, hogy ebből meg is élnek és nincs szükségük a helyi vásárlóerőre, ha csak abból indulok ki, hogy amikor egyszer bementem se németül, se angolul nem tudtam kommunikálni velük. (Az ott dolgozó kamasz srácokkal sem, akikről azt gondoltam, hogy esetleg már itt születtek.)”

A moderálási alapelveket itt találod.

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: Svájc Luzern

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr987178325

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 07:02:59

Jó írás.
:)
Köszi.
"Korábban volt kettő is, amit visszautasítottunk "
Hm, mit nem adnék én most egy lakásért, amit megkaphatnék.
:(

Bebbi 2015.02.16. 07:31:57

Tamas! Sok hozzafuznivalom nincs, tovabbi sok sikert, csak igy tovabb! :-) ja, es ilyen kinai etteremmel meg nem talalkoztam, ahova busszal hoznak a vendegeket.

Egyebkent ha mar Luzern, egyik legjobb itteni baratom luzerni, vagy ahogy O irja: Lozärn, neha tenyleg erdekes szavak hagyjak el a szajat.

Meg egyszer minden jot Nektek!

DieNanny CH 2015.02.16. 07:32:37

Jó volt, köszi!

@svájci sapka (ch): Ti nem tavaly költöztetek egy házba?

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 07:36:43

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]: Jól emlékszem. Nem nekünk kell, hanem a kollégáinknak.
Már hónapok óta keresek, de eddig egy pozitív választ sem kaptam.
:(

DieNanny CH 2015.02.16. 07:41:43

Ja, buszos kínaiak nálunk is voltak, pedig pici a város, mondjuk van egy 3*-os szállodája. Fenn a hegyoldalban meg egy nagyon jó étterem, itt lenn talán csak megpihentek. Pont a játszótér mellett parkoltak, és odajöttek a játszóra a gyerekeket fényképezni! De nem ám csak egy, hanem úgy tízen... Úgyhogy a buszukat én is lekaptam:

kepfeltoltes.hu/150216/20141029535_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 07:43:28

mér macerás motorral megállni a zebránál és újraindulni?
a kínai turisták, az a buszos birka fajta, mindig kínai éttrembe mennek kajálni, ha erről van szó. nem esznek mást külföldön sem.

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 07:44:51

@Dragonlady (now in Thailand): Mert nem vagyunk hozzászokva.
:D
Svájcban nem megállni a zebránál halálos bűn (jogosan).

2015.02.16. 07:46:10

Váó. Svájcban dolgozni is kell? Nem osztogatják a pénzt csak úgy? :O

NomádMatyi · http://turkesztantajmz.blog.hu/ 2015.02.16. 07:48:50

"Kaptunk egy névtelen feljelentést is, hogy nem vagyunk bejelentve az önkormányzatnál"

ez azert "erdekes" ... bar nem csoda hogy rend van ott :D

2015.02.16. 07:49:43

Off:
Egy, a HA-n is neha kommentelo olvtars erdekes posztjara akadtam:
lemil.blog.hu/2015/02/15/konyvajanlo_masodik_utlevel_vasarlas_es_uzleti_letelepedes
Gondolom, nem haragszik meg az "ingyenreklamert" :)
On

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 07:49:45

@svájci sapka (ch): azt gondoltam, hogy súlyos gondatlanság nem megállni, csak azt nem értem, miért macerásabb motorral megállni, mint autóval. nekem legalábbis elég jól megy a megállás-elindulás így 10 év után :-) bár mondjuk ha itt megállnék egy zebránál, akkor tutira belémjönnek hátulról, de ezt is meg lehet szokni (gyalogosként is), mert cserébe viszont nem agresszívak és bunkók, nincs olyan, hogy letolnak az útról, stb.

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 07:51:02

@Dragonlady (now in Thailand): (ja persze gondolom a svájciak se agresszívek és bunkók, ez inkább a magyar viszonyokkal össehasonlítva kontrasztos. még nem voltam svájcban.)

peacefroggg 2015.02.16. 08:13:49

@Dragonlady (now in Thailand): csak gondolom, hogy egy motorosnak egy kicsit körülményesebb megállni, letenni a lábát, mint egy autósnak, aki valamivel kevesebb fizikai munkát tesz bele a jármű irányításába, de csak külső szemlélőként mondom, nem mentem még soha motorral..
lehet, hogy csak a biciklis tapasztalataimból indulok, ki, ott tényleg nehezebb a megállás, és újraindulás, főleg egy emelkedő közepén.
Speciel ha zebránál állok és biciklis/robogós jön intek nekik, hogy menjenek csak.

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 08:22:55

@peacefroggg:
motorral nincs probléma, nem nehéz "megtartani" se a járgányt, ok lehet hogy ha egy böhömnagy darab plusz utassal hátul, akkor igen, de alapból semmi gond, emelkedőn se (csak tartani kell a féket). biciklivel én is bizonytalanabb vagyok, amikor lassulni / indulni kell, az tényleg más. hű és autóval ez az emelkedőn megállás, na az ilyenek miatt nem vezetek, és akkor régen is csak mezítláb éreztem rendesen azt a nyomorult kuplungot, lehet, hogy egyszr meg kéne próbálnom a vezetést is egy rendes autóval, nemcsak a Ladával :-)

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 09:22:47

A svájci német azért nem önálló nyelv, mert a beszélői nem akarják, hogy az legyen. Egyszerűen a svájci német anyanyelvi beszélői a sztendert németet tekintik az "igazi" németnek, s nincs is igény, hogy a svájci német használva legyen magasabb szinten. Sőt írásban is alig használt a svájci német.

Ezt a jelenséget úgy hívják, hogy diglosszia, azaz egy adott népesség két nyelvet használ egyszerre, helyzettől függően egyszer az egyiket, egyszer a másikat. Hasonló sok helyen van, máshol is: pl. Jamaikában egyszerre a jamaikai angol és a brit angol, az emberek mindkettőt ismerik, de helyzettől függően csak az egyiket használják: a brit angolt csak hivatalos helyzetben és írásban, míg beszédben a másikat. De pl. Ukrajna nagy részén is ez van az ukrán és az orosz viszonylatában.

Din Serpahis 2015.02.16. 09:22:47

@DavidT: Nalunk most uj lako koltozott a hazba, rogton az elso napjan kaptam tole egy udvarias levelet, hogy szerinte tul kozel alltam meg a parkolohelyem szelehez (!!!) a melygarazsban....

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 09:29:01

@Din Serpahis: na ezt én nehezen viselném nagyon :-(

Bebbi 2015.02.16. 09:35:31

@maxval bircaman szerkesztő: Szerintem ezt a kerdest nem jol latod. Sokkal inkabb azert nincs egy konkret Schweizerdeutsch, mert valoszinuleg sosem tudnanak azon megegyezni a kantonok, hogy melyik legyen az. Az meg, hogy mire tartjak a Hochdeutschot... En inkabb szukseges rossznak hivnam.

Az meg ugye megint csak relativ, hogy mit hivunk magasabb szintnek. En peldaul szinte minden meetinget svajci nemetul ultem vegig az elozo munkahelyemen, legyen az team meeting vagy eppen board meeting. Es ilyenkor bizony mindenki a maga dialektusat hasznalja es nem Hochdeutschot.

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 09:42:03

@Din Serpahis: Te is fiam, Brutus?
:)
Nekünk a múltkor szólt a szomszéd, hogy miért nem a másik parkolóhelyünket használjuk inkább?
:D

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 09:46:54

@maxval bircaman szerkesztő: Ez ebben a formában nem igaz.
Sajnos, nagyon ragaszkodnak a nyelvükhöz, és ha lehetne "kiirtanák" a H.deutschot.
Mivel az országon kívül nem érvényesülnek vele, ezért van szükség a németre.
Sokan nem is hajlandóak németül beszélni.

NIKI LAURA 2015.02.16. 09:50:07

@Cascabel:Sosem ertettem az ilyen himihumi allampolgarsagok elonyet.
Egyreszt semmi haszna sincs egy " banankoztarsasag" utlevel birtokosanak,masreszt aranytalan a befektetett,kiadott penz.

Jelenleg mind utazas,mind befektetes,mind a hatarorizeti szervek " viselkedese" szempontjabol legjobb Europaban- termeszetesen- a burgundi szinu " Eu" utlevel,mas foldreszte valo utazashoz a Canadai.

Amerikai,Ausztral,Israeli utlevel - sok esetben- hatranyos,elonytelen.Nem veletlen,az Usa es Ausztralia ugynokei Canadai utlevellel utaznak.

Az allampolgarsaghoz jutas legkonnyebb,es legbiztosabb,legolcsobb formaja a hazassag.

Bar a hatosagok szamos szurot,nehezitest iktatnak mamar be,meg mindig a legbiztonsagosabb mod,azt a legnehezebb megcafolni,es bizonyitani az ellenkezojet.( pl Canada 2 ev hazassag utan ad csak PR statuszt, utana 3 ev a citisenship)

NomádMatyi · http://turkesztantajmz.blog.hu/ 2015.02.16. 09:56:47

@Din Serpahis: jajj jajj, en szeretem a rendet, de azert egy kicsit sok

mert amig nem szegsz meg szabalyt, addig ne foglalkozzon ezzel

Nekem Munchenben volt egy kicsit hasonlo helyzetem talan emseltem mar, vagy nem? igaz egy kelet nemet szolt be :D :D

Chamroe 2015.02.16. 10:14:44

@Dragonlady (now in Thailand): Írtam mailt még a múltkori témában :)

Giddy Lamb 2015.02.16. 10:23:38

@Dragonlady (now in Thailand): "motorral nincs probléma, nem nehéz "megtartani" se a járgányt"

Hát Svájcban nem a scootert hívják motornak, hanem a Triumphot, befizetnék rá, hogy olyan könnyen megtartanád-e azt a 400 kg-t (veled együtt) :))

en.wikipedia.org/wiki/Triumph_Motorcycles_Ltd#mediaviewer/File:Rocket_3a.JPG

Bluely 2015.02.16. 10:23:39

Budapesten van ilyen kínai étterem, esküvőket is tartanak, mindig jönnek busszal, állandóan tele van. Két étlap van, egy kínaiul és egy magyarul. A kaják is mások. Állítólag a kínai sokkal jobb. :-D

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 10:23:39

@svájci sapka (ch):

Ha VALÓBAN ragaszkodnának a nyelvhez, akkor HASZNÁLNÁK azt teljeskörűen.

Márpedig minden ezzel kapcsolatos felmérés azt mutatja, a svájciak írásban gyakorlatilag nem használják a svájci németet.

Én hiszek ezeknek a felméréseknek, de szerintem ezt te jobban meg tudnád vizsgálni. Mondjuk nézz meg svájci német nyelvű nyomtatott médiákat, s számold ki hány % van sztendert németül és hány svájciul. Csak nyomtatottakat! Svájci német tévéadás van, ilyet én is hallottam már (első hallásra észre se veszi az ember, hogy németül beszélnek), de mint mondtam, szóban általános a használata.

Az Ethnologue felmérése szerint: a felnőtt, német anyanyelvű svájciak 66 %-a a családjában kizárólag svájciul beszél és sztendert németül csak családon kívül, míg további 27 % minden a két nyelvet beszéli családon belül. Alig 7 % az, aki nem beszél svájciul.

Szóval nem ragaszkodnak hozzá, nem érzik, hogy az önálló nyelv szükséges lenne az identitáshoz.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 10:23:39

@Bebbi:

Mint a jamaikai angol esete.

Ha elmész Jamaikába, a helyiek hozzád brit angolul fognak szólni, hiszen fehér ember vagy, így eleve fel se tételezik rólad, hogy beszélsz jamaikai angolul. Egy néger turistához esetleg jamaikaiul szólnak, helyinek gondolva őt, majd amikor rájönnek, hogy külföldi, átváltanak nála is brit angolra. Viszont írásban senkinek nem jutna eszébe, hogy ne brit angolul írjon, s annak se érzi szükségét, hogy a jamaikai sajtó jamaikai angolul írjon.

Din Serpahis 2015.02.16. 10:23:39

@svájci sapka (ch): Nekem azt mondta a svajci kollegina, hogy o azert nem szolal meg hochdeutschul, mert nem teljesen 100 szazalekos belole, es fel, hogy a nemetek kirohogik :)

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 10:23:39

@Cascabel: @NIKI LAURA:

A téma nagyon régi.

Az állampolgárságoknál a piac keze dönt: minél jobb egy állampolgárság, annál többe kerül.

Ki gondolta valaha, hogy lesz valaha piaca a magyar, román vagy bolgár állampolgárságnak? De lett.

Az általam ismert legolcsóbb állampolgárság a csádi. Egy időben egy ismerősöm ismerőse árulta, ő volt az egyik közvetítő. Sima állampolgárságot már 8 ezer dollárért adtak, de 15-ért már diplomata útlevél is járt.

Bebbi 2015.02.16. 10:28:42

@Din Serpahis: Ebben sok igazsag van. Mindket oldalt hallottam eleget, par nemet kollegam tenyleg viccet csinalt svajciak altal keszitett riportbol vagy prezentaciobol. Egy-egy ilyen utan meg nyilvan mar inkabb az anyanyelvedet fogod hasznalni.

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 10:29:12

@maxval bircaman szerkesztő: Jaj, már megint a statisztika.
Na, itt hagyjuk abba.

@Din Serpahis: Ilyen is van. A német, -nekik-ugyanúgy egy tanult nyelv.
A lányom jobban ír németül helyesül, mint az echte svájci osztálytársai.

Sokan pedig ragaszkodnak a SD-höz. Annak ellenére, hogy az oktatás HD-ban folyik, hajlamosak letagadni.

svajcineger 2015.02.16. 10:33:05

@Din Serpahis:
Volt már, hogy én is kérdeztem helyi kollégától valami nyelvtani okosságot. Mondta, hogy kérdezzem meg inkább egy némettől. :)

svajcineger 2015.02.16. 10:35:13

@maxval bircaman szerkesztő:
A csádi mondjuk pont annyit is ér. Vagy még annyit sem. :)

Skog 2015.02.16. 10:37:20

Jó cikk, a nyelvtani "unalmas" részt meg külön élveztem.
Itt Felsö-Ausztriában annyi a különbség, hogy a többség a Hochdeutsch-ot nem beszéli, nem igazán szereti/tudja használni. ahogyan Din Serpahis is írta, sokan félnek az irodalmi német nyelvtani mélységeitöl.

svajcineger 2015.02.16. 10:38:45

@Bebbi:
Többször előfordult, hogy beszél hozzám az ember sviccerül. A kollégám (német), meg én hallgatjuk. Ember elmegy, a kolléga kérdezi tőlem, hogy ez most mit is akart. Ja, azt hittem, ti egy nyelvet beszéltek. :)

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 10:45:33

@NIKI LAURA:

"Az allampolgarsaghoz jutas legkonnyebb,es legbiztosabb,legolcsobb formaja a hazassag."

Inkább a származás. Egy sor ország ad származási alapon INGYEN állampolgárságot. Egy időben az amerikaiak nagy erővel kutattak fel ír ősöket, az ír állampolgárság miatt.

Csodabogár 2015.02.16. 10:45:33

@svájci sapka (ch): A 23 évem alatt nem találkoztam olyannal, aki nem volt hajlandó hochdeutschot beszélni. Az persze már más, hogy észre se vette és a második mondatnál visszazökkent a dialektusba. Sajnos sokan viszont a német nyelvtant nem tudják igazán. Több helyen tapasztaltam, hogy nagy cégek igazgatóságán született német titkárnő dolgozott, mert az biztos helyesen irt.
Részemről a berni dialektus az amit ma se értek és sok benszülöttnek is nehézsége van vele.

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 10:48:31

@Csodabogár: Velünk már többször is. :) A végén abba maradtunk, ha együtt kell dolgozununk, akkor kénytelen lesz.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 10:57:11

@svájci sapka (ch):

Pedig ez mindent elmond. Ha egy nép saját nyelvet akar gyártani, azt akkor is kiizzadja magából, ha ez röhejes eredményre vezet. Lásd pl. a mostani "montenegrói nyelv" nevű valamit. Már 2 új betűt is kitaláltak maguknak.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 10:57:11

@svajcineger:

Az ilyet az veszi, akinek csak bizonyos szempont kell, pl. banki célra. Nyilván nem az veszi, aki világkörüli utat szeretne tenni... :-)

svajcineger 2015.02.16. 11:10:19

@maxval bircaman szerkesztő:
Ilyen Welsz-féle bizniszre gondolsz? :)

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 11:25:55

@Giddy Lamb:
hát aki felvág és ilyen izékkel mászkál, az eddzen vádlira :-)
most megnéztem, az enyém olyan 120 kiló magában, esküszöm többnek tűnt, amikor rámesett. :-)
pont ma kérdeztem anyukámat, vannak-e már otthon motorok jobban, azt mondja, a környékükön inkább e-biciklivel mászkálnak sokan. hiányozni fog a motor, ennyi idő után visszaszokni a bkv-ra? :-(

Ugyandehogy (törölt) 2015.02.16. 11:26:02

nekem a kedvencem a reklámbéli Chrüterchraft..:)

Ugyandehogy (törölt) 2015.02.16. 11:28:10

@svájci sapka (ch): meg is állnak, mint a sicc. kivétel nélkül.

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 11:31:04

@maxval bircaman szerkesztő:
létezik egyáltalán standard írásmódja a svájci német dialektus(ok)nak? ha esetleg sose ült le valami "akadémia", és nem alakultak ki egyértelműen elfogadott formák, akkor sokkal nehezebb a kérdés, nem?
(arab, kínai dialektusok helyzete elég hasonló lehet, ha jól sejtem, de nem vagyok nagyon képben.)

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 11:31:10

@svájci sapka (ch):

"A lányom jobban ír németül helyesül, mint az echte svájci osztálytársai."

Ez bizony gyakori jelenség. Sok nyelvvel megesik, hogy a külföldi jobban tud helyesen írni, mint a helyi. Ennek oka pofonegyszerű. Az idegen jellemzően eleve az írott nyelvet tanulja, majd lassan megy át a beszéltre. Míg minden anyanyelvű embernél ez fordítva megy: előbb tanulja meg a nyelvet és csak aztán kezd tanulni írni. Így ez egy dupla tanulási folyamat.

A magyarban is megesik ez. Elég sok magyar szó van, ahol az írás és az általánosan használt kiejtés nem egyezik. A magyar tudja a szót, s külön kell megtanulnia, hogy az írása a szónak nem felel meg az ejtésnek - ha keveset olvas, ezt sosem fogja megtanulni. A külföldi viszont eleve írott alakban tanulja meg a szót, sőt igyekszik úgy is ejteni, ahogy le van írva, azaz hibásan fogja ejteni, de jól fogja leírni.

Pár példa, hogy érthető legyen:
Hosszan van írva, de rövid az ejtés:
- kíváncsi: szinte minden magyar kiváncsinak ejti, s a műveletlenebb magyarok így is írják,
- színház: szinház,
- állat: álat,
- újság: ujság,
- gyűjt: gyüjt,
- szakáll: szakál,
- gyűrű: gyűrü,
- mínusz: minusz,
- kórház: korház,
- menny: meny,
Röviden van írva, de hosszú az ejtés:
- egy: eggy,
- mindig: mindíg,
- madzag: maddzag,
- naiv: naív,
- rugdos: rúgdos,
- öcs: öccs,
- köpeny: köppeny.
Van még kb. 100 ilyen szó. Idegen eredetű szavaknál én sokszor direkt nem szoktam betartani a hivatalos helyeírást, azaz én úniót és naívat írok naiv és unió helyett, de ez az én személyes hobbim, így harcolok a hivatalos helyesírás megváltoztatásáért. Ugyanis nem tartom értelmesnek, hogy idegen szót ne az ejtés szerint írjunk.

qkuc 2015.02.16. 11:32:30

@Din Serpahis: "Szimpatikus" szomszéd, szeretnék vele lakni egy házban, :D.

Ugyandehogy (törölt) 2015.02.16. 11:32:37

@Dragonlady (now in Thailand): nyugodtan motorozhatsz, pesten még jobb is, mint az autó. csak télen befagy rajta a segged.

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 11:37:56

@svájci sapka (ch):
óvodában kezdik már a hochdeutsch-ot, vagy csak iskolában? mennyire szigorúak?

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2015.02.16. 11:43:52

@Dragonlady (now in Thailand): Az iskolában. Van is belőle komoly probléma.
Szigorúak? Hááát.
Próbálkoznak.
A múltkor jó példa volt. Szóban kellett valamit elmagyarázni. 1-2 mondat után a gyerek átváltott SD-re. Tanár rászól. Ok, mégint pár mondat HD-ban, megint átvált.
Tanár megint szól. Erre a gyerek: "én úgy nem tudok, akkor inkább nem mondok semmit."

DieNanny CH 2015.02.16. 11:45:02

@Dragonlady (now in Thailand):

Nagyon pontosan nem tudom, de ha tanulnak mondjuk 10 verset/év az oviban, abból egyet biztos HD-ul. Beszélni nem tudom, tanulnak-e. A neveltjeim az anyukájuk szerint tőlem tanultak HD-ot. :-)

NomádMatyi · http://turkesztantajmz.blog.hu/ 2015.02.16. 12:01:04

@qkuc: :D

@maxval bircaman szerkesztő: montenegroi a fonokom

kerdesemre "bevallotta" hogy vegulis ok szerbek es szerbul beszelnek :)

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 12:03:47

@svájci sapka (ch): @DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]:
köszi, gondoltam, hogy ilyesmi. itt erőltetik elég rendesen az óvodában a "rendes" dialektust. de az óvoda nem kötelező, és pont az marad ki ebből, akinek a legnagyobb szüksége lenne rá.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 12:09:16

@Dragonlady (now in Thailand):

A dolgok egymást feltételezik. Ha van igény irodalmi nyelv kialakítására, akkor lesz ilyen. Sajnos nem ismerem a svájci német történetét ilyen szinten, szóval nem tudok konkrétumokat.

A kínaiban és az arabban az egyes nyelvjárások között akkora a különbség, mint 2 európai rokonnyelv között. Pl. a két legnagyobb kínai nyelvjárás, a kantoni és a mandarin kb. olyan, mint az angol és a német. Képzeljük el, mi lenne, ha az angolok és a németek azt mondanák, hogy ez csak 2 nyelvjárás - na, a kínaiak ezt mondják!

Szóval 2 kínai alig érti meg egymást, ha nem ugyanazt a nyelvjárást beszélik: persze sok a hasonlóság (mint az angol és a német között), de mégis ez nem elég a rendes, akadálymentes kommunikációhoz. A BBC-nek pl. teljesen külön adása van mandarinul és kantoniul.

A kínai különlegessége viszont az, hogy az írás azonos (hiszen az nem kötődik a kiejtéshez), így pl. filmeknél a felirat a megoldás. A hongkongi filmek pl. szinte mindig kantoni nyelvjárásúak, de ráteszik a feliratot, így aztán minden kínai érti már.

Amikor voltak kínai bérlőim, emlékszem, sok hongkongi akciófilmet néztek. Az egyik bérlőt láttam, hogy leül a parkettre közel a tévéhez. Ő magyarázta: rossz a látása, csak így látja a feliratot.

Persze, hozzá kell tenni, a presztízsnyelvjárés a mandarin, s ezt tanítják minden kínai iskolában (s más országokban is, ahol a kínai hivatalos nyelv, pl. Tajvanon, Szingapúrban), így az iskolázott kínai valamennyire mindenképpen ismeri a mandarint.

Az arab esete hasonló. A jemeni és a marokkói nem értik egymást meg rendesen. Ott viszont minden művelt ember ismeri a klasszikus arabot, ez segít. Ez kb. olyan mintha egy román és egy francia úgy beszélgetnének egymással, hogy időnként átváltanának latinra, amikor nem értik egymást.

Giddy Lamb 2015.02.16. 12:09:16

@Dragonlady (now in Thailand):

Én világéletemben féltem a motortól, nem régen derült ki (áttételesen), hogy anyukám esett motorral, mikor velem terhes volt. Nekem nem dicsekedett ezzel, ezért nem igazán értettem, hogy miért fog el a rossz érzés, ha ráülök egy motorra.
Tuk Tukon béreltem egyet, de mikor felültem rá, olyan rossz érzés volt, hogy azt mondtam a srácnak aki elhozta a panzióba, hogy bocsi, kifizetem, de inkább hozzon ugyanezért az árért egy biciklit.
Ugyanez a félelem megvan a quadon és a snowmobilon is :((

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 12:09:16

@~~Babette~~:

Igen, jó példa.

Vagy mondjuk a címke. Ezt a magyarok 90 %-a cimkének írja. S persze 100 % cimkének ejti.

Suhanó táj 2015.02.16. 12:09:16

Jó kis poszt lett.

És azok a képek a hegyekről... sosem unnám meg azt a kilátást.

Még a budai kis "dombokat" is mindig úgy tudom bámulni, pedig évekig naponta néztem őket munkába menet. :)

svajcineger 2015.02.16. 12:20:28

@qkuc:
Gyere ide! Ilyenek vannak itt bőven.:)

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 12:30:38

@maxval bircaman szerkesztő: köszi, akkrnagyjából jól tudom, mi a helyzet.
azt nem tudom, hogy arabul leírják-e a saját dialektusukat is olykor az ismert betűkkel, vagy csak és kizárólag az irodalmit.

Din Serpahis 2015.02.16. 12:35:15

@Bebbi: Ez kb olyan lehet, mint amikor a hugomhoz jott latogatoba egy erdelyi kislany ilyen iskolai cserekapcsolat kereteben. Tok erdekesen beszelt magyarul, telepakolva olyan szavakkal, amiket Magyarorszagon a budos eletben senki nem hasznal (paszuly meg ilyenek)

El tudom kepzelni, hogy aki taho, az ilyet siman kirohogi.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 12:35:35

@DavidT:

Az, hogy szerb-e vagy nem, arról lehet vitázni.

Montenegró BSZHM-nyelvű lakossága ebben megoszlik:
- van aki szerbnek mondja magát,
- van aki montenegróinak, s ezt a szerbtől különálló identitásnak tekinti,
- van aki montenegróinak, s ezt a szerbbel párhuzamos identitásnak tekinti.

Röhejes eset: a "nyelv és irodalom" iskolai tárgyat nem tudták hogyan elnevezni. Mert ha "szerb nyelv és irodalom" lett a neve, akkor tiltakozott a lakosság egy része, ha meg "montenegrói nyelv és irodalom", akkor meg a lkaosság másik része tiltakozott. Végülis a montenegrói oktatási hatóság túljárt mindenki eszén és a hivatalos név "anyanyelvi nyelv és irodalom", ami röhejes, de nem legalább nem lehet tiltakozni ellene.

Már a szerb/horvát különbség is vicces. Józanul nézve, ez ugyanaz a nyelv. Annyi különbség sincs, mint 2 közeli német nyelvjárás között. Igen, történetileg létezett külön szerb és horvát nyelv, de mindkettő UGYANAZON a nyelvjáráson alapszik. Gyakorlatilag a különbség olyan szintű, mint a brit és az amerikai között: egyes esetekben más a helyesírási norma, plusz a horvát az latin betűs, míg a szerbnek van latin és cirill ábécéje is, s egyes szavakat másképp mondanak (kb. olyan, hogy az egyikben "krumpli", a másikban "burgonya" van). A legnagyobb különbség az idegen szavakban van, a szerbek könnyedén befogadják az idegen szavakat, azokat csak szerb végződéssel látják el, míg a horvátok a legtöbb idegen szót szlávosítják. (Pl. a követség szó szerbül "ambasada" franciából átvéve, míg horvátul "poslanstvo" = szó szerint "küldöttség", vagy "repülőtér" szerbül "aerodrom", horvátul "zračna luka", szó szerint "légi kikötő".) Meg a hónapok neve: szerbül a latin neveket használják, míg horvátul az ószláv neveket, pl. "február" szerbül "februar", horvátul meg "veljača".

Eddig oké, de miután Jugoszlávia szétesett, a bosnyákok is rádöbbentek, nekik nincs saját nyelvük, így gyorsan kitaláltak maguknak egy "bosnyák nyelvet". Aztán a montenegróiak is ezt tették. Így már 4 nyelv van. Aki tud szláv nyelven, annak vicces olvasni a boszniai hivatalos szövegeket, melyeket kötelező mind a 3 hivatalosan nyelven közzétenni: így elég röhejes, hogy sokszor tök ugyanaz le van írva háromszor egymás után.

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 12:46:35

@maxval bircaman szerkesztő:
érdekes, én persze a szerbet gondoltam volna konzervatívabbnak a horvátnál.
újvidéki szerb barátnőm mesélte, hogy ő nem tudja megmondani dialektusról, hogy szerb vagy horvát-e valaki, csak azt, hogy kb honnan való, melyik részről, mert a dialektus nem az identitás függvénye, hanem a helyé.
meg az volt még érdekes, hgy gyerekkorában váltogatták a kétféle írást, az iskolában egyik héten latin betűkkel, másik héten cirill betűkkel írtak, az egyiket elsőben tanulták, a másikat másodikban eredetileg. diszlexiásoknak külön öröm lehetett :-/
ja egyébként ő mondta még azt is, hogy az ő szülei (hatvanasok most) még tudnak magyarul, és a nagyszülei magyarul és németül is tudtak, mert a generációjukban az volt a normális :-/

svajcineger 2015.02.16. 12:48:42

@maxval bircaman szerkesztő:
Na, ezt a nagy délszláv katyvaszt is megoldották itt Svájcban. Az albán, a szerb, a horvát, a macedón, bosnyák kiválóan elvan együtt itt. Kiválóan megértik egymást, különösen, ha valami közös "okoságuk" van. :)

qkuc 2015.02.16. 12:49:36

@svajcineger: Az a gond, hogy onanntól kezdve nem hiszem, hogy megszeretnének a svájciak, :D. Sőőőt ...

Hálát adok, hogy egyik szomszédomat sem ismerem különösebben és számomra ez így jól van, nem üzengetek (mondjuk köszönni sem szoktak, nem az erősségük, vagy ez Pesten nem szokás) :D.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 12:50:42

@Dragonlady (now in Thailand):

Sajnos ezt ilyen mélységben nem tudom. Azt hallottam, időnként leírják a nyelvjárást is, de ezt csak informális helyzetekre, pl. reklámok vagy politikai üzenetek, amikor a politikus azt akarja érzékeltetni, hogy "az egyszerű nép" nyelvén szól, nem az "elit" nyelvén.

P.Elliot 2015.02.16. 12:54:22

Nagyon jo poszt, jo helyen laknak. Az a gumitutajon lefele csorgas itt is van a nem tul messzi kirandulohelyen a Delavare folyonal, valoban barati csoportosulasok lesznek idovel, kozos hobbi.
Jo volt olvasni a megelegedettseguket!

peacefroggg 2015.02.16. 13:01:03

@svajcineger: és a svájciak is megoldották, nem is különböztetik meg őket, csak annyit mondanak rájuk, hogy jugo..
legalábbis nálunk

svajcineger 2015.02.16. 13:03:51

@peacefroggg:
Így van! Itt újraegyesült az ország. :)

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 13:07:04

@Dragonlady (now in Thailand):

"én persze a szerbet gondoltam volna konzervatívabbnak a horvátnál"

Nem, s az ok nagyon egyszerű. A horvát a német és a magyar hatása alatt volt, azok ellen kellett harcolni. Míg a szerb török hatás alatt volt, így nem volt ok a "nyugati" szavak ellen harcolni. Ráadásul a horvát nyelvészek a XIX. században leutánozták a magyar nyelvújítást.

"újvidéki szerb barátnőm mesélte, hogy ő nem tudja megmondani dialektusról, hogy szerb vagy horvát-e valaki, csak azt, hogy kb honnan való, melyik részről, mert a dialektus nem az identitás függvénye, hanem a helyé"

Pontosan így van. A szerb és a horvát irodalmi nyelv ugyanazon a nyelvjáráson alapszik (és persze a bosnyák és a montegrói is).

"az iskolában egyik héten latin betűkkel, másik héten cirill betűkkel írtak, az egyiket elsőben tanulták, a másikat másodikban eredetileg"

Pontosan. Ez így volt. Jelenleg a helyzet:
- Horvátország - csak latinbetűk, a cirill írás szerbnek minősül, egy időben a horvát posta visszaküldte a feladónak a cirillül címzett leveleket! - korábban népszerű volt a glagolita ábécé is,
- Bosznia: a szerbek csak cirillül írnak, a horvátok és a bosnyákok csak latinul, egy időben volt arab írásos ábécé is a bosnyákoknál, de elhalt,
- Montenegró - latin és cirill is, a latinnak nagyobb a súlya,
- Szerbia - kb. fele-fele arányban a két ábécé, a cirillnek magasabb a presztízse, azaz pl. ha valaki "ünnepélyes" vagy "hazafias" akar lenni, akkor csak cirillt használ.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 13:22:10

@svajcineger:

Gondolom, ezek koszovói albánok. Mert az albániai albánok nemigen tudnak szerbül.

S persze a volt Jugoszlávia 80 %-a ugyanazt a nyelvet beszélte: szerbek, horvátok, bosnyákok, montenegróiak. Plusz a szlovén és a macedón meg közeli rokonnyelv, mely alapszinten kölcsönösen érthető a BHMSZ-nyelvvel.

Velem megesett már Szerbiában, hogy egy ember megállított és mondott nekem egy hosszú kérdést 3 mondatban. Először akartam reagálni, hogy "nem beszélek szerbül, külföldi vagyok" (mert tanultam ugyan 1 évig, de régen volt, s alapszint felett sosem voltam), de aztán tudatosult bennem, hogy 100 %-ban értettem amit mondott és a választ is tudom, így bolgárul válaszoltam neki. Ő meghallgatta, megköszönte, s elbúcsúzott, hozzátéve, hogy "éljen Macedónia" - macedónnak gondolt a nyelv alapján.

morsels (törölt) 2015.02.16. 13:25:14

@svajcineger:
Niki a HA Chuck Norris-a.
Neki nem kell elvolvasnia semmit.

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 13:31:04

@maxval bircaman szerkesztő: ok, végülis logikus, mármint hogy miért a horvát a konzervatívabb.

még jó, hgy nem vert meg, mert "macedónul" beszéltél :-)

jaigen, ez az említett barátnőm mesélte azt is, hogy ő is igaziból jugoszlávnak mondja magát, nagyon sok ismerőse nem tudott mit kezdeni ezzel, hogy akkor most hirtelen szerbek meg stb lettek, hiszen keveredtek a családok, anyja boszniai keresztény mondjuk, apja újvidéki szerb teszemazt, akkor ő mit mondjon magáról? semmi bajuk nem volt egymással, stb, amíg el nem kezdődött az őrület. :-( aztán azon kapták magukat, hogy szöktek át éjjel a határon, hogy ne sorozzák be a férjét. jó sokat voltak Mo-n.

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2015.02.16. 13:37:52

@maxval bircaman szerkesztő: tájszólástól is függhet, én pl a listádon szereplő szavak majdnem mindegyikét úgy mondom ahogy írva vagyon. Nálam az állat az állat, a köpeny meg köpeny. Sőt pl olyat sem mondtam még soha, hogy "lapda".

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 13:56:18

@Dragonlady (now in Thailand):

Egy időben volt sok jugoszláv nemzetiségű. Még ma is akadnak, Többek között az egyik nagy pop-folk sztár, Lepa Brena. Ő amolyan balkáni szupersztár. S bár ebben a műfajban 30 éves korban nyugdíjba szokás menni, ő most is aktív, pedig már 55 éves www.jednajebrena.com/ Most is jugoszláv nemzetiségűnek mondja magát.

labirintus1 2015.02.16. 13:56:19

@maxval bircaman szerkesztő: Ez az uniós felvetésed tök jogos.

Megnéztem, hogy hogyan írták 1848-ban és akkor még mindkét magánhangzó rövid volt. Ki és miért találhatta ki, hogy csak az egyik legyen hosszú? Furcsa

Szerintem, nem fogják megváltoztatni a hivatalos írást, pedig tényleg sokkal logikusabb lenne.

labirintus1 2015.02.16. 13:56:19

@maxval bircaman szerkesztő: Nekem nagyon érdekes volt, hogy a szerbek mennyire lazán kezelik, hogy ciril vagy latin betükkel van írva valami. Belgrádban pl. teljesen vegyes volt a kép, hogy melyik felirat, hogyan van írva.

A horvátok elég furcsák tudnak lenni ezügyben. Az egyik barátnőm retúr jegyet vett Belgrádból Zágrábba és mikor ment hazafelé, a buszon nem akarták elfogadni a ciril betűkkel írt jegyét, miszerint nem tudják elolvasni. Nyilván kekeckedtek, mert mindenki volt vagy 50 éves, úgyhogy tuti el tudták olvasni, csak nem akarták.

Én hivatalosan horvátot tanul, de egy szerbtől úgyhogy mindig figyelünk, hogy a szókincsnél a horvát verziót (is) megtanuljam, mert bár rendesek a vizsgán, de nem szeretik, ha olyanokat mond az ember, hogy "bioskop", meg "lift", amikor horvátul ez "kino" meg "disalo". Egyelőre nyelvtanban csak egy különbséget fedeztem fel, de szerencsére ott a horvát az egyszerűbb, így esély sincs, hogy véletlenül a szerb verziót használjam.

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 14:06:35

@Din Serpahis: Na, ilyet mi is kaptunk.Én a váltott irányú parkolásnak vagyok a nagy híve.Ez úgy működne, ha mások is rájönnének, hogy minden párosadik számú autó farral áll ba, és minden páratlanadik pedig orral.Ezáltal, ha jó közel állnak a jobb oldalaikkal egymás mellé, akkor a bal oldalon a sofőrajtó háromszor nagyobbra tud nyílni és egyáltalán sokkal könnyebb beszállni.Az utas meg ráér akkor, ha már kint van a kocsi a parkolóhelyről.Csak ezt az átlag, egységsugarú honpolgár kevéssé fogja fel.Bár ahol laktunk, ott elkezdte alkalmazni a harmadik autós is. (Mi voltunk a pole-ban.Ja, még annyit, hogy itt számozott parkolók vannak a házak körül, vagyis mindenki mindig ugyanoda, a sajátjára áll be, látogatók, idegenek máshol parkolnak.)

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 14:14:48

egyébként a svájci konyha milyen? :-D

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 14:16:30

@Giddy Lamb: Ooohh, de q szép ez a nagy dög bölény! :-)))
Blokkolnám, sunáznám, főleg, ha lenne rá jogosítványom... :-))

A Triumphban az a jó, hogy vannak női modelljei, meg férfi modelljei, mármint a termékekre gondolok.A nő darabok textilből vannak és az egész szinte átlátszó, három deka; a férfiaké pedig acél és króm, több száz kiló...
:-)))))))))))))))))))))))))))))))
Mind a két karakter fantasztikusan tud kinézni... :D :P

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 14:23:27

@Skog: Na, ha már te ott vagy, egy kérdés: az miért jó vajon, hogy Alsó-Ausztria följebb van, mint Felső-Ausztria?
Már mint a térképen? :-))))))))))))))

www.zseninfo.hu/a_kepek/a_tartomanyok.gif

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 14:27:43

@Zka:

Ezeknél a szavaknál a kiejtés a legtöbb esetben ingadozó. Viszont nem hiszem, hogy az "egy" szót nem dupla gy-vel ejted, ilyet még sosem hallottam magyartól.

A "labda" ejtése "lapda" alakban? Ilyet nemigen hallottam. Nem is jellemző a magyarra. A magyar nemigen tűr meg zöngétlen mássalhangzót zöngés előtt, tulajdonképpen zöngétlen mássalhangzó csak egyetlen zöngés mássalhangző előtt, a "j" előtt lehet, plusz a "h" marad zöngétlen más zöngés előtt is, de minden más esetben, ha egymás mellé kerül két ilyen mássalhnagzó, a zöngétlenből jellemzően zöngés lesz (pl. "mosdó", ebből "mozsdó" lesz). Szóval ha van ilyen "lapda" ejtés, az nekem újdonság.

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 14:40:45

@maxval bircaman szerkesztő: Hehe, ez jó.Ha kínainak/japánnak/koreainak/stb születtem volna, szerintem már bölcsödés korban határátkeltem volna valahová.Ezeket az írásjeleket tanulja meg, akinek 6 anyja van... :D Ennyi energiából megtanulok másik 3 "normális" nyelvet...
:-)))))))))))))
(Bocs, remélem nem sértődik meg senki...)

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 14:44:21

@maxval bircaman szerkesztő: Az arab meg a másik ilyen bagázs.
Az érdekes az, hogy mi európaiak a mi számainkat mondjuk arab számoknak.Már mint hogy nem római szám, hanem arab.Az arab országokban vajon hogyan írják/nevezik a számaikat?Úgy értem, ha számmal akarnak valamit leírni, pl 5 alma.Kintiek?

svajcineger 2015.02.16. 14:44:54

@geegee:
Ők szerintem pont ugyanígy vannak a mi betűjeinkkel. :)

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2015.02.16. 14:46:23

@maxval bircaman szerkesztő: az egy az nálam is általában "eggy", de módosult formáiban pl "egyszer" már rövid. Gondolom másnak is. Több példádnál éreztem úgy, hogy a szóvégi hosszú hangzó csak akkor ejtődik így, ha nincs utána semmi. Pl nem tudom elképzelni, hogy a "gyűrűdet" szót valaki "gyűrüdet"-nek mondaná, mert úgy se nem szebb se nem könnyebb.

A labda->lapda módosulásról többször hallottam pedig, fura hogy te nem. József Attila Altatójában még írva is így van.

NomádMatyi · http://turkesztantajmz.blog.hu/ 2015.02.16. 14:47:58

@maxval bircaman szerkesztő: "anyanyelvi nyelv és irodalom"

jól megoldották végülis :)

és a makedón nyelvről mi a véleményed? azt is csak egy bulgár nyelvjárásból próbálták kialakítani vagyis leválasztani, ha jól értesült vagyok

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 14:48:45

@Suhanó táj: Igen, hegybuziként abszolút rulez az egész Svájc.Más kérdés, hogy ha haladni is akar az ember fia kocsival, akkor egy idő után elég idegesítő tud lenni a sok rohadt hajdúkanyar...(Gyerekkoromban nem tudtam mi az a hajtű, nem is számítottam értelmes szónak...Azóta is hajdúnak hívom... :-)))) )

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2015.02.16. 14:56:14

@geegee: nekem a majonéz volt majomíz hasonló okokból :D

Egyszer kiskoromban elvittek nagynénémék cirkuszba, ahonnan csalódottan jöttem ki. Megkérdezték miért. Kiderült, a beharangozott salto mortale-t nem láttam, mert úgy értettem, hogy szartó fog következő, de csak ugrált valami csávó :D

peacefroggg 2015.02.16. 14:56:23

@Herr Géza: :)))))
az írást egyébként azt hiszem jobban értem, mint a beszédet

svajcineger 2015.02.16. 14:58:11

@peacefroggg:
Én elvből neki sem látok az ilyeneknek. :)

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 15:04:56

@maxval bircaman szerkesztő: Szerintem teljesen hasonló lehet a skandináv banda nyelve is.Tavaly ősszel "lekapcsoltak" Dániában visszafelé úton.Valszeg gyanús volt a nagy kombiautó telepakolva asok szarral... :-) Ott a dán rendőr hol angolul, hol dánul kérdezett, én meg svédül válaszolgattam, mert arra ált rá jobban a nyelvem.És nem mondta, hogy nem értené... :-) Szóval, ha tud az ember svédül, akkor majdnem tud dánul is meg norvégul is.Jó eséllyel az izlandi, feröeri is közel lehet.Viszont a finn az egy katasztrófa, azt nem vállalnám semmi pénzért.Olyan szavaik vannak, mint a finn biztonsági őr neve a viccben: Häällja mägää, Mänjeninnenn!
:-)))))))))

Volt egy finn naptárunk egy időben, a klozetajtón volt kiragasztva.Kb egy év alatt egyetlen finn hónapnevet se tudtam megtanulni, pedig igyekeztem memorizálni.Rettenetes... :D

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 15:06:57

@morsels: :-)))
Már az oldal betöltése előtt ismeri a posztot... :D

svajcineger 2015.02.16. 15:10:11

@peacefroggg:
Az, hogy kiráz tőle a hideg. :)

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 15:10:40

@Zka: Az autószerelők szokták "lambdának" is mondani, főleg a kocsi alja környékén matatva.Ez is valami szűk, szakmai nyelvjárásbeli különbség lehet...
:-))))))))

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 15:15:14

@Zka: :-))))
Nálam az majomméz néven futott.És az élesztőt is kajakra egy csodatévő gyógyszernek hittem, amitől felélednek a halottak...
Hogy mennyi eszetlenség kering egy ilyen kis tök gyerek fejében...
Persze nem általánosítok, mondjuk akkor úgy, hogy keringett az enyémben...
:D

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 15:19:31

@labirintus1:

Ügyfélszolgálaton volt ilyen: volt egy bolgár csaj, aki horvátot tanult, s jól ismerte a nyelvet, Horvátországban is tanult 2 évig. S volt 2 gyerek, a szerbiai bolgár kisebbségből, akik anyanyelvi szinten beszéltek szerbül. Igyekeztek ők is horvátul beszélni, amikor horvát hívás érkezett, de nem igazán ment ez, az anyanyelvet beszélni így nehezebb, mint idegen nyelven beszélni.

Ebből párszor botrány lett. Volt horvát ügyfél, aki egyenesen kijelentette, hogy a cég direkt alkalmaz szerbeket, mert így szeretné a horvát népet megalázni. (Persze, egy amerikai cégnek biztosan ez volt a célja... valójában a vezetőségnek fogalma se volt mit jelentenek ezek a nyelvek.) Így végül jött az utasítás: ha horvátországi számról cseng a telefon, a bolgár csaj válaszoljon csak, mert neki ugyan idegen akcentusa volt, de ezt a horvát ügyfelek jobban eltűrték, mint a gonosz szerb ügyintézőt.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 15:19:31

@geegee:

A kínai és a japán/koreai az két külön világ.

A kínai a legnehezebb írás, ez logografikus írás, azaz fogalmakat jelez, semmit sem mond az ejtésről.

A japán viszont szótagírás, plusz egyes szavakra vannak kínai eredetű logogramák.

A koreai meg egyenesesen betűírás, plusz itt is egyes szavakra vannak kínai eredetű logogramák.

Ráadásul mind a japánban, mind a koreaiban az egyes logogramák száma erősen korlátozott a kínaihoz képest. Ha kínaiul nem tudsz legalább 2 ezer jelet, semmit se tudsz elolvasni, egyszerű szövegeket sem. A normál szinthez meg kell dupla ennyi.

Így lehetne ezt a legjobban érzékeltetni:
- a kínai az olyan, mint a KRESZ-táblák, azaz meg kell tanulni minden táblát, hogy az mit jelent és hogyan kell elolvasni (persze nem annyi tábla van, mint a KRESZ-ben, hanem sokkal több),
- a koreaiban és a japánban meg minden rendesen ki van írva betűkkel, mint magyarul, csak egyes fontosabb dolgokra vannak KRESZ-táblák.

Din Serpahis 2015.02.16. 15:19:31

@Dragonlady (now in Thailand): A fondue isteni. Meg a raclette is. A tobbirol nem tudok nyilatkozni :)

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 15:19:57

www.penzcentrum.hu/utazas/ezek_a_legbiztonsagosabb_varosok_2015_ben_itt_a_lista.1043585.html

Hát na, nem tudom, mennyire igaz ez.Stoki felfért a dobogóra, pedig ugye tudjuk, hogy milyen autó-, óvoda- stb gyújtogatások vannak időnként bizonyos bevándorló-gettó-negyedekben...

peacefroggg 2015.02.16. 15:20:15

@svajcineger: pedig egy csomót lehet belőle tanulni
nekem sok szónál esett le a tantusz, mikor kimondtam magamban az írott szöveget, hogy jééé, akkor ha a főnök ezt mondja, akkor erre gondol, nahát..
jó érzés időről időre megvilágosodni :D
az hogy nem szép (a mi fülünknek) az más kérdés, többnyire felül tudok emelkedni ezen, de néha azért én is fogom a fejem

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 15:23:43

@maxval bircaman szerkesztő: Kösz.Én nem vitatkozok, te biztos jobban tudod, mint én.Csak azt tudom, hogy nekem szikrát vet a szemem ezektől a cirkálmányoktól... :-))
Persze nem baj ez, nem utálom, vagy ilyesmi; csak ne nekem kelljen értelmezni.

svajcineger 2015.02.16. 15:23:47

@peacefroggg:
Nekem a kedvencem a dötta (dort)...
Vagy a "dörf nitt wor si" (darf nicht war sein)...

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.16. 15:29:05

Meg legyen még egy érdekesség, ha már ilyen durván nyelvtanozásba fordultunk:

www.boredpanda.com/pronounce-wrong-city-name-travel-thrillophilia/

Én bizony elég sokat rosszul mondok, bár mentségemre szóljon, hogy ezek nagy része nem is európai hely...Én meg Európán kívül még nem jártam, lövésem sincs ilyen szempontból...

Zka · http://www.youtube.com/watch?v=_wpDbI1gca0 2015.02.16. 15:36:42

@geegee: a koreai írás könnyű, itt egy rövid videósorozat az olvasásról, ha csak az elsőbe beletekersz akkor látható az alap logika.
www.youtube.com/watch?v=KN4mysljHYc

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 16:12:39

@maxval bircaman szerkesztő: ejjj ejjj. nézz utána. sok kínai jelben van a kiejtésre is utaló elem.

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 16:23:16

Sosem akkor próbáltam félretenni, amikor már nincs, hanem akkor, amikor van miből.

ez tetszik nagyon jo hozza allas ..

tanato 2015.02.16. 16:26:56

@maxval bircaman szerkeszthttp://www.origo.hu/itthon/20150216-bokros-lajos-oroszul-tett-fel-kerdeseket-putyinnak.htmlő: Off:Neked mint Putyin fannak:

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 16:27:57

szeretik a magyarokat, a srác évente jár Magyarországraez is tetszik ... ja csak a srac ... szepek a magyar lanyok .. es a CHF eros ..:-)

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 16:33:19

néha megcsapja az ember fülét egy-egy magyar szó, magyaros hanglejtés,

na ezt én is sokszor eszrevettem es fel is kaptam a fejemet ... de rogton eszbe kaptam .. ja normal ,mert Mo-on nyaralok ..

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 16:41:33

Ti városotokban is van olyan kínai étterem, ahova busszal hozzák a vendégeket?

eloszor voltam a nagy Casinoban es nagyon felhaboritonak tartottam, hogy szegenyebb lepukkant helyekrol a honap elso heteben ,amikor a segélyt megkapjak , a casino ingyen buszjaratokkal hozza a szerencsetlen beteg jatekosokat ..

utana meg buszken bejelentik a TVbe mennyit aldoznak a beteg jatekosok kezelesere leszoktatasara ..

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 16:49:49

@DavidT:

A nyelv az, amire rámondják, hogy az. A macedón tehát egy nyelv, mert sokan annak mondják. Ez mindig politikai kérdés, sosem nyelvészeti.

Az meg történelmi tény, hogy ilyen nyelv nem létezett sosem a XX. sz. közepe előtt.

Egyszerűen fogtak pár bolgár nyelvjárást, s csináltak belőlük egy másik bolgár nyelvet, ennyi az egész. Valójában egyetlen olyan jellemzője sincs a macedónnak, mely egyedi jellemzője lenne. Míg a szerb és a macedón között lehet határvonalat húzni, mert vannak egyedi jellemzők, addig a macedón és a bolgár között nem lehetséges ez. A sztendert bolgár és a sztentert macedón kb. 90 %-ban azonos jelenleg is. A 10 % különbség abból adódik, hogy a szrendert macedón alapja a délnyugati bolgár nyelvjárások, míg a sztentert bolgár meg a keleti és a nyugati bolgár nyelvjárások mesterséges keveréke (direkt ilyen, hogy mind a két fő bolgár nyelvjáráscsoport benne legyen).

Aki ismeri valamelyik nyugat-bolgár nyelvjárást, az mindent ért macedónul. Aki csak kelet-bolgárt ismer, az nem mindent, "csak" 90 %-ban. Aki ismeri a sztendert bolgárt, az 95 %-ban érti a macedónt, s az 5 % nem-értés minden esetben lexikai, nem nyelvtani vagy fonetikai.

Ha csináltak volna mondjuk a székelyből vagy a palócból egy önálló nyelvet, kb. ez lenne a székely/palóc értése az átlag magyar által.

A bolgár-macedón határ két oldalán az idős emberek UGYANAZT a nyelvjárást beszélik, csak az egyik oldalon ennek az irodalmi nyelve a sztendert bolgár, a másikon meg a sztendert macedón.

A bolgár nyelvészeti térképeken egész Macedónia a bolgár nyelv része. A macedón nyelvészeti térképeken meg Bulgária egész délnyugati része macedónként van ábrázolva. (Valójában mehetnének messzebb is, még a szófiai nyelvjárást is lehetne ezen az alapon macedónnak mondani.) A független nyelvészek általában a bolgár álláspontot támogatják, egyszerűen azt mondják tudományosan, hogy a macedón "Ausbau-nyelv" a bolgár-macedón dialektuskontinuumon belül. Kb. mintha holnap valaki Svájcban úgy döntene, hogy csinál egy önálló svájci nyelvet, valamelyik svájci német nyelvjárás alapján.

Ami meg az identitást illeti, ez megint olyasmi, amiről nem lehet vitázni. A mai Macedóniában már van önálló macedón identitás. Ez egy új, pár évtizedes nép. Persze, vicces, amikor kitalálnak maguknak több század, sok évezred történelmet, de ez megesik más új népeknél is.

Bolgár térkép a Wikipédián: en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian_dialects#mediaviewer/File:Bulgarian_dialect_map-yus.png

Macedün térkép ugyanott: mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA#mediaviewer/File:Makedonski_dijalekti-prilagodeno.png

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 16:49:49

@geegee:

A dán-svéd-norvég az kb. olyan, mint a délszlávok. Úgy tudom egyébként, hogy a dán a norvéghez van közelebb, nem a svédhez. Valahol olvastam.

Én is láttam már svéd filmet, ahol a svéd rendőrség simán hallgatott ki dán gyanúsítottat tolmács nélkül.

A finn meg egészen más. Az csak az észtre hasonlít, meg pár kisebb nyelvre (pl. karél). Ott meg az van, hogy az észtek jobban értik a finnt, mint fordítva, bár az alapkommunikáció nem gond egyik irányban sem.

Amikor bolgár laikusok megkérdezik tőlem "igaz-e, hogy a magyar és a finn rokonnyelvek?", mindig azt mondom "igen, pont mint a bolgár és a norvég". Erre sokan csodálkoznak, pedig tényleg ez a helyzet. A bolgár és a norvég ugyannak a nyelvcsaládnak két külön ága, pont mint a finn és a magyar.

maxval bircaman felelős szerkesztő · http://bircahang.org 2015.02.16. 16:49:49

@tanato:

Ilyen hülyeségből Putyin naponta ezret kap átlagban. Erre nemhogy ő, de még a titkársága sem figyel fel. Valószínűleg csak egy sajtófigyelő nézi az ilyeneket az orosz követségen, de ő sem adja tovább, miután teljesen érdektelen.

Skog 2015.02.16. 16:55:07

@geegee: A válasz egyszerü és bevezetés a történeti földrajz fedönevü tudományba:
Az òperenciás tengeren is túl...
Gondolom ismered ezt a mesei elemet. No ez az ob der Enns kifejezést takarta. Azaz az Enns-en innen és azon túl. A felsö az itt egyszerüen az azon túl. Ez egy rendkívül gyakori történeti helymeghatározás. Lajtán innen és még ezer példa.

hu.wikipedia.org/wiki/%C3%93perencia

Bocs, most nincs túl sok idöm. Remélem ennyi elég. :)

DieNanny CH 2015.02.16. 17:10:52

@Herr Géza:

Az a vicces, ha én ezt hangosan felolvasom, akkor vissza tudok következtetni a HD jelentésre.

DieNanny CH 2015.02.16. 17:13:19

@geegee:

Szerintem - már amennyire vissza tudok emlékezni a földrajzra - itt az 'alsó' az 'alacsonyabb'-at jelent. Hogy itt 400-600 méterig van, míg felső-A.-ban több a hegy. (De lehet, hülyeséget írok...)

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 17:31:53

@NIKI LAURA: Canada 2 ev hazassag utan ad csak PR statuszt, utana 3 ev a citisenship)

pontositok... elso 2 evbe ideiglenesen kapja meg hazassag reven es utanna veglegesen a PR statust.. nagyon jo , a vén hulyet nem lehet a hazassagkotes utani masnap otthagyni es fizettetni vele a szoc segelyt , 2 evig bizonyitottan egyutt kell elni .. ha nem torolve vissza a feladohoz ..
allampolgarsag 3 év helyett 4 ev de 6 ev alatt minimum 4 evet itt kell elni aki ingazik mint egyes nemzetek .. es regen amikor beleptel az orszagba mar szamitott fél napnak naponta ( ha pl csak 2 evmulva kaptad meg a letelepedest) most az felejtos .. csak a PR kezhezveteletol szamit az ido ..

es azokat is megpiszkaljak akik bar menekultnek elfogadtak oket de utana soha nem folytattak veglegesiteni (PR) a stusukat .. csak ugy vannak betegbiztositasi kartyaval jogsival .. na ezeket haza fogjak kuldeni ( turelmi ido van )

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 17:40:35

@maxval bircaman szerkesztő: jamaikai patois .. turita helyeken igen talan beszelik az angolt de ha kilepsz a hotelbol mar nem nagyon .. csak egy kicsit ( likabit) a gandzsa arus biztos nem beszeli az igazi angolt .. de azt minden hotel alkamazott is tukmalja Rad ...

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 17:42:23

@montroyal ( CAN qc): turista... szornyen irok( tudom helyesiras is ) de akadnak a betuim a sok portol ... de nem nagyon zavar

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.16. 17:43:12

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]: a hochdeutsch attól magas, mert magasabb rendű, vagy ez is valami hegyről származik? :-)

tanato 2015.02.16. 17:44:59

@maxval bircaman szerkesztő: Természetesen,ennek inkább belpolitikai célzata van.Egyébként Bokros nekem sem a kedvencem,nagyon arrogánsan viselkedett a csomagja bevezetésekor.

NomádMatyi · http://turkesztantajmz.blog.hu/ 2015.02.16. 17:46:37

@maxval bircaman szerkesztő: érdekes térképek, köszi

nagyon érdekelnek a szláv nyelvek

(ők maguk K-val mondják ugye? én is azért használok Makedóniát, de mi meg C-vel mondjuk, mert K-val az ókori birodalomra értjük ha jól sejtem?)

nyuszigonosz 2015.02.16. 17:49:55

@Dragonlady (now in Thailand): Nem. :-)

A Hochdeutsch a németben ugyanaz, mint a magyarban az irodalmi nyelv.

De hogy ne kelljen sokat írnom, így iderakom neked angolul. :-)

en.wikipedia.org/wiki/Hochdeutsch

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 17:55:18

@maxval bircaman szerkesztő: hazassag altal biztos az allam polgarsag csak maceras mi 2012-ben adtuk be a papirokat minden rendben csak varni kell ... kaptunk papirt hogy hamarosan ... egy evvel ezelott ..

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 18:21:25

@geegee: silver is szepen csillog .. de tenyleg semmi problema a biztonsag szempontjabol Montrealba . varos barmely pontjan barmely idoben biztonsagba vagy.. Toronto mar megint megelozott bennunket ...

blackhairlady 2015.02.16. 18:21:25

@geegee: Nekem meg a "Regi Duna, kis katona..." cimu kis mondokacska csak felnott korban nyert ertelmet. En mindig Dunanak hallotam es mondtam, amikor egyszer csak kihallottam a dupla n-t a szobol. De hat ennek mi az ertelme, mi az a dunna? A baratnom nezett ram furcsan, es nem hitte el, hogy nem tudom a jelenteset. Persze, mivel nalunk dunyhakent volt emlegetve mindig, sosem hallottam a dunna valtozatot. A mai napig Regi Duna-t mondok:))))

peacefroggg 2015.02.16. 18:44:02

@blackhair-lady: "csak felnott korban nyert ertelmet"
hát nekem még dunnával sem tűnik túl értelmesnek

NIKI LAURA 2015.02.16. 18:57:35

@Zka: nem tudom,mire gondol,ha a " lambda" szonda....azt " ekszoz szenszor,v oxigen szenszor".. mondja az angol,a " lamb" az a kisbirca,barany.
..van belole min ketto,katalizator elott- utan,meri a kipufogo gaokba levo oxigent,a mot.vezerlon keresztul szabalyozza a benzin/levego kevereket.

NIKI LAURA 2015.02.16. 19:03:57

@montroyal ( CAN qc): ennek ket oka van.

- pont 2012 ben szigoritottak,mert hazassag utan mindenki elvalt,ahogy megkaptak a PR statuszt.

- azert hosszu,mert nem orszagon kivul inditottatok a sponzoralast,magyaroknak Becsbe kell menni.
Ha orszagon belul inditod,1-2 ev,ha kivul akkor par honap.

Ginix 2015.02.16. 19:28:29

@blackhair-lady: én meg a bóbitában nem értettem, h hogy lehet "törpekirályfi a lánya" :)

DieNanny CH 2015.02.16. 19:31:31

@peacefroggg:

Talán arra vezethető vissza, hogy a régi dunyha/dunna már nem volt olyan értékes, és a gyerekek már ugrálhattak rajta. Mármint, ugye a hintapalintázás után. Mert az a vége: Ugorj a dunnába, zsupsz!

(Ezt pici kora óta a legkisebbikemnek- 2,5 éves - is mondtam hintázáskor, most már énekli is velem. Pár napja volt vele egy érdekes élményem. Mindig a fejemben tartom, hogy mely magyar szavakat mondtam már neki. A cicát simán tudja, meg ha mondom, hogy: csüccs, akkor leül. Szóval, nézünk egy mesekönyvet, sorolja, mit lát, majd ilyet szól: teddimaci (teddybärli). Úgy 1 perccel később kapcsolok, mint a 7 éves tesója, aki megkérdezi, mit mondott. Én nézek rá hitetlenkedve, és elmondom, hogy ez egy magyar szó volt, de szerintem én ezt neki még sosem mondtam... :-))

DieNanny CH 2015.02.16. 19:33:36

@Ginix:

:-))))
Weöres Sándor már előre látta a 21. század mételyét, mikor a nemek szabadon választhatók...

blackhairlady 2015.02.16. 20:10:49

@peacefroggg: Na igen,ezek a kis "versikek" idonkent nem tul okosak, viszont jol rimelnek, van utemuk, ami a kicsiknek a lenyeg :)

blackhairlady 2015.02.16. 20:12:05

@Ginix: :))))) Ez legalabb annyira jo!:D

blackhairlady 2015.02.16. 20:13:36

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]: Ja hogy a vege is dunna? Akkor ezt meg most kozel 50 evesen tudom emg, en azt hittem, az mar DUNA!:)))))) Ugy lenen ertelme nem, ugorj a Dunaba!:D

Ugyandehogy (törölt) 2015.02.16. 20:14:02

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]: MOST KELL MEGTUDNOM, HOGY NEM "UGORJ A DUNABA"????

montroyal ( CAN qc) 2015.02.16. 20:17:10

@NIKI LAURA: elvagyunk orszagon belul csak a ki be utazasnal van krizis telefonalgatas .. eddig jo volt de volt ervenyes munkavallalas, most lejart de rizikos meghosszabbitani mert lehet ki kuldik a nejemet hogy varjon Mo-on ..

DieNanny CH 2015.02.16. 20:28:59

@blackhair-lady: @~~Babette~~:

Asszem erre mondják: A jó pap holtig tanul... :-D

TilosazA (UK) 2015.02.16. 20:53:28

@~~Babette~~: Én már olyan változatot is hallottam, hogy ugorj a Tiszába... :)) Szóval ez szépen költődik tovább.

33621 2015.02.16. 21:14:28

@geegee: Ezt a parkolási szisztémát én már rég óta alkalmazom itthon a parkolóba. Szerencsére itt sok a béna sofőr és a legtöbb orral tud csak beállni a parkolóba, ezért én meg simán tolatva rázárok még a szűk helyen is a jobb oldalammal és én ki tudok szállni kényelmesen az autóból.

Herr Géza 2015.02.16. 21:18:45

@~~Babette~~: Ja hogy fordítás is kéne hozzá? :D Szóval az első cetli:
"Optimista keres magának és lányának zürichi kétszobás lakást 600 Sfr.-ig. Sört viszek!!"
Alatta egy válasz a "Hát a kis f@szom nem kéne ?" szalonképesebb verziójában:
" Terasz nem kéne? Idióta!"
Mindez persze ékes sviccerül.....

Suhanó táj 2015.02.16. 21:22:13

@geegee: Ezért szeretem a vezetés örömét átadni másnak. :D

**mimi** 2015.02.16. 21:22:24

@blackhair-lady: @~~Babette~~:
óóóóó...nem vagytok egyedül...és én sem :)))

pasztasuta 2015.02.16. 21:26:21

@svájci sapka (ch): "Svájcban nem megállni a zebránál halálos bűn": itt is, csak itt a gyalogosra értik..
Ma majdnem ott maradtam a zebrán, ha nem Neo lennék a Mátrixból már nem kommentelnék itt (vagy esetleg a kórházból)... :( Az autós csóka még utánam is üvöltött, hogy mégis hogy képzeltem, hogy csak úgy átmegyek a zebrán?? Háténkérekelnézést..

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2015.02.16. 22:24:37

Jó poszt. Elégedett poszt. Mernek elégedettek lenni.
Így kell élni az életet.

Ma új munkahelyen kezdtem.
Ezt is megértem hogy itt dolgozhatok.

kepkezelo.com/images/o9jxxrw39q6a3g20xyx1.jpg

kepkezelo.com/images/zs1pdmppbzhxfh65fo9.jpg

M. Péter 2015.02.16. 22:26:49

@maxval bircaman szerkesztő: Ezeknek a szavaknak a felét nem úgy ejtem, ahogy szerinted ejtik. Az uniót is rövid u-val ejtem.,

nyuszigonosz 2015.02.16. 22:42:37

@diggerdriver: Jé, milyen különös így, üresen látni.

blackhairlady 2015.02.16. 23:16:11

@diggerdriver: A Fonok ott is stadiont epit? Biztos vett egy hazat es kell moge egy grund:))))

blackhairlady 2015.02.16. 23:16:54

@Herr Géza: Digger szorja be soval, hogy meg fu se nojon:D

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2015.02.16. 23:18:41

@nyuszigonosz(D) ESTP: @Határátkelő: @Zka77: @Herr Géza:
Brutál nagy felújítás van ott.
Ami az igazán megdöbbentő hogy mekkora területen fekszik.
Húsz kapuja van körbe. A teniszmúzeum is itt van és a stadion kiszolgáló épületei óriási nagyok.
Órákig tartana körbejárni.
Hoztam haza egy teniszlabdát.
Beteszem a vitrinbe...
:)))))))))))))))))))))))))))))))))))
Amikor majd megöregedve a hintaszékben ülök és kockáspléd lesz a térdemen a kezemben whiskyspohár és csilingelnek benne a jégkockák én meg mesélem a körülöttem ülő unokáknak hogy "hej amikor nagyapátok Wimbledonban...
...ásta az árkot"
:))))))))))))))))))))))))))))))

svajcineger 2015.02.16. 23:43:37

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]:
A szulok nem mergelodnek, hogy a gyerek jobban tud magyarul, mint nemetul? :-)

Muscari 2015.02.17. 00:22:43

@maxval bircaman szerkesztő: én láttam azt a kőtáblát, amin az eredeti glagolita nyelvű írás található.
Tudod, hogy hol talalták ezt a kőtáblát? (gugli nélkül)

Szilvana1[Bucks, UK] 2015.02.17. 00:24:31

@diggerdriver: most voltam ott egy pár hónapja, mondták is hogy építkeznek, föld alatti folyosók meg irodák stb.

peacefroggg 2015.02.17. 00:32:14

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]: Hát ez nekem is új volt, wow, soha nem gondoltam volna erre.
Akkor már csak egyre felelj nekem kérlek, ha ezt is elmagyarázod...
Szóval:
"...ingyom bingyom tálibe tutálibe málibe..."

:D

Herr Géza 2015.02.17. 00:37:37

@peacefroggg: És a klasszikus? "Aki másnak ider-bider, maga keni fence!" :)))))))))

Muscari 2015.02.17. 00:42:54

@~~Babette~~: én se tudtam, basszus! Akkor az dunna, nem Duna? Én a Duna partján nőttem fel, úgyhogy annak volt értelme számomra, míg a dunnának nem.
Én fiatalabb vagyok, mint Blackhair-lady, de én mindkettőt Dunának értettem, szóval én nyertem :-)

Herr Géza 2015.02.17. 00:44:25

@diggerdriver: Akkor ez nem az a pálya, ahol a Felcsút FC a BEK-döntőt játsza idén ?? Ő, pardon.... :)))))))))

peacefroggg 2015.02.17. 00:44:46

@Herr Géza: fogadok ezt most találtad ki... :)

Muscari 2015.02.17. 00:46:08

@diggerdriver: mit fogsz csinálni? Veled ásatják fel a pályát? ;-)

Herr Géza 2015.02.17. 00:46:54

@Muscari: Szintén zenész. Sztem az Duna is volt, csak a szárazföldi hegyirablók elirigyelték tőlünk és átköltötték.... :))

Herr Géza 2015.02.17. 00:51:03

@peacefroggg: Nem, nem. Én már ifjonckoromban hallottam, pont az ilyen gyerekmondókák szövegét figurázták ki vele.Sőt, ha jól rémlik valamelyik költőnk-írónk fantáziaterméke...

Herr Géza 2015.02.17. 00:54:39

@peacefroggg: De a Googli szerint van másik verzió is.
"Aki másnak seder-bide, annak nem fitymereg a retyem-putyu!"
Ez jobb?? : D

Muscari 2015.02.17. 00:56:31

@peacefroggg: ugyanazt jelenti, mint az iminimi szeminimi vagy a vapsubap :-)

Muscari 2015.02.17. 01:01:59

@Herr Géza: aki másnak kerbe ketyel annak kicsi latyma fütyü. Vagy valami ilyesmi, már rég hallottam.

Most meg ilyen hülyeségek jutottak esze, hogy : ha tágul a Kata laticel lába hatágú lakat alatti cellába. Hogy mi értelme, azt ne kérdezzétek, csak jól hangzik (vagy az sem) :-)

peacefroggg 2015.02.17. 01:09:41

@Herr Géza: hát, hogy jobb-e azt elég nehéz megítélni, de egye kutya, elhiszem, hogy nem mos találtad ki (noha az első verziódra nincs google-találat). :)
Egyébként meg aki másnak vermet ás, az sírásó vagy diggerdr... izé, földmunkás
:P

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:13:14

@svajcineger: Igen, azt tudom helyesen mondani... :-)

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:25:25

@blackhair-lady: Esküszöm, én manapság sem tudtam, hogy az nem Duna.Gyerekdalokban meg értelmet keresni teljesen fölösleges, főleg a tutáliber-máliber óta... :D

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:26:34

@~~Babette~~: Bugyi nincs?Akkor szorri vagyok...
Mindegy, a lényeg érthető. :D

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:30:04

@Ginix: Haha, és télleg... :D Nem benned van a hiba, ez így télleg elég dinka megfogalmazás...

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:32:28

@~~Babette~~: Nem vagy egyedül vele, vagyunk már vagy hárman... :D

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:35:06

@33621: Valahogy tanítani kellene ezt a módszert, mondjuk kresz vizsgákon.A parkolókban meg táblával jelölni a kötelező használatot.Ha már ilyen rohadt smucig, zsebkendőnyi helyekre kell állni az egyre nagyobb autókkal...

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:40:40

@Suhanó táj: Van egy rész Dél-Ausztriában, ami a térképen tök egyenes szakaszból áll, olyan 60-70 km, kábé.Tavaly jártunk arra, mert hogy útba esett.Nem hazudok, kábé egy métert nem ment egyenesen az út, csak jobbra-balra, fől-le.Néhol olyan keskeny aszfalt volt, hogy meg kellett állni, hogy a szembe jövő elférjen.Mi meg időre akartunk menni, pontosabban úgy terveztem a haladást, mintha télleg egyenes országút lett volna.Szerencsétlen gyerek meg ki is adta magából az ebédet, búvárkajának bizonyult...
Ezzel csak azt mondom, hogy télleg nem biztos, hogy élvezet ilyen elb@..tt helyeken autózni.Mondjuk egymagamban, egy alaposan túlmotorizált sport-kabrióval persze más lenne a helyzet... :D

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:43:21

@pasztasuta: Ilyen volt nekem is, köcsög digó a riviérás kisváros központjában ránk dudált, hogy átmentünk a zebrán.Estefelé, mikor az ilyen helyeken ezrével vannak az emberek...Lexívesebben felkentem volna freskónak Tiziano mellé... :-)))

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:51:17

@peacefroggg: Na, látom, neked is eszembe jutott (most értem ide a kommentekben).Állítólag megtörtént, hogy az öreg Kodály (kotkodály) kritizálta az Illésék számszövegeit, mondván, hogy micsoda baromság az, hogy Jee-jee-jee.
Erre a Sörényes Levente meg visszavágott, hogy igen, annyi értelme van, mint a tutáliber-málibernek...
Az öreg meg volt semmisülve...
:-)))))))))))

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:54:17

Na jó, elég keményen beszóltam megint mindenkinek, de reggel visszanézek, hátha kiabál rám valaki kígyót-békát...
:-)))))))))))))

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 01:54:58

Nemsokára úgyis jön Pappító, átvenni a szolgálatot.
:D

montroyal ( CAN qc) 2015.02.17. 02:30:37

@TilosazA (UK): ugorj a Tiszába....
talan aktualis atformalni a regi tortenetet

Amikor Orban a ruszkiknal volt setaltak Putyinnal , Orbanra nagyon rajott a szukseg , ezt Putyin eszrevette es azt mondta neki
- Pisilj nyugodtan a Volgankba ... amikor én megyek hozzatok , én is a Tisza-tokba sz@..k...:-)

blackhairlady 2015.02.17. 02:30:47

@geegee: itt Texasban ilyen problema nincs. Akkora helyem van a kis Hondammal, hogy megegy mellem ferne, sot mogem is:)) idonkent kersnem kell az autot, mert a bohom truckok meg Suv_ k teljesen eltakarjak:)

pasztasuta 2015.02.17. 07:59:28

@geegee: oh én visszaüvöltöztem neki, azon ne múljék, le tudok menni a szintjükre ha arról van szó (integráció? :D ) .

DieNanny CH 2015.02.17. 08:13:45

@**mimi**:

:-DD

Valamikor réges-régen, még óvónéni koromban, voltam egy zenei továbbképzésen, amit Forrai Katalin tartott. (Ő egy zenepedagógus, aki sokat tett a magyar gyermekdalok összegyűjtéséért.)
Ő világosított fel minket is sok dallal, versikével kapcsolatban. Pl zsip-zsup kenderzsup, az valójában a zsúpszalma beáztatását utánozza, stb.
Kb 80 éves volt, de úgy játszotta velünk a körjátékokat, hogy csak lestünk. Sajnos 10 éve meghalt.

DieNanny CH 2015.02.17. 08:16:01

@Herr Géza:

(Arra nem gondoltál, hogy a "leánykája" is benne van a bérleti díjban...?) :-)

DieNanny CH 2015.02.17. 08:22:07

@svajcineger:

Nem, mert már egy éve nagyon jól beszél 3 nyelvet. Mondjuk, ez a 3. gyerek-áldás, mármint, hogy ilyen korán megtanult beszélni. Szülei otthon franciául beszélnek, érti és mondja. Játszón a gyerekek svícerd.-ül beszélnek, azzal sincs gond. Velem pedig hochd-ra vált, mert ezt hallja a tesóitól. A magyar csak egy kis ráadás... :-)

(mondjuk, úgy másfél éve, mikor az anyját hívta mesét olvasni, és mondta neki, hogy: csüccs, azt kicsit átvitt értelemben 'sitz'-nek is lehetett hallani, úgyhogy az anyja nem akadt fenn.)

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2015.02.17. 08:35:11

@Szilvana1[Bucks, UK]:
Igen, beépítik a teljes lelátók alatti teret.
Meg néhány új épület és a hozzájuk tartozó közművek amiket én ások.

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2015.02.17. 08:39:48

@Muscari:
Én leszek a labdaszedő a 3 tonnással.
:)))))))))

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.17. 08:44:26

@nyuszigonosz(D) ESTP: köszi :-)

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]: tudom, hogy nem értem egyet a mainstream pszichológiával meg fejlődéslélektannal meg stb, de én teljesen ki vagyok akadva az értelmetlen mondókákon (gyerekkoromban is ki voltam, hoyg mi ez a faszság), és nem is voltam hajlandó sohasenem angolul se értelmetlen vagy nyelvtanilag nagyon rossz hülyeségeket mondani vagy pláne tanítani. azért vannak bőven értelmes mondókák meg dalok is - bár ebben az a vicc, hogy magyarul NAGYON nem vagyok képben. és nem véletlen, hogy angolul mekkora nagy sikerük lett azoknak, akik végre értelmes, jól eljátszható stb gyerekdalokat írtak, mondjuk a Super Simple Songs mint kicsiknek idegennyelv (ők Japánan dolgoztak vagy tn még mindig), vagy a Wiggles Ausztráliában, ők a két kedvencem, de egyébként is többszázas gyűjteményem van mindenhonnan. száradjon le a nyelvem, ha valaha is elkezdek ilyen antanténusz meg ingyombingyom marhaságokat mondani a Minidragonnal, lesz amúgy is elég baja szegénynek a nyelvekkel :-) majd kiművelem magam magyarul is, hoy mik vannak mostanság, meg hát azért már régebben is voltak értelmes dolgok is, Weöres Sándor mittudoménmégki, csak foszlányok vannak meg.

DieNanny CH 2015.02.17. 08:50:44

@peacefroggg:

Hát, ezt sajnos nem tudom. :-)

DieNanny CH 2015.02.17. 09:00:58

@Dragonlady (now in Thailand):

:-)

Amúgy, ezek az értelmetlen mondókák a legtöbb gyereknél (nálad ugye nem) azt az érzést hozza, hogy valamilyen 'titkos nyelven' varázsol. Mert kántálásnak hangzik, ritmusos és rímes, és ez tetszik nekik.
(Pl: Ekete pekete cukota pé, ábel bábel dominé, csiszi á, csiszi bé, csiszi csoszi kompodé.)

Gerilgfx 2015.02.17. 09:17:02

egy nagyon komoly, írógéppel írt névtelen feljelentés.

**mimi** 2015.02.17. 09:19:32

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]:
nagyon érdekes....jó lenne ha más is, ma is tanítana így játékokat a gyerekeknek!

**mimi** 2015.02.17. 09:23:24

@Muscari: @Herr Géza:
nagyon pihentek voltatok hajnalban:))))))
Nem tudtok aludni? :D

Dragonlady (Bp, Hun) 2015.02.17. 09:38:16

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]: elméletben tudom. nekem speciel az volt, hogy óvodás koromban hülyének néztem mindenkit, aki tündérekkel meg télapóval akart hülyíteni, vagy halandzsázott. de hát én sose voltam normális. akiket én tanítok, és idegen nyelvként tanulják az angolt, azoknak van elég bajuk a halandzsázás nélkül is, fontos, hogy amit ritmikusan vagy énekelve megtanulnak, az legalább értelmes és nyelvtanilag helyes patterneket rakjon a fejükbe, naná rengeteget "rappeltünk" mindenfélét, így tanulnak a legkönnyebben.
ja, és van lyan bajom is, másik irány, nem a halandzsa, hogy mennyi baromság is van még az értelmesekben is, sós kútba tesznek, kerék alá törnek, , jólmegverte kisbencét, a ludaim megfagynak, mitőlvéresalábad :-) ragyogó világkép :-)
de egyébként értem, ha valakinek meg ilyen varázslós iránya van, csak mondom, hogy nekem miért nem jön be. vicces is, ahogy itt fentebb milyen sokan "megvilágosodtak" mondókaügyben :-)
nemrég olvastam, hogy az égaházas ideki arra vonatkozik, hogy ne félj csiga gyere ki, idekint az égbolt lesz a házad, mindened meglesz. hát wazz, tegye fel a kezét, akinek ez gyerekként átjött, és gondolatban nem égett ropogósra a csigája :-)

Jancsiszeg1980 2015.02.17. 09:44:00

Kisebb helyesbítést szeretnék tenni.

Idézet: "Az ei-ből (ami „ej”) simán „í” lesz, megint mintha felcserélnék a betűket (klein = „klejn” -> „klín”)"

A németben az "ei" az "áj" és nem "ej". A magyarok mondják a Klein-t "klejn"-nek, a németek "klájn"-nak. Gondolj csak az "Eins" vagy az "Eis" vagy a "Weiß" szavakra. Mind "áj". Legalábbis "bájárnisul" :D

Ginix 2015.02.17. 09:47:41

@geegee: a megfogalmazás az ok "termeiben sok a vendég, törpe király fia, lánya", de az én gyerekfejemben ez így állt össze:)

vicces, h hallás után miket raknak ki maguknak a kölkök, mikor angliában au-pairkedtem, ott a kissrác feszt a "home alone 3"-t nézte és mikor elmesélte először az anyukájának, akkor a főhőst gyereket végig úgy hívta, h "homealonethree", azt hitte ez a neve:)

peacefroggg 2015.02.17. 09:48:24

@Jancsiszeg1980: igazad van, nem is tudom, hogy sikerült ezt benéznem, kösz a javítást

Herr Géza 2015.02.17. 10:00:54

@peacefroggg: Látod, a Google sem tud mindent. Aztán lehet ám, hogy csak helyi folklór volt.... Tudod, nekem már ahhoz is Cavinton kell, hogy megtaláljam hova tettem a Cavintont.... :))))))

Herr Géza 2015.02.17. 10:05:06

@Jancsiszeg1980: Azért ennyire nem. Az "ei" a Hochdeutschban egy kicsit másképp képzödik, mint a magyar ízes "e" hang, amolyan átmenet az "áj" irányába. Többek között pont erröl ismerszik meg a magyar széllel szemben is, még ha egyébként nagyon perfekt is németül. A bajorban és a svábban viszont igazad van, ott teljesen elmegy az "áj" irányba....

M. Péter 2015.02.17. 10:21:17

@Jancsiszeg1980: Az osztrákok is ej-nek ejtik az ei-t legalábbis bizonyos nyelvjárásokban, a magyarok is biztosan innen vették át.

Suhanó táj 2015.02.17. 10:22:06

@geegee: Elhiszem, hogy nem volt nagy orom ugy utazni. :) Nem is tudom, hogy ehhez hozzaszokhat az ember egy ido utan? Vagy, aki ott nott fel, annak ez fel sem tunik?

Azt a kabriot lehet sik terepen jobban ki lehetne hasznalni, nem? :)

peacefroggg 2015.02.17. 10:33:56

@Dragonlady (now in Thailand): jól gondolod, én ist azt hittem, hogy lángol a szerencsétlen

peacefroggg 2015.02.17. 10:36:30

@Herr Géza:
Két idős ember beszélget a szobában.
- Képzeld, olyan jó gyógyszert írt fel nekem az orvos a memóriazavaromra!
- Igen? Miféle gyógyszert? Ki az orvosod?
- Hogy hívják azt a kis lila virágot, ami az erdőben nő, nagyon alacsony, és jó illata van?
- Ibolya?
- Igen, igen, ibolya... Ibolya, drágám! - szól a konyhába a feleségének - Hogy hívják az orvosomat?

pacilecsenye 2015.02.17. 10:56:19

@DieNanny *ISTJ* [SZ,CH]:
mi azt már úgy tanultuk, hogy zsip-zsup kenderzsup, ha megszáradt, elszívjuk.

@peacefroggg:
"...ingyom bingyom tálibe tutálibe málibe..."

na, hát ezt nemcsoda, h nem tudtad megfejteni. ez bizony szélsőségesen félre lett hallva, azért nincs értelme. helyesen:
"ingyom bingyom tál, libert után, liber mál, liber az erdőbe"
- így már egészen másként hangzik, ugye?

geegee · http://eszakonelunk.blog.hu 2015.02.17. 12:09:55

@Suhanó táj: Sík terepen is jó, de egy lezárt kanyargós úton is jó lehet, csapatni a farával, főleg, ha hátul hajt a kerék..Csak ahhoz tudni kell jól vezetni...

svajcineger 2015.02.17. 12:17:55

@Jancsiszeg1980:
Hat, azert ez nem orok torveny. Lehet, hogy bajorul igen, de az igazi eszak- nemet (hoch) deutsch-ban, nem.

blackhairlady 2015.02.17. 13:28:07

@Ginix: Errol a halandzsarol az jut eszembe amikor anno a Boney M es Abba szamokat probaltuk enekelgetni, ugy ahogy mi hallottuk:))) Nem semmi halandzsa jott ossze, ami ugye csak azutan derult ki, hogy mar beszeltunk angolul. Meg mindig jokat rohogok rajta:D

montroyal ( CAN qc) 2015.02.17. 15:28:35

@blackhair-lady:

www.youtube.com/watch?v=0Jy4tMySp5o

opus - life is live 1985

life is live .. levelet kaptam :-)

Ugyandehogy (törölt) 2015.02.17. 18:44:49

@Dragonlady (now in Thailand): klasssz. Mondjatok meg ilyet, hadd erezzuk,hogy teljesen hulyek vagyunk:-)

Jancsiszeg1980 2015.02.20. 14:48:56

Én is köszönöm a helyreigazítást, én sem tudtam ezek szerint pontosan :D

Addig is Moin Moin :D

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.

süti beállítások módosítása