oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Nincs megjeleníthető elem

Gazdagisztán

Nincs megjeleníthető elem

2013. március 14. 06:56,  Nem feszülgetnek, mert spanyolok 166 komment

2013. március 14. 06:56 Határátkelő

Nem feszülgetnek, mert spanyolok

Kedd este ismét kinyitott egy órára a Fogadó a Határon a blog Facebook-oldalán. Ezúttal a spanyol országfelelőstől, Roxitól kérdezhettetek és kérdeztetek is, munkavállalástól kezdve a válságon át egészen az ingatlanárakig. Némileg tematikusan igyekeztem csoportosítani a kérdéseket (ezeket félkövérrel emeltem ki) és a válaszokat.

Spanyolország Roxi_1.jpg

Rögtön kezdjük azzal, hogy többen is érdeklődtek: mennyire lehet boldogulni spanyol nyelvtudás nélkül, esetleg mennyire lehet angolul intézni a mindennapi ügyeket, akár a hivatalokban, akár a boltban?

Esély az mindig van, de ide tényleg csak úgy érdemes kijönni, ha beszéled a nyelvet. Most is van lehetőség munkát találni külföldieknek - ha több nyelvet beszélsz, vagy ha hiányszakmád van, pl.: IT vagy mérnöki területen- illetve a szigeteken a szezonban a vendéglátás is megy - de itt is egyre nagyobb a konkurencia. Van itt 2 millió dél-amerikai, 850 ezer román, magyarok nem sokan vannak. A spanyolt mindenképpen beszélni kell, még ha a munkád során nem is használnád, a mindennapi életben elengedhetetlen, itt az emberek többsége nem beszél idegen nyelvet.

Mennyire nehéz a spanyol nyelv - bár tudom, ez szubjektív - ha már tudsz angolul? Vagy, ha esetleg tudsz olaszul, akkor az olaszhoz képest?

Ha már tudsz angolul, akkor annyiban könnyű, hogy nem lesz újdonság a nyelvtanulás, de nem sok köze van az angolhoz. Ha beszélsz franciául, olaszul vagy portugálul, akkor könnyebb. De tanulható, csak nem ad olyan hamar sikerélményt, mint az angol.

Én Olaszországból költöztem át a Kanári-szigetekre több mint két éve, és még mindig keverem a spanyolt meg az olaszt, de az első megértésben sokat segít. Utána a beszéddel lehetnek gondok, de a spanyol lényegesen egyszerűbb, mint az olasz.

Nekem az olasz nyelvtanában sokkal jobban hasonlított a franciára, meg is lepődtem. A beszélt spanyol szerencsére nem használ annyi nyelvtant, mint amit a nyelviskolákban tanítanak.

Saját szememmel láttam, amint olaszok és spanyolok a legnagyobb lelki nyugalommal beszélgettek egymással a saját anyanyelvükön. Azt nem állítom, hogy filozófiai értekezés zajlott, de az alapdolgokban simán megértették egymást.

Igen, itt is előfordul, hogy a portugált, olaszt vagy a katalánt nem szinkronizálják... persze a spanyolok váltig állítják, hogy ők nem értik, de azért ez nem mindig igaz.)

Hol vannak munkalehetőségek, mik a hiányszakmák?

IT, mérnök, informatikus munkakörökben hiány van. Programozó, webfejlesztő, telecom fejlesztők, illetve olyan szakemberek eséllyel találnak munkát, akik több nyelven beszélnek, de spanyolul tudni kell(ene). Fiatalok is eséllyel indulnak, ha több nyelven beszélnek. A fiatal munkanélküliek száma egyébként Spanyolországban a legmagasabb 50% fölött van.

A fizetések most itt is mennek lefelé, mivel van kiből válogatni (5,040,000 regisztrált munkanélküli, hétfői adat), ezért a munkaerő olcsóbb. Ha egyedül vagy és szobát bérelsz, 1000 EUR fizetésből már meg lehet élni (persze nem dorbézolva). Nálunk én vagyok egyedül a kereső, és megélünk a fizetésemből, házat bérelünk. Én átlagot keresek, de lehet ennél jóval jobban is keresni, én is azon vagyok.

Mit csinálsz kint és hol?

Egy call centerben dolgozom, de éppen váltani készülök, szakmám szerint közgazdász vagyok. Madridban vagyok helyileg (illetve Madrid mellett egészen pontosan).

Engem az érdekelne, hogy a magyar OKJ-s csecsemő- és gyermekápolói képesítést elfogadják-e kint mint szakképesítést, és lehet-e vele kint dolgozni kórházban, vagy kell-e valamilyen speciális iskola, hogy valaki csecsemő- és gyermekápoló lehessen?

Elvileg van speciális FP képzés (az OKJ helyi megfelelőjje) , de a magyar követségen keresztül lehet kérni "honosítást"- én ugyan nem az egészségügyben dolgozom, de itt tőlem még soha, senki nem kért bizonyítványt.

Júniusban diplomázom a BGF-en, nemzetközi gazdálkodás szakon. Fél évet voltam Erasmussal Alcalában tanulni, fél évet pedig Madridban töltöttem szakmai gyakorlatom. Egy kicsi, ámde nemzetközi cégnél voltam HR-es. Az angolom teljesen folyékony, spanyolból a nagyjából mindent megértek és mindent el tudok mondani szinten vagyok, a hétköznapi társalgás a spanyolokkal nem okoz semmiféle problémát, de azért nincs olyan szinten, mint az angolom. Szerinted a jelenlegi spanyol helyzetben mennyi esély van így, gyakorlatilag pályakezdőként fél éves gyakorlattal mennyi esély van gazdasági területen elhelyezkedni? A korombeli spanyolok azt mondják, hogy szerintük a diplomámmal és az angolommal simán el tudnék helyezkedni pár hónap alatt, de én azért bizonytalan vagyok. Érdemes lenne egy spanyolországi mesterképzésbe beruházni? Vagy esetleg itthon még valamiféle szakmai tapasztalatot szerezni egy nagyobb nevű cégnél, és utána kimenni Madridba? Mivel még fiatal vagyok, szívesen megyek más országokba is, de mindenképpen szeretnék hosszabb időre visszamenni Spanyolországba, és ehhez alakítanám a pályámat Bármiféle ötleted/tanácsod lenne nekem?

Mindenképpen próbáld meg az infojobs, ill. az Adecco oldalát. Az Adecco ugyan nagyrészt határozott idejű munkakörökbe keres, viszont fiataloknak nagyon jó ugródeszka lehet- nekem is rajtuk keresztül lett meg az első munkám.

Mennyi idő kell kb. egy állás megtalálásához? A hozzám hasonló végzettséggel rendelkező barátnőm kb. 3 hónap alatt talált munkát azután, hogy visszament, az IBM vette fel, reális ez a 3 hónap munkakeresés?

Igen, reális, de ez tényleg emberfüggő, és azt is tudni kell, hogy ha hívnak, hogy holnap menni kell interjúra, akkor menni kell, ha azt mondod, hogy bocsi, nem jó, akkor vissza sem hívnak...

Esetleg kamionos melókról tudsz valamit? Mennyire keresik őket és a keresetükről van e valamilyen infód?

Kamionos állásokat nem nagyon látok, inkább kamionszerelőket keresnek, de az infojobs.net-en keress rá, camiones-re kidob minden azzal kapcsolatos állást- sajnos, csak ékes spanyol nyelven.

Alicantéba készülünk vállalkozni. Nagy fába vágunk?

Az attól függ, mire vállalkoznál. Nagy fába vágsz, de én is délen próbálkoznék. Nekünk is az a hosszabb távú tervünk, hogy délebbre megyünk és igazából elindítjuk a jelenleg munka mellett üzemelő kicsiny vállalkozásunkat.

Mennyire érződik a "válság"?

Ha van munkád, akkor nem igazán. A mindennapokban nem érződik, de akinek nincs munkája, az nagyon megsínyli.

Engem az érdekelne, hogy érzékelhető-e a mindennapokban egyfajta fokozódó feszültség a nagy munkanélküliség miatt? Például a fiatalok hogyan viselik?

A fiatalok nem feszülgetnek, mert spanyolok. Persze mindig van egy pár ember, aki csinálja a feszültséget, de ezek inkább a szakszervezetek. Mai hír: március 20-21-én érkezik az olimpiai vizsgálóbizottság, hogy megnézzék a madridi tömegközlekedést (Madrid pályázott a 2020-as olimpiára) és a szakszervezetek aznapra direkt sztrájkot hirdettek. Szóval tudják maguk alatt vágni a fát.

Szerinted mik a kilátások a következő évre? Olvastam egy spanyol fórumon, hogy 2014-ben ki akarnak lépni az EU-ból. Te hallottál erről valamit?

A spanyolok nem lépnek ki az EU-ból, ennyire azért nem ostobák. Amúgy meglepően jók a kilátások: a munkanélküliség növekedése lelassult (még mindig nő, de pl. februárban fele annyi új munkanélküli volt, mint 2012 februárjában), erre az évre már jobb mutatókat jósolnak. Csak összehasonlításul van egy tegnapi adatom, akinek ez mond valamit. A csődkockázati besorolás: Magyarország 323 pont, Spanyolország 322.

Milyenek most az ingatlan árak? Esnek-e még, vagy stagnálnak?

Ingatlanárak nagyon mennek lefelé, ha banki ingatlant veszel akár 60% olcsóbban is lehet venni, mint a piaci érték. Ha bármelyik spanyol bank oldalára rámész, akkor van az ingatlanokra vezető link. Legnagyobbak: bancosantander, bbva, la caixa.

Én Oropesa Del Mar-on vagyok! Azt is tedd hozzá, hogy a banki lakásokat úgy adják át a spanyolok, hogy még az ablakuk sincs meg, sőt ha nem a két szememmel látom, akkor nem hiszem, hogy még a járólapot és a csempéket is leverték!

Itt Alcalában, illetve Madridban pöpec lakásokat lehet kapni, és nincsenek tönkretéve - persze, meg kell nézni, ki kell fogni.

Engem nagyon vonz az ország, menyire befogadóak a spanyolok?

A spanyolok nagyon toleráns nép, én több mint 2 éve vagyok itt, nem ért semmilyen hátrány.

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: Spanyolország országfelelős Fogadó a Határon

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr935133631

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

VHB 2013.03.14. 07:29:04

Ez a szerkesztett változat nagyon pöpec lett. Grat!

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2013.03.14. 08:07:11

Jó sok kérdés volt, én figyeltem a FB-on is.
:)
Érdekes, hogy a válság ellenére mennyire népszerű az ország.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 08:47:46

"A beszélt spanyol szerencsére nem használ annyi nyelvtant, mint amit a nyelviskolákban tanítanak."

Például?

Len.Mag 2013.03.14. 09:17:12

"De tanulható, csak nem ad olyan hamar sikerélményt, mint az angol."

Tényleg szubjektív. Bár a spanyollal nincsenek tapasztalataim, de nekem az angolhoz hosszú évek kellettek (első idegen nyelv), hogy egyáltalán meg merjek szólalni, az olaszból meg egy erős, magabiztos alaphoz meg konkrétan egy.
Még ma is, ha angolul kell beszélnem, sokkal kevésbé érzem magabiztosnak magam, aminek semmi köze a nyelvtudás szintjéhez, egyszerűen előjönnek a régi gátlások. Olaszul meg nyugodtan elhablatyolok, nem zavar hogy egy csomó mindent nem tudok, nyugodtan konvertálom az angol szavakat olaszra (ahogy ők csinálják fordítva), jókat is röhögnek rajtam :)
Pedig latinból anno középiskolában kemény munkával húztam fel magam a 3-as átlagig :)

Egon Krenz 2013.03.14. 09:56:30

feszülgetnek... Az még elfogadható, hogy valaki rohamtempóban válaszol és ilyet ír, de, hogy ezt kirakják főcímnek is.

nyuszigonosz 2013.03.14. 10:04:15

@Egon Krenz: Akkor nem csak nekem tünt fel.
Látod, a nyelv mai modern használata ritkán elönyös.

Egon Krenz 2013.03.14. 10:11:18

@nyuszigonosz: Ez nem modern. Egyszerűen magyartalan és hibás. Az még rendben van, hogy nyelveket nem beszélünk. Na de, hogy a magyart sem és még főcím is lesz belőle.

Remélem 10 percen belül lecserélik.

VHB 2013.03.14. 10:32:57

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Megint kötözködsz. Angolból létezik mondjuk a future perfect. A szia, hogy vagy, abból kérek két darabot, x megállónál megáll típusú beszélgetésekhez nem kell. Tanítják nyelviskolában? Igen. Kell a mindennapokban? Nem.

Csesztike 2013.03.14. 10:43:17

Nekem is ez a szó tűnt fel legelőször, hogy ilyen nincs is:))) Legalábbis ilyen megfogalmazásban.
Aonangot kérdezném, hogy nem akar irni vmit Thaiföldről? Vagy irt, csak én nem láttam lehet...Mert érdekelne....

Zka77 2013.03.14. 11:37:45

Általánosban tanultam olaszt, iszonyatosan egyszerű nyelvnek tűnt. Logikus, egyszerű, kivételes esetek alig vannak. Az egyetlen kényelmetlenség a nemek használata, de az is adja magát. Ha a spanyol ennél egyszerűbb akkor tényleg nagyon antitalentum, akinek az se megy :)
Az angollal az a baj, hogy csak a nagyon alapszintje egyszerű. Az ember elsőre csak annyit lát, hogy jé, alig kell ragozni, de jó. Aztán ha az anyanyelvi szintet meg akarod közelíteni akkor vért izzadsz. 12 féle igeidő meglehetősen zavaros gyakorlati alkalmazással, idiómák tízezrei, milliós szókincs, a szavak írásmódjának csak halvány köze van a kiejtéshez és még sorolhatnám a nehézségeket. Ja igen és akkor a gettólakó meg odajön és a 150 szavas szókincséből úgy elmond bármit, ahogy neked sose jutna eszedbe :)

mommmmo 2013.03.14. 11:41:41

@Egon Krenz: szerintem nem, mert ezt ugy hivjak nyelvi jatek.

Egon Krenz 2013.03.14. 11:45:30

@mommmmo: Szerintem de mert úgy hívják modorosság. Az élőbeszédben egy kocsmában még elmegy de itt nagyon idegesítő.

VíziLó 2013.03.14. 12:01:00

@Zka77: A tapasztalataim szerint a spanyol nyelvtan valamivel egyszerűbb, mint az olasz. Az olaszban sok olyan elem van (ci, ne névmások), ami inkább a franciára hajaz, s a magyar észjárásnak idegen.

@maxval, a gondolkodni próbáló birca Én is úgy gondolom, hogy angolul a magyar anyanyelvű mindig kevésbé magabiztos, mint olaszul vagy spanyolul. Ha a szókincsemet, a választékos beszédet nézzük, akkor angolul tudok a legjobban, évek óta Angliában élek, mégis sokkal magabiztosabban szólalok meg olaszul vagy spanyolul. Pár napja elment a net, s fel kellett hívnom a szolgáltatót, s kifogtam egy skót ügyfélszolgálatost. Kínszenvedés volt, minden második mondat után vissza kellett kérdeznem. Hozzá kell tennem, hogy rendszeresen írok tudományos cikkeket angolul, a felsőfokú nyelvvizsgáim mind 90 % fölött sikerültek. Ezzel szemben az olaszt alig használom, de akármilyen szicíliaival kell telefonon beszélnem, nem rándul görcsbe a gyomrom, mint amikor skótokkal vagy néhány más angol dialektussal találkozom.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 13:10:08

@VHB:

Nem kötözködöm. Kiváncsi vagyok a válaszra.

A te logikád alapján a magyar nyelvtan pofonegyszerű és 95 %-a nem is kell, mert lám a szomszéd kínai büfés is elboldogul 100 szóval.

Egon Krenz 2013.03.14. 13:21:16

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Nekem az alapelvem az, hogy minden nyelv könnyű, amíg nem azon nyelven kell élned a mindennapokat.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 13:22:29

@Zka77:

Alapvető igazság:
- minden nyelv könnyű, ha alapszinten akarjuk csak tudni,
- minden nyelv nehéz, ha anyanyelvi szinten akarjuk tudni.

Persze egyes nyelvek között vannak abban különbségek, hogy a tanulási folyamatban mikor nehezebb és mikor könnyebb.

Pl. egy angolt tanuló magyar az alapszinten sikerélményeket kap, mert azonnal tud mondatokat alkotni teljesen helyesen. Aztán középszinten nehezedik

S fordítva meg pont fordítva. Saját tapasztalat. Egy magyart tanuló angol az alapszinten vért izzad, s nincs sikerélménye: egyetlen helyes mondatra sem képes. Aztán amint végigment a teljes nyelvtanon, elért középszintre, hirtelen könnyebb lesz neki.

A magyarban - az angolhoz képest - érdekesség, hogy kevés a kivétel, szinte mindenre van szabály. Azaz ha valaki alapfokon végigszenvedi magát a szabályokon, középszinten már könnyedén halad előre.

Pl. gondoljunk arra: a magyarban tulajdonképpen nincs szabálytalan ige a "van" és a "megy" kivételével. Ha a külföldi lát egy új magyar igét, szabályosan el tudja ragozni, anélkül, hogy akár ismerné a szó jelentését. Egy magyar anyanyelvű is tudja ezt érzékelni, pl. találj ki egy halandzsaszót, majd ragozd el. Pl. Í"klimbugát", én klimbugátok / klimbugátod, te klimbugátsz / klimbugátod, stb. A különbség csak az, hogy a magyar anyanyelvű ösztönösen tanulta a szabályokat kisgyerekként, míg a külföldi meg egy tankönyvből.

Aztán pedig kozépszint felett ismét minden nyelv nagyon nehéz lesz.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 13:26:28

@VíziLó:

Ez teljesen szubjektív, de megjegyzem: nálam is így van. Nem foglalkoztam a kérdéssel tudományosan, de alapvetően a magyar nyelv logikája közelebb áll a szláv és a latin logikához, mind az angolhoz. Az okát nem tudom, s pl. a magyar és a német logika közeli, azaz az ok nem az lehet, hogy az angol germán nyelv.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 13:28:59

@Egon Krenz:

Szerintem pont akkor könnyű, ha nyelvi környezetben vagy.

Annak idején orosz iskolába jártam, de nem a SZU-ban. Az orosz csak a tanítás nyelve volt. Az iskolából kilépve nem volt orosz környezet. Így pl. egy rakás alapdolgot nem tudok oroszul, mert sosem volt rá szükségem. Ha Oroszországban éltem volna, ez nem így lett volna.

traktoroslány 2013.03.14. 13:38:56

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: én olyasmire gondoltam, hogy pl. a németben van függő beszéd, de beszédben ezt igazából még a németek se nagyon használják, leírva persze igen. Spanyolul egyáltalán nem tudok, de lehet, hogy ilyesmire gondolt, amikor ezt mondta. Angolból erre nem nagyon van példa, habár future perfect continuous -t nem emlékeszem, mikor hallottam utoljára.

montroyal ( CAN qc) 2013.03.14. 13:41:24

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
gondolom ugy mint en a beszelt franciat tanultam meg hallas utan es most a felesegem 1 eve jar iskolaba es gozom sincs azokrol a nyelvtani dolgokrol amit o tanul hazi feladatot ir v vizsgazik de jol elboldogulok anelkul is persze prof nem lesz belolem ..

traktoroslány 2013.03.14. 13:41:35

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: szerintem ennek egyszerűen földrajzi oka van. Közelebbi népek logikája közelebb áll hozzánk. Az angolok elszigetelődtek, ezért van számunkra sok logikátlan nyelvi furcsaságuk.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 13:49:14

@montroyal: @traktoroslány:

Minden nyelvben vannak rétegek.

Az alap a köznyelvi stílus. S van magas, művelt stílus is. S van olyasmi, ami csak írásban használatos.

A magyarban is van ilyen, de egy magyarnek fel se tűnik.

diggerdriver · http://diggerdriver.blog.hu 2013.03.14. 13:54:25

Csak érdekességként jegyzem meg hogyha valaki megtanulja a magyar abc-t és a betűk kiejtését az bármilyen irott szöveget tökéletesen érthetően tud felolvasni.
Kádár például teljesen az írott formàt beszèlte.

VíziLó 2013.03.14. 14:06:45

@traktoroslány: Az angolok nemcsak földrajzilag szigetelődtek el, hanem a nyelvük is egyre erősödő izoláló tendenciákat mutat, s ilyen értelemben közelebb áll a kínaihoz, mint germán rokonaihoz. Spanyolul, ha tudod a szavakat és a nyelvtani szabályokat, akkor már tudsz helyesen beszélni, angolul azonban ez nem így van. A kevés nyelvtant az angol javára szokták felhozni, de épp emiatt nehéz, mert a kevés nyelvtani szabály nem ad biztos keretet, sokkal inkább a szokás és a megmerevedett idiomatizmusok jellemzik a hétköznapi szóhasználatot. Ilyen idiomatizmusok persze minden nyelvben vannak (elhúzom a nótádat, leesett neki a tantusz stb.) de az angolban kifejezetten ezek határozzák meg a hétköznapi nyelvet. Emiatt van szerintem, hogy magas szintű, tudományos angolságot könnyebb elsajátítani, mint a hétköznapi nyelvet.

montroyal ( CAN qc) 2013.03.14. 14:08:43

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: igen egy 5 eves gyerek kepes beszelni a nyelvet vagy egy analfabeta is aki egy kukkot nem tud a nyelvtanrol es nem beszel rosszul csak ahogy mondod koznyelven nem a nyelv muvelt fokan bar pl TV bol vagy beszelgetve sok ismeretet szerezhetunk es ez nem biztos hogy csak alap nyelv.. a lakom nem jart iskolaba de itt szuletet (original quebecois)es ugy vettem eszre 50 evesen nem alapfokon beszelt..

traktoroslány 2013.03.14. 14:24:53

@VíziLó: egyetértek, ez elsősorban a megértésben okoz nehézséget. És nem csak idiomatizmusok vannak, hanem egyszerűen más logikával gondolkodnak. Pl. egy karton cigarettára azt mondja, hogy 200 db cigaretta. Vagy 3 doboz pohárra azt mondja, hogy 3 tucat pohár. Végül is logikus, csak mégsem ez jut először eszembe.

traktoroslány 2013.03.14. 14:29:08

@montroyal: gondolom ehhez kell valamilyen tehetség is, de tényleg vannak ilyen emberek, akik hallás után tanulnak meg egy nyelvet. Ismertem egy francia embert, aki (már tudott rendesen 4 másik nyelvet, nyelvi lektorként dolgozott egyetemen) hallás után tanult meg tökéletesen magyarul beszélni. Írni-olvasni nem tudott, de a beszéde nyelvtanilag tökéletes volt, pl. sose ragozott rosszul.

Len.Mag 2013.03.14. 14:41:35

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Viszont pl. a tárgyragról már nem mondható el, hogy minden esetben tök logikus és nincsenek kivételek...
Egy francia barátom látott egy varjút. Érezte, hogy valami nem stimmel, ezért gyorsan javított: varjutot!
Persze a franciáknak ez különösen nehéz, sokszor ki sem teszik.

kirándulóutak · http://kiranduloutak.blogspot.hu/ 2013.03.14. 15:09:13

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: erre én is kíváncsi lennék..épp most tanulom az utolsó spanyol igeidőt, és tényleg nem tudom mi lehet az, amire a postoló gondol..

VHB 2013.03.14. 15:14:04

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Remélem a válasz megvan azóta. Szerintem már az eredeti kérdésedkor is tudtad csak kötözködtél. Merthogy a válaszadó annyi támadási felületet hagyott neked, hogy lemaradt a hétköznapi szó. Te meg erre rácsaptál. Na mindegy, ha ettől neked jó....

A másik része viszont, hogy logikai levezetésed kötözködés mentesen majdnem helyes. A nyelvtan nem egyszerű, de alapszinten nem kell belőle túl sok, hogy elboldogulj. A hétköznapokban.

Ha nem jogászként nyelvészkednél, hanem engednél egy kicsit a szövegkörnyezetnek akkor nem lenne az eredeti fekütésed jogászian tárgyilagos vagy az én olvasatomban kötözködő. Mert tudom, hogy tudod. :)

montroyal ( CAN qc) 2013.03.14. 15:25:29

@VHB: szombaton JSP-Diaz combat ,fight... megyunk szerintem nem fognak sokat beszelni es mi is erteni fogjuk..
mas nem jut eszembe es dolgoznom is kell sajnos..

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 15:39:14

@diggerdriver:

"hogyha valaki megtanulja a magyar abc-t és a betűk kiejtését az bármilyen irott szöveget tökéletesen érthetően tud felolvasni"

Ez nem teljesen igaz.

Van a magyarban több eset is, amikor:
- a kiejtés eltér az írott alaktól (elsősorban magánhangzóknál, az "a", "á", "e" és "é" kivételével).
- az írott alak kétértelmű, s nem állapítható meg egyértelműen, hogy éppen melyik alkalmazandó a két lehetséges ejtés közül.

Eleve a magyar írás nem fonetikus, hanem szóelemző alapú. Azaz nem a szavak tényleges ejtését tükrözi, hanem a szóelemekét.

Pl. a spanyol írás valamivel fonetikusabb a magyarnál!

tanato 2013.03.14. 15:39:58

@diggerdriver: Én csak azt tudom mondani amit mondtak nekem még egyetemista koromban a távoli egzotikus vidékekről jött társaim:A magyar egyáltalán nem nehéz nyelv,csak nem szabad angolul gondolkodva megtanulni.Egyrészt az írott és a beszélt szövegnél,ahogy írod alig van/gyakorlatilag nincs/ különbség,másrészt nincsen csak három alap igeidő amit meg kell tanulni,harmadrészt nincsenek preposítiók,csak postpozíciók és ezt könnyebb megtanulni.

tanato 2013.03.14. 15:42:22

@traktoroslány: Én ezt a szíriai diákok jelentős részénél érzékeltem,két három év után úgy beszéltek mint egy született magyar,ha nem tudtad kivel állsz szemben akár a szomszéd is lehetett volna,annyira akcentus nélkül és tökéletesen ragozva beszéltek.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 15:50:56

@VíziLó:

Igen, az izoláló típusú nyelvek magyar szempontból nagyon nehezek.

Alapvetően 4 nyelvi alaptípus van (persze tisztán szinte egyetlen nyelvben sem jelentkezik, de minden nyelvet mégis be lehet sorolni valamelyikbe, mert az adott típus a legjellemzőbb).

A két szélsőség: az izoláló és a poliszintetikus. Az előbbiben alig van nyelvtan, az utóbbiban meg szinte minden nyelvtan.

A két közbenső típus meg az agglutináló és a flektáló.

A legtöbb európai nyelv vagy agglutináló és a flektáló. (A magyar, a finn, a török, az észt, stb. pl. agglutináló, a latin, szláv, germán, stb. meg flektáló.) Az angol érdekessége, hogy eredetileg flektáló nyelvből folyamatosik fejlődik az izoláló típus felé.

Szóval sosem önmagában a nyelvtan a nehéz. Ha a nyelv egyszerűsége lenne a fő szempont, a magyarok legkönnyebben kínaiul tudnának megtanulni, hiszen a kínai az angolnál is izolálóbb típusú nyelv: nincsenek igeidők, nincs egyes szám, többes szám, stb.

Valójában egy magyarnak ezért is könnyenn a spanyol, mint az angol. A spanyolban van szép rendes nyelvtan, meg lehet tanulni, s aztán már megy a dolog. Ez közelebb áll a magyar anyanyelvű emberhez, mint az angol, ahol kevesebb a nyelvtan, emiatt sokszor nehezebb a kifejezés.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 16:01:12

@traktoroslány:

Ez már inkább kifejezésmód. Nem is nyelv, hanem kultúrafüggő szokások, melyek a nyelvben jelennek meg.

Megállítja a járókelőt a turista és megkérdezi tőle hol van XY hely. Erre Angliában lehet, hogy azt mondják majd neki, hogy menjen dél felé, Mo-n meg azt, hogy menjen előre.

Bulgáriában pl. ha valaki meghív vendégségbe és megkérdezed, hpgy mi a címe, hová menj, a legritkább esetben fogad azt a Mo-n megszokott választ kapni, hogy "VIII. ker., Panda utca 124.", hanem ehelyett 5-perces szóáradat fog jönni, hogy pl. "szóval elmész a Füles Szállóig, ott van mellette jobbra egy piros ház, ott balra fordulsz, mész két sarkot, majd a zöld kerítés mellett lesz egy akácfa, s az akácfától a 3. ház jobbra". "De mi a cím?" - "cím alapján úgysem találnád meg!".

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 16:10:59

@Len.Mag:

Nem, ez más kérdés. A magyarban vannak többtövű szavak. Ez szimpla megtanulás kérdése.

A tárgyesetnál a magyarban az a legnehezebb, hogy mikor -t a tárgyeset és mikor magánhangzó + t mássalhnagzóra végződő főneveknél, gyakorlatilag minden érintett szót meg kell külön tanulni. Pl. vajat és nem vajt, de bajt és nem bajat.

Egyébként a magyarban is van tendencia a tárgyeset eltünésére, de csak birtokraggal ellátott szavak esetében fordul elő, pl. "látom a kutyád" és nem "látom a kutyádat". Egyre terjed a tárgyeset nélküli verzió. Lehet, hogy - ha a tendencia tartós marad - 50 év múlva az lesz a magyar nyelvtankönyvben "birtokos rag esetében a tárgyeset egyezik az alanyesettel".

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 16:12:41

@kirándulóutak:

Várom a válaszát. Nem akarom megmondani.

Egyébként valóban van olyan spanyol igeidő, melyet csak írásban használnak, szóban sosem. De nem akarom megmondnai, mert szeretném előbb a cikkíró válaszát hallani.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 16:18:44

@tanato:

"A magyar egyáltalán nem nehéz nyelv,csak nem szabad angolul gondolkodva megtanulni."

Ez minden nyelvre igaz. Úgy sosem lehet egyetlen nyelvet sem megtanulni legalább jó közepes szinten, ha az ember nem igyekszik felvenni az illető nyelv logikáját.

Magyarul tanuló angol ismerősöm mondta, hogy már annyira igyekezett a magyar logikát átvenni, hogy angolul is elkezdte néha alkalmazni, ami persze vicces, mert ami magyarul oké, az angolul esetleg súlyos hiba. (A konkrét eset az volt, hogy angolul sem egyeztette egy összetett mondatban az igeidőket, mert magyarul nem kell az időket egyeztetni, s ebből lett egy rossz angol mondat. Persze azonnal észbekapott, hiszen az anyanyelve, de vicces volt.)

Len.Mag 2013.03.14. 16:27:14

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Pontosan. Ebben egyetértünk, arra utaltam amit itt leírtál, és azért hoztam fel, mert eredetileg csak az igeragozás került szóba, mondván hogy logikus (ezáltal könnyű), mert nem jellemzőek a kivételek. Ugyanakkor ez nem mondható el a magyar nyelvtan egészéről.

tanato 2013.03.14. 16:28:18

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Na pl. ezért is könnyebbnek tűnik,nincs igeidő egyeztetés.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 16:42:49

@tanato:

Csak megszokás kérdése. Ugyanúgy kifejezhető minden. S csak szokatlan az egyik változat a másikhoz szokott embernek.

Tökfőzelék (törölt) 2013.03.14. 16:44:24

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: és a német nyelvet egy magyar számára mennyire nehéz megtanulni szerinted?

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 16:52:02

@Len.Mag:

Persze, vannak nehéz részek a magyar nyelvtanban.

Objektív módon minden nyelvben az a nehéz, ami nem következtethető ki szabályok alapján. Persze egy idő után kialakul egy anyanyelvi jellegű ráérzés. Néha viszont a ráérzés hibás dolgokat eredményez. Az egyik dédnagymamám 22 éves korában hallott először magyar szót, s csak 37 évesen került Magyarországra, Nagyon jól megtanult magyarul, a kicsit fura kiejtésén kívül szinte 100 %-osan helyes nyelvtannal beszélt. De néha mondott azért furcsákat, pl. a "motor" szó többes száma nála "motrok" volt, s nem "motorok", ahogy a legtöbb magyar mondja. Gondolom a "bokor", "csokor", stb. szavak alapján asszociált,

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 16:53:57

@Tökfőzelék:

Nem vállalkoznék erre, mert nagyon messze áll tőlem a német. De hallottam nyelvészektől olyan véleményt, hogy magyaroknak a német könnyebb, mint az angol, mert sok a hasonló kifejezés és a szóösszetételek esetében is sokszor tükörfordítani lehet.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 17:06:13

ennyi erovel beszelgethetnenk a pinarol is
melyik nyelvteruleten jobb ilyesmi
hogy ejtik

VíziLó 2013.03.14. 17:24:04

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Ez valóban így van. A nyelvújítás során, majd tulajdonképpen 1945-ig az új kifejezések a németből kerültek a magyarba, sokszor tükörfordítással. Pl. Wortschatz-szókincs. A Wort szót jelent, a Schatz pedig kincset. Rengeteg ilyen tükörfordítás létezik a németből.

Ettől függetlenül a német nehéz, különösen a nyelvtani nemek, melléknévből képezett főnevek kettős természete, a szórend a magyar számára mind nagyon nehéz. A kiejtés viszont sokkal egyszerűbb mint az angol esetében.

Magyar anyanyelvűek számára szerintem az alábbi nehézségi sorrend áll fenn a könnyebbtől kezdve a nehezebb felé haladva. (Amennyiben még nem tanult más nyelvet. ha már tud németül, akkor a holland nyilván könnyebb lesz, vagy spanyol után az olasz stb..)

Spanyol
Olasz
Indonéz/Maláj
Török
Német
Francia
Szerb/Horvát
Angol
Finn/Észt
Arab
Koreai
Japán
Kínai

Len.Mag 2013.03.14. 17:38:50

@VíziLó: És mi a helyzet a hasonló nyelvek keverésével?Spanyolul igen jól beszélő olaszos csoporttársam igencsak megszenvedte a két nyelv hasonlóságát. :) El is határoztam, hogy ha nem muszáj, soha nem fogok spanyolul tanulni, hogy ne rontsam le vele (majd) az olaszomat.
Nemcsak előny lehet, valamennyire hátrány is, nem?

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 17:44:46

@VíziLó:

"A nyelvújítás során, majd tulajdonképpen 1945-ig az új kifejezések a németből kerültek a magyarba, sokszor tükörfordítással."

Igen, pontosan ez a helyzet.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 17:51:27

@Len.Mag:

Igen, ez nehézség.

Nagyon sokszor tréfált meg spanyoltudásom a latin tanulásakor, pedig ez végülis ugyanannak a nyelvnek két különböző idejű változata.

A keverést úgy lehet elkerülni, hogy a 2. nyelv tanulása közben is használod az 1. nyelvet.

VíziLó 2013.03.14. 17:57:14

@Len.Mag: Valóban össze lehet keverni. Általában érdemes az egyiket először tökélyre fejleszteni, s csak akkor elkezdeni a másikat. Olasz/Spanyol után nem a másikat, hanem a franciát javasolnám, ami hasonló, hogy könnyebb legyen, de elég eltérő, hogy ne lehessen összekeverni.

VíziLó 2013.03.14. 18:09:03

@Len.Mag: A másik lehetőség a keveredés elkerülésére, hogy spanyolul tanulod az olaszt és vice versa. Így kontrasztálva látod, s már a különbséget tudatosítva tanulod meg. Az Assimil tananyagnak vannak jó anyagai ehhez.

Shebelle 2013.03.14. 18:23:18

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: bocs csak annyit szeretnék hozzáfűzni hogy a "motrok" kifejezést a mai napig használják nálunk felvidéken, illetve még az is gyakori hogy "az" névelő helyett "a"-t mondunk kicsit hosszabban(aa),legalábbis a beszédben. Irásban furcsa mód szabályosan használjuk a névelőket.Persze sorolhatnám még....

bpetya75 2013.03.14. 18:32:25

Off

Asszonykám ma Pestre ment meló ügyben. Most araszolgatnak hazafelé, kb 30 km/h-s sebességgel. Olyan idő van, hogy Zopilote megnyalná a 10 ujját. Nekünk kicsit szokatlan, ezért aztán balesetek tömkelege teszi izgalmassá az utazást. Akinek van hozzá affinitása, azt megkérem, hogy imádkozzon, hogy épségben hazaérjenek.

Köszönöm!

On

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 18:34:19

@VíziLó:

Én minden nyelvet angolul tanulok. Több okból:
- így az angolt is gyakorlom,
- angolul 10-szer több nyelvkönyv van szinte minden nyelvről, mint más nyelven,
- ha az embernek kérdése van, meg tud kérdezni másokat a neten, mert mindig van más is aki ugyanazt a nyelvkönyvet használja.

Most éppen az ógörögön elmélkedem. Nem érzem magamat teljes embernek ógörög nélkül. Bunkónak érzem magamat, hogy csak a betűket ismerem. Nyáron, de legkésőbb összel hozzá kellene kezdeni. De még vacilálok, hogy melyik nyelvkönyvet vegyem: a netes fórumokon két ellenséges tábor van ebben a kérdésben, így nem tudok dönteni.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 18:35:58

@Shebelle:

Ez érdekes. Egyébként a dédnagymama Kárpátalján kezdte tanulni a magyart nagyjából 90 éve. Lehet, hogy onnan vette a "motrok" szót...

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.14. 18:40:22

@VíziLó: a spanyol miért könnyebb, mint az olasz?q

VHB 2013.03.14. 19:08:37

@bpetya75: Én nem vagyok hívő, de szívből kívánom, hogy rendben hazaérjenek.

bpetya75 2013.03.14. 19:19:46

@VHB:

Köszönöm :-)

Remélem minden rendben lesz. A biztonság kedvéért már szerveztem neki szállást Siófok mellett, de jó volna tudni, hogy mi a helyzet Siófok és Székesfehérvár között a 7-esen, mert már a 30 km/h-t sem tudják tartani. Az útinform meg persze nem akar működni...

Muscari 2013.03.14. 19:23:31

@bpetya75: Olyan meghato, ahogy aggodsz erte :-)
Hidd el, rendben haza fog erni, nem lesz semmi baj.

Muscari 2013.03.14. 19:30:12

@bpetya75: Ha Fehervaron rekednek, csak szolj, valamit biztos tudok intezni

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.14. 19:42:19

@bpetya75: reméljük.

felénk is nagyon durva az idő egész nap, autóba nem is ülünk.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.14. 19:44:25

@Babette_:

Bezzeg a mediterrán Pécsen süt a nap, érik a füge, s koalák hűsölnek a fák lombjai között.

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.14. 19:47:08

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: hiába gúnyolódsz, a hőmérsékletről volt szó, és az most is csak-3.
viszont a hóvihar miatt kb -10 a hőérzet.
a fügének viszont nincs hőérzete, neki ez -3.

bpetya75 2013.03.14. 19:48:13

@Muscari:

Tényleg. Tudtam, hogy van valaki Fehérváron :-)

Most beszéltem velük, valszín nem jönnek tovább. Balázsék is javasoltak valakit, meg a kollégának is van ismerőse, szóval ott alvás lesz. Remélem reggelre jobb lesz a helyzet. Bár a franc se tudja...

Igazából nem aggódom. Imádkoztunk egyet a gyerekekkel és ez megnyugtatott. Kicsit aggódtam, hogy ők kiakadnak majd, főleg a Nagy, de úgy tűnik, szerintük sincs baj ;-)

bpetya75 2013.03.14. 19:55:28

@Babette_:

Olyan rohadt északi szelünk van, hogy van az a hőérzet -15 is. Vissza kellett mennem a boltba, mert elfelejtettem a kenyeret. Hazafelé végig a pofámba fúj a szél, azt hittem odafagyok.

VíziLó 2013.03.14. 20:06:23

@Babette_: Igazából egykutya, nagyjából hasonló nehézségűek. Én azért tartom a spanyolt kicsit könnyebbnek, mert a latin eredetű szókincse kevésbé torzult el mint az olaszban, s ez a műveltebb magyart is segítheti. Pl. hivatalos spanyolul oficial, olaszul ufficiale. Deklaráció spanyolul declaración, olaszul dichiarazione. Szerintem egy magyar számára is a spanyol felismerhetőbb, ha pedig beszél más nyelveket, ami a többség esetében ugye az angol, akkor ez is jobban segít a spanyolnál.

Az olaszban aztán sok a franciás határozói névmások, ami szerintem egy magyarnak kicsit idegen. Az olasz szórend is egy hajszálnyival kötöttebb mint a spanyol.

Az olasz ráadásul sok összetett igealakot az avere mellett az essere segédigével ragoz (akárcsak a francia avoir ill. etre), míg a spanyolban gyakorlatilag mindig az haber segédigével képezzük az összetett igealakokat.

nyuszigonosz 2013.03.14. 20:10:20

@bpetya75: Na és akkor képzeld el, hogy lenne egy nagy északi típusú kutyád, amelyik imádja a hideget, havat és beleáll a jeges szélbe egy picit átborzoltatni a bundáját.
És azzal mész sétálni. Szörnyü jeges szél van, a hófújás az tegnap volt, ugyanilyen jeges széllel.
Tegnap is ma is azthittem, hogy csonttá fagyok, míg a nagy kutyóci elszimatolgat.....

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.14. 20:10:56

@bpetya75: az emberem is elugrott a szomszédba, két napra megtiltotta, hogy kimenjek, csak a kecskékhez mehetek ki:)

kenyeret meg süssél:)

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.14. 20:12:48

@VíziLó: szóval angol, némi német és a latinba való betekintés mellett a spanyol a könnyebb lenne nekem szerinted?
aaz angolban pont az idiómákat, a németben meg a sok kötöttséget nem kedvelem...

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.14. 20:13:45

@nyuszigonosz: nem északi kutya, de a pulim is beállta a szélbe szembe, hát vicces volt a vízszintesen lebegő szőrével:)

VíziLó 2013.03.14. 20:16:48

@Babette_: Szerintem igen, de ismétlem, nagyon kicsi az eltérés a spanyol és az olasz nehézsége között. A spanyol mellett szól még, hogy világnyelv, folyamatosan terjed, míg az olasz szerintem inkább csak veszít jelentőségéből.

Az angol után azonban nyelvtanilag mind a spanyol, mind az olasz kötöttebb lesz, de a németnél kevésbé.

DieNanny CH 2013.03.14. 20:37:56

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
"Egyre terjed a tárgyeset nélküli verzió."
Ami szerintem szörnyű, és legszívesebben betiltanám!!! Utálok olyan szöveget olvasni, ahonnan lespórolják. Számomra divatozásnak és nagyon helytelennek tűnik. Hű, de fel tud bosszantani!
Mint az e-mail oldalamon: "Üzeneted töröltük." "Készítsd el menő weblapod!"
Fúj. :-(((

DieNanny CH 2013.03.14. 20:44:58

@bpetya75:
Ja, most értem ide. Hóvihar??? Nálam sütött ma a nap...

M. Péter 2013.03.14. 20:45:13

@VHB: Attól függ, kinek a mindennapjairól van szó.

nyuszigonosz 2013.03.14. 20:55:49

@DieNanny: Az az idö van most ott, ami itt már két napja.
Jéghideg szél meg hó.
Csak Svájcot hagyta ki? Jé.

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.14. 20:59:25

@hagyma: Legközelebb szoljäl, mielött ilyet irsz, mert kishijjän telibe köptem a monitort! :-)

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.14. 21:02:59

@DieNanny: Nälunk de és kora du esett a ho, aztän szikräzo napsütés. 16km-rel arrébb du 6körültöl kezdett el esni a ho, és még most is esik...
A fejem meg ugy fäj ettöl a +17-böl -4-be ugrälästol, hogy majd szét esik...:-(

Len.Mag 2013.03.14. 21:07:41

@hagyma:
(és visszautalva az utóbbi pár hsz.-ra)

ennyi erovel beszelgethetnenk a f@szrol is
kinek hogy all szellel szembe ilyesmi

Len.Mag 2013.03.14. 21:10:12

@Len.Mag:
Bocs :))

Ezt lefelejtettem a végéről

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 21:24:18

@bpetya75: @cicalany76 (die Schnäpplijägerin):
jo majd szolok
neha mar tenyleg nyelviskola lett a blog, ami ilyen bejegyzes eseten nem nagy problema
nalunk ha ekkora ho esik el sem indulunk, ha nem eletfontossagu
es meg igy is sok a akarambol iyen idoben

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 21:26:27

@Babette_: a spanyol a vilag legkonnyebb nyelve
2 honap alatt megtanulod a tarsalgasi szintet
persze mondjuk az olaszt nem tudom
ezt lehet elkapkodtam

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.14. 21:33:22

@VíziLó: A nemekre nekem van egy nagyon jo täbläzatom (de.uw.hu/nyelvtan/derdiedas.pdf). Ezt nincs mese, be kell seggelni, mäshogy nem megy. Két embert kérdeztem meg, hogy hogy tudjäk mi milyen nemü. Miutän mindkettö välasza az volt, hogy ezt érezni lehet, föladtam. :-)
A barätomnak olasz az anyanyelve, bär németül (és sväjci németül) sokkal jobban beszél/ir, mert az iskoläban az volt a(z elsö) nyelv. Az angol ugye alap, a spanyolokat érti, tud velül beszélni, a brazil portugält érti és beszéli (és irja), a portugäl portugält viszont mär nem annyira. Magyarul az alanyi és a tärgyas ragozässal vannak gondok, valamint a tärgyesettel (ez ugye a németben csak himnemben van jobban jelölve) és a névelövel, pedig ezerszer elmagyaräztam mär példäkkal. Ö ugy tanul, mint egy gyerek; papagäj modjära visszaismétli a dolgokat.
Neked is, meg bircänak is: És hogyan alakult ki az, hogy a schmutzig és a nett mäst jelent magyarul, mint németül? Van rä valami teoriätok?:-)

VíziLó 2013.03.14. 21:45:09

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin): Az osztrák nyelvjárásban a schmutzignak van fukar, fösvény jelentésárnyalat is.

VíziLó 2013.03.14. 21:48:48

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin): Bár lehet hogy a közvetve szintén német schmutzigból eredő jiddis smucik (fösvény, irigy) szó került át a budapesti zsidóság révén a magyar köznyelvbe.

DieNanny CH 2013.03.14. 21:57:28

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin):

Én a bölcsiben kérdeztem a főnököt, meg a kolléganőmet, hogy milyen nemű a Nuggi (cumi) Tanakodtak egy ideig, majd megegyeztek a hímnemben... (A naplóba írtam jellemzést a gyerekekről, ahhoz kellett)... :-)

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.14. 22:02:10

@VíziLó: Na erre pl nem gondoltam. :-) Jiddist tök jo élöben hallgatni. Olyan, mintha értenéd, aztän mégsem. :-)
Mivel nem csak sväjciakkal dolgozom együtt, szoktam Németorszäg és Ausztria különbözö részeiböl szärmazo embereket is kérdezgetni. Vicces amikor az egyik magyaräzza a mäsiknak, hogy mit jelent az adott német szo. :-)

nyuszigonosz 2013.03.14. 22:04:06

@DieNanny: Az hímnem, mert lényegében az a (der) Schnuller.
Ahol te élsz, ott hívják Nuggi-nak, más német nyelvterületeken meg Duddu, vagy Diddi vagy Nuckel.

nyuszigonosz 2013.03.14. 22:06:20

@VíziLó: Igen, ezt én is így hallottam.

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.14. 22:12:00

@DieNanny: :-) (Valoszinüleg arra gondoltak, hogy csak himnemüt lehet cumizni. :-) )
Amikor nem tudom, hogy mi a névelö, akkor közlöm, hogy der/die/das és a szo, vagy ragozom a der/die/das-t és utäna a szo. :-) Ebböl jött nälunk az, amikor valaki elöttünk bénäzik, és ugye nem lätod, hogy ki vezet. Erre mondjuk mindig azt, hogy er/sie/es fährt aber komisch.

nyuszigonosz 2013.03.14. 22:17:48

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin):
Ezt a névelö nem beazonosítását a Németországban, föleg Észak -Rajna -Vesztfáliában élö bevándorlók tökéletesítették. Olyannyira, hogy nem egy tv-komikus külön programban tartja számon.
Mégpedig a döööö, vagy déééé.... és kész. Az lehet ugyanis akármi. Nem is rossz amúgy, rá nem jössz, hogy most elharapta, lenyelte vagy tényleg nem biztos benne. :)))))

bpetya75 2013.03.14. 22:22:11

@nyuszigonosz:

Őszintén szólva nem irigylem tőled a kutyádat ;-)

@Babette_:

Ennyit a kedvenc ünnepemről :-( Úgy volt, hogy Kassaiék átlovagolnak, lesz zászlólobogás, éneklés, de lehet, hogy csak a délutáni Pilvax lesz megtartva.

Egy ideje leálltunk a kenyérsütéssel, bár még van egy kis búza hozzá. Lehet, hogy ebben a 3 napban sor kerül rá.

@DieNanny:

A felhők fölött nálunk is, de alattuk egész nap esett a hó és fújt a szél. Az M7-esen legalább két 40+ autós összecsúszás volt. Kaposvártól Kaposmérőig, egy laza 10 km-es szakaszon 4 balesetről tudok, de lehet, hogy több történt. Pedig nincs azért ítéletidő, csak szerintem páran túl korán tették fel a nyári gumit, meg nem sikerült időben kapcsolni, hogy tél van...

@hagyma:

Megálltak Fehérváron, de asszony még izmoz rajta, hogy hazajöjjenek. Remélem nem erőlteti a dolgot.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 22:30:48

@bpetya75: uzend neki, hogy ne izmozzon
/amugy a magyarok jellemzoen nem veszik komolyan, ha helyzet van idojarasilag, eppen most olvastamm bele a totalcarba, ahol a szerkesztoi velemeny cikkben benne van, hogy jajj leesett egy hopihe es kaosz lett, mikozben 20 centis havakrol es hofuvasrol olvasok, 1 halottrol rengeteg balesetrol, a magyar egy kulonleges nep/

nyuszigonosz 2013.03.14. 22:39:17

@bpetya75: Nincs mindig ilyen hideg és a kutyus gyönyörü. :)

Más: hát ne is izmozzon a feleséged, meg úgysem indulhatnának tovább, most olvasom a neten, hogy Fehérvárról semmere sem lehet ma elindulni.

bpetya75 2013.03.14. 22:55:56

@hagyma: @nyuszigonosz:

Most beszéltem vele, a rendőrség visszafordít mindenkit. Nagyon remélem, hogy holnapra elcsitul a szél, mert csak akkor lesz esély rá, hogy javuljon a helyzet.

Annyiban igaza van a totalcarosoknak, hogy nem annyira durva a helyzet, hogy az időjárásra lehetne fogni ezt a rengeteg balesetet. A kamionosok okoztak sokat közülük, gondolom a nyári gumik miatt, meg sokan eszetlenül előzgettek állítólag. Pedig annyira nagy tapasztalat nem kell ahhoz, hogy hókásás úton -100 méteres látótávolságnál nem dönget az ember autópályán sem. Jó tapasztalat, hogy utazás előtt jobban végig kell gondolni az időjárási körülményeket.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.03.14. 22:56:10

Nincs jo tapasztalatom turistakent a spanyolokrol. Hataratkelonel levo buszallomason nem beszetek angolul ., ami nem lenne gond, ha segitokeszek lettek volna. Nem voltak. De Madridban sem volt jo tapasztalatunk veluk.

A portugalok ellenben akkor is porobaltak segiteni, kar kezzel labbal, ha nem tudtak egy szot se angolul.

bpetya75 2013.03.14. 22:57:59

@bpetya75:

Pontosítok: ...hogy csak az időjárásra lehetne fogni...

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 22:59:07

@bpetya75: nem, nincs igazuk
magyar ember hoesesben is gyanugy hajt mint szaraz uton
mert "en kibaszott jo pilota vagyok, a sok amator meg totymorogne"
itt huszadara esik a forgalom, ha leesik 2 centi ho
miert?
mert senki nem akar meghdogleni vagy korhazba kerulni

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.03.14. 23:06:06

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: plusz jobban megmarad az ahogy irjuk ugy ejtjuk a nemetben.
Mondhatni kozelebb all a magyar nyevhez, sok szo ( stafirung , kredenc, fruschtuckolni), stb atvett szavak.
Angolban vannak olyan szavak, mikne gondolkodni kell, vajon mi is lehet a jo kiejtes. Es akkor meg ott van, hogy brit vagy amerikai....

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.03.14. 23:06:58

@hagyma: a fenet. Azert mert seni nem kolt teligumira...

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.14. 23:10:00

@nyuszigonosz: Ezt gondolom mär ismered:
d24w6bsrhbeh9d.cloudfront.net/photo/3623111_700b.jpg
Nekem ebben Kaya Yanar a kedvencem. (Dö arschloch)

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.14. 23:14:13

@bpetya75: Hugom most küldött Szegedröl képet... szakad a ho. :-)

nyuszigonosz 2013.03.14. 23:14:34

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin): A Kaya Yanar az jó, meg a Django Asül is de egy rakás fantasztikus komikus van.

bpetya75 2013.03.14. 23:19:05

@tildy:):

Ezen a télen én is halogattam a dolgot. Aztán december elején jött egy pár centis hó és a főúton vagy 500 méter hosszan a kocsi úgy rázta magát mint egy szajha, mire kijöttek a recékből a jégdarabok. Szerencsére pont fizetés-nap volt, így aznap vettem rá téli gumikat.

@hagyma:

Őszintén szólva korábban én is ezt gondoltam magamról, de két gazdasági totálkár után kicsit szerényebb vagyok ;-)

bpetya75 2013.03.14. 23:20:55

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin):

A piszok! Ilyenkor jön csőstül, de a Karácsony az fekete volt.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 23:24:12

@tildy:): itt szinte nincs is teligumi
ha ho esik, nem megyunk sehova
tornadoban sem setalunk, teligumival sem lehet menni 90-el
@bpetya75: tanulopenz
en is nehezen ertettem meg ha szar az ido, akkor felemelem a telefont es kozlom, ma nem melozok
ez kb 4-5 nap egy evben
nem belefer?

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 23:28:41

ismerem a magyar mentalitast
" ki ha en nem"
most mar az amerikait is, mert, ha nem mondtam volna, keddtol....
naszoval egy amerikai egy nagyobb essonel is kiell az autopalyarol, mert nem erzi biztonsagosnak
egy magyar a legnagyobb hoban is elindul reggel, mert " en tudok vezetni"

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 23:31:49

kedd 10 ora pack memorial library asheville /NC/
varok mindenkit szeretettel

33621 2013.03.14. 23:46:36

@hagyma:
Te lennél a legjobban meglepődve ha valaki innen megjelenne ott!

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.14. 23:51:19

@33621: az nem kerdes
bar akarki megjelenik, vendegem egy fantasztikus vacsorara/ amit iszik-eszik/
ahogy kozeledik egyre erdekesebb ez amugy
fel fogok eskudni az uj hazamra

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.15. 00:08:07

@hagyma: Sajnos nem tudok menni, de majd rakjäl föl képet! :-)

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.15. 00:27:17

@nyuszigonosz: Öt annyira nem ismerem. Akiket szoktam hallgatni: Mario Barth, Kaya Yanar, Bülent Ceylan, Ingo Appelt, Cindy aus Marzan, Atze Schröder, és van még egy török, aki rendör volt elötte, de most nem jut eszembe a neve. A sväjciak közül Marco Rima-t hallgattam még. Ö viszont (szerintem) olyan, mint nälunk Hofi volt. Hättértörténet nélkül sokszor nehéz megérteni a humorät.
@DieNanny: közben megkérdeztem az élö szotäramat. Azt mondta, hogy johogy nem tudtäk, hogy mi a névelöje, mert dialektustol függöen dä Nuggi, d'Nuggi. :-) Amugy ö is azt modta egyböl, amit nyuszigonosz: der Schnuller.

Zsuzsi65 · http://susiehun.blogspot.com 2013.03.15. 00:43:04

@hagyma:" varok mindenkit szeretettel "

lelekben ott lesz veled a HA torzsgarda tagsaga:)

Zsuzsi65 · http://susiehun.blogspot.com 2013.03.15. 00:47:05

@tildy:): "Angolban vannak olyan szavak, mikne gondolkodni kell, vajon mi is lehet a jo kiejtes"
Sot, meg olyan is van, hogy a "helyiek" is ketfelekeppen ejtik, tipikus pelda erre a "data" \ˈdā-tə, ˈda- also ˈdä-\ Merriam Webster szerint, vagy "direct" ("direkt v. dajrekt")

M. Péter 2013.03.15. 01:20:04

@traktoroslány: Pedig én hallottam elég sokszor függő beszédet Konjunktivval, nem csak tv-ben, rádióban.

M. Péter 2013.03.15. 01:22:24

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Ha mód+idő kombinációról van szó, akkor három ilyen is van, bár közülük kettő közeli rokona egyásnak.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.03.15. 01:24:48

@Zsuzsi65: Pont errol beszelek. Németben ha tudod, hogy az sch s, a z nagyjabol c, az s az z , a ß meg sz ( bar ezt ha jol hallottam az utobbi idoben modositottak , es ket ss-el irnak helyette, au) akkor kb ugyanugy ejted a dolgokat, mint ahogy irva van.
Remelem nem irtam el:)

M. Péter 2013.03.15. 01:27:54

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin): Meg olyan is van, hogy egy szónak Németországban és Ausztriában más neme van.

pappito · http://pappito.com 2013.03.15. 01:56:04

@nyuszigonosz: nem csak svájcot, elugrottam a barátom szörfdeszkájáért és végig ment a klíma a kocsiban, így is majd megrohadtam hosszúnadrágban :)

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.15. 02:16:36

@M. Péter: És melyik ez a szo?
Én a Virus-os "vität" ismerem, mert azt folyamatosan keverik mind élöszoban, mind irott formäban. Persze itt nem a tudomänyos oldalakra gondolok. Ami még igy hirtelen eszembe jut, az a der/das Radio, meg a der/das Teil.

zopilote 2013.03.15. 05:29:46

Csak roviden, mivel faradt vagyok kicsit (nem szokta a cigany lova a szantast) :) Olvas-
gatva a hozzaszolasokat, hozzateszem en is a mondani valomat:
Talan elosszor a spanyol nyelvrol : nekem nagyon tetszik, de nem tudtam megtanulni.
Soha sem szerettem a ragozasi tablak bemagolasat. Es spanyolban van am ragozas. Igaz,
van benne logika. Van vagy 10 spanyol nyelvkonyvem, de egyik sem az igazi. Nyelvtanra
egy kituno konyvet talaltam, nemet forditas illetve nemet kiadotol( PONS): Spanyol
Nyelvtan roviden es erthetoen. egyszeru, ertheto, attekintheto. Ez van a boritojan. Es
tenyleg igy van benne. Nekem angol utan spanyolt tanulni nehez (bar nem nagyon pro-
baltam) Erdekes, a szavakat konnyen fel tudtam venni, szokincsem eleg nagy. De az ige-
idoket soha nem hasznaltam, a mult vagy jovo vagy jelent egyaltalan nem ismerem. De
spanyolul tudok vasarolni, utbaigazitast kerni, beszelgetni, sot viccet is tudok mondani,
es mas viccet is megertem. 2 honapig eltem Ausztriaban, egy osztrak csaladnal dolgoz-
tam, ott tobbet tanultam nemetul, mint Kanadaban 1 ev nyelviskola utan angolul.
Idojaras otthon: itt is tegnap +9C volt, napsutes. Ma reggel kelek fel, -9 :( A ho is esett.
Vasarnapra -12C az elorejelzes. Ha Vancouverben leesik 5 cm ho, az egesz varos meghal.
25 cm ho esik, iskolak is bezarnak. De majdnem ez van itt Calgaryban is. Hirtelen kis ho,
es egybol egy csomo baleset van. Tavaly elott maj 1- en volt egy kis hovihar a prerin, le
kellett mennem North Dakotaba, hogy kikeruljem. 300 km - t fagyott havon vezettem,
30 km/h atlagsebessegel, szerencsere forgalom nem volt. Ellenben kocsik tomkelege
az arokba csuszva. vki irta a fejfajast a nagy homerseklet ingadozas miatt. Itt van sokszor
napi 20 C is, de kevesebbszer faj a fejem, mint pl Vancouverben, ahol fokozatosan valto-
zik. Erdekes, otthon Magyarorszagon soha sem faj a fejem.
Ui: Bpetya- remelem, szerencsesen hazaert a feleseged

zopilote 2013.03.15. 05:34:37

Mexikoiak nagyon segitokeszek, de az aranyszabaly az, hogy ha negyen ot iranyt adnak
meg, a hatodik fele kell elindulni, az a biztos:)

zopilote 2013.03.15. 05:38:10

@hagyma:
" itt huszadara esik a forgalom, ha leesik 2 centi ho
miert?
mert senki nem akar meghdogleni vagy korhazba kerulni "
Dehogy azert! Az amerikaiak " pussyk ". Azert:) (ne vedd a szivedre, de igy van) meg hogy ha poennak szantam, akkor is:)

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.15. 06:31:38

@bpetya75: mi lett végül? rendben vannak??
erős volt az éjszaka....

VHB 2013.03.15. 06:37:38

@M. Péter: Én írtam példákat. Aki tömegközlekedik, vásárol, útbaigazítást kér stb. Ha egy atomfizikus teszi ugyanezt, nagyon nagy valószínűséggel ő sem fog belefutni. De kíváncsivá tettél, mondanál pár példát?

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2013.03.15. 08:19:02

@tildy:):

Sőt, egyes idegen szavakat, helyneveket a német alapján szokás ejteni magyarul és nem az eredeti ejtés szerint, pl. Stockholm.

bpetya75 2013.03.15. 09:13:27

@zopilote: @Babette_:

Nem jöttek haza. Fehérváron aludtak, de a 7-e és az M7-es továbbra is le van zárva, meg Somogyban is egy rakat út. Az 67-es is, a kaposvári elkerülő is. Csak délutánra mondják, hogy mérséklődik a szél, lehet, hogy csak akkor tudnak elindulni. De inkább érjenek haza később, mint hogy elakadjanak. Csak Somogyban majd 1500 autót kellett menteni tegnap...

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2013.03.15. 09:37:53

@hagyma: 2 centi hotol amugy nem doglenel meg, persze tenyleg nyarigumival valoban extreme weather 2 centi hoban csuszkalni, itt is szoktak, pedig rajohetnenek mar, hogy az ev feleben 7-8 fok koruli , vagy azalatti homerseklet van.

tanato 2013.03.15. 09:58:09

@bpetya75: MI újság van felétek?Mi van a feleségeddel,remélem volt hol aludnia.Már itt az Alföld közepén is katasztrófahelyzet van,egész éjjel és jelenleg is szakad a hó.Az az egy szerencse hogy nincs munkanap.

M. Péter 2013.03.15. 10:24:42

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin): Nem emlékszem már rá, szótárban láttam, a németországi nemét tudtam, és meglepett, hogy Ausztriában más neme van.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2013.03.15. 10:35:19

@Babette_: hehe:)
en meg a kecskedert
@bpetya75: "A 67-es úton várhatsz rám dideregve,"
nyugodj bekeben Cipő

M. Péter 2013.03.15. 10:37:54

@VHB: Egy egyetemista találkozhat vele a tantárgyak leírásában "by the end of this course you will have learnt ...", de van olyan oktató is, aki olyasmivel szokta a kezdeni az óráit, hogy "by the end of this lecture you will have learnt ...".

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.15. 10:48:39

@bpetya75: jól van. olvasom a híreket. nálunk csak hóvihar van, benne kevés hóval.

bpetya75 2013.03.15. 10:51:39

@hagyma:

:-( Kár érte...

@tanato:

Most gyűjtöm az infókat, hogy el merjenek-e indulni Fehérvárról. Siófokon úgy tűnik nincs baj, de a Fehérvár-Siófok szakaszról nem tudtam még kideríteni semmit.

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.15. 11:03:33

@bpetya75:

Pincehelynél le van zárva az út, most olvastam FB-n.

nigara 2013.03.15. 11:08:22

@bpetya75: "Egy éppen Füle felé evickélő autós beszámolója szerint az M7-es autópályát vasárnapig biztosan nem tudják eltakarítani, mivel a katasztrófavédőknek 117 roncsot kell elszállítaniuk. A 70-es út le van zárva, ellenben egy Füle, Polgárdi felé vezető alsóbbrendű utat elkezdtek takarítani, ezért ezen az útvonalon van remény arra, hogy el lehet jutni a Balaton északi partjára. Józsi tegnap délután fél kettőkor indult el Budapestről, a mínusz hét fokban való éjszakai várakozás közben az autó fűtése fél tank benzinjét felemésztette."

tanato 2013.03.15. 11:25:05

@Babette_: Ilyen havas közúti katasztrófára még nem emlékezem,főleg nem márciusban.Még hogy globális felmelegedés,nevetséges.

bpetya75 2013.03.15. 11:34:24

@nigara: @Babette_:

Köszi, ezek fontos hírek. Akarattyáig eljutva talán délre is lehetne menni. A Lepsény-Siófok szakaszt meg 10:20-kor járhatatlannak írták a Rendőrség honlapján. Izgalmas ez továbbra is.

bpetya75 2013.03.15. 11:46:04

@Babette_:

A 61-es van lezárva Pincehelynél, vagy az alacsonyabb rendű út? Mert pont arra indultak el. Cecéig a 63-as, aztán a 61-es. A terv szerint.

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.15. 11:48:00

@bpetya75: Azt nem írták, csak hogy Kecskemét felől jött két fiú, és ott akadt el.

nigara 2013.03.15. 11:49:10

@bpetya75: hát, szerintem nézd meg ezeket a fotókat, aztán higgadjatok le...
index.hu/galeria/index/belfold/2013/03/15/az_utakon_rekedt_olvasonk_fotoi/16

Holnap is lesz nap...

Ugyandehogy (törölt) 2013.03.15. 12:24:03

@bpetya75:

Somogyban az alábbi útszakaszok járhatatlanok:

68 sz. Szenyér – Mesztegnyő

68. sz. Nagyatád-Lábod

65. sz. Siófok – Tolna megye

61. sz Böhönye – Nagybajom között

61. sz. Kaposfő-Nagybajom

61. sz. Kaposvár elkerülő szakasz

6616. Lábod-Mike között lezárva.

6616. Kadarkút – Mike

6809. Nagyatád Berzence

6805. Somogyzsitfa – Nemesvid között

6701. Somogyvár-Öreglak közötti útszakasz járhatatlan,

6623. Homokszentgyörgy- Lad közötti útszakasz járhatatlan,

6701. Somogyjád-Osztopán közötti útszakasz járhatatlan.

6712. Osztopán-Kürtöspuszta

6513. Mernye-Ráksi közötti útszakasz járhatatlan.

6705. Hetes-Somogysárd közötti útszakasz nem járható.

6607. Hencse – Lad

6623. Homokszentgyörgy – Lad között az út járhatatlan.

6703. Pusztakovácsi – Marcali

6607. Patosfa belterület

6616. Kadarkút – Mike

6511. Kapolypuszta-Bábonymegyer

6712. Somogyfajsz- Kürtöspuszta

6805. Nemsvid-Szőcsénypuszta

6809. Nagyatád-Berzence

6607. Patosfa-Lad

6403. Ádánd-Ságvár

6619. Nagybajom-Kutas

6618. Nagybajom-Jákó

Qué-Béka 2013.03.15. 12:45:19

@bpetya75:
Ne indulj el Fehérvárra azt javaslom. Ott mindig fúj a szél és hóval kombinálva komoly. Most beszéltem anyuval, a szél felcsapta a havat a kapujukra, még az utcára sem tudnak kimenni. ( mondom mindezt innen, ahol pillanatnyilag ragyog a felkelő nap, de 40+ év ottani tapaszttalattal )

bpetya75 2013.03.15. 12:50:07

@Qué-Béka:

Nem én akarok oda menni, hanem a feleségem onnan haza ;-)

Elindultak és egyelőre nem tudtam meggyőzni, hogy forduljanak vissza. Pedig tartok tőle, hogy ha a 63 járható is, A 61-esen bajok lesznek. Ha máshol nem, hát Nagykónyinál...

Qué-Béka 2013.03.15. 12:55:06

@bpetya75:
Pláne ! A somogyi fő- és mellékutak sem piskóta. Kívánom, hogy egyben hazaérjenek vagy legalább egy következő pihenőhelyig.

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.03.15. 13:15:57

@VíziLó: indonéz szerintem könnyebb, mint a spanyol vagy az olasz :-) alapszinten nem kell annyit ragozni.
de persze én perpill abban tobzódok, hogy végre latin betűk és mindent el tudok olvasni :-)
(ma reggel érkeztem, nyaraláááááás. korábban majdnem fél évet voltam már itt.)

DieNanny CH 2013.03.15. 16:56:28

@cicalany76 (die Schnäpplijägerin):
"mert dialektustol függöen dä Nuggi, d'Nuggi"
Hát, nem semmi... De azt nem értem, hogy aki erről tanult az iskolában, az hogy írta le??? (Mármint aki direkt gyereknevelést tanult). Mert írni nem dialektusban tanultak, nem?

VíziLó 2013.03.15. 23:40:58

@Chang Yai: Én csak érintőlegesen tanulmányoztam az indonézt, s valóban viszonylag egyszerű, szabályos struktúrájú, gyakorlatilag egy mesterséges nyelv. Az olasz/spanyolt azért soroltam mégis könnyebbnek, mert ezekben a nyelvekben nagyon sok olyan szó van, ami a latinból a magyarba is bekerült, s kulturálisan is kevésbé idegen. A másik probléma az indonézzel, hogy az irodalmi nyelv egy dolog, de a hétköznapi nyelvhasználat nagyon eltér ettől, s ez nehezíti a nyelvtanuló dolgát.

Neked mik a tapasztalataid az indonézzel?

Naschkatze (Mostindien / CH) 2013.03.16. 03:49:00

@DieNanny: Szerintem itt is az van, hogy ha magänak irja le, akkor sväjci német. A tankönyvek persze mind németül vannak, de ha vizsgäznak, föleg szoban, akkor sväjci német.
Meglepöen kevesen tudnak még a tanultabbak közül is németül helyesen irni. Hivatalos leveleket kapunk ugy, hogy legszivesebben kijavitva visszaküldeném...:-(
A barätom mondta erre azt, amikor értetlenkedtem, hogy mi az, hogy nem tudnak beszélni/irni németül, hogy a sväjci németnek a német, az olyan, mint a hollandnak a német. Mäsodik nyelv.

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.03.16. 04:25:02

@VíziLó: a spanyol és a portugál vagy a thai még mindig sokkal könnyebben megy, mint az indonéz. mire belejönnék, mindig haza kell menni és elfelejtek beszélni, érteni szerencsére még mindig értek. az irodalmi nyelvről fogalmam sincs viszont persze. a szókinccsel kapcsolatban igazad van.

bpetya75 2013.03.16. 15:15:01

Köszönöm az segítséget, információkat, javaslatokat. Végül, alig 27 óra késéssel hazaért életem párja :-)

Furcsa dolgokról számolt be. Összefogásról, meg segítőkész rendőrökről :-D

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.

süti beállítások módosítása