oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Nincs megjeleníthető elem

Gazdagisztán

Nincs megjeleníthető elem

2012. november 29. 06:56,  A „jó korrupció” városa 183 komment

2012. november 29. 06:56 Határátkelő

A „jó korrupció” városa

Mi más is lehetne, mint Moszkva? (Na jó, akad még egy-két ötletem...) A mai történet tehát onnan érkezett, Annamária írta, aki egyszer már jelentkezett az orosz fővárosból. Kiderül, tényleg olyan drága város-e (és ez mit is jelent pontosan), de szó lesz sok minden más, gyakorlati dologról is, és egy, a blogon egészen ritka mondat is elhangzik. :) (A nyitóképen az Ermitázs látszik egy téli délelőtt, fél 11-kor...) UPDATE: Természetesen az Ermitázs Szentpétervárott van. A "miért került egy Moszkváról szóló poszt elejére?" kérdésre a válaszom: egyrészt a két kép közül, amit kaptam, ezt kifejezőbbnek éreztem. Másrészt a posztból is kiderül, hogy Annamária mennyire szereti ezt a várost. Ha bárkit zavar, akkor bocs, nem gondoltam, hogy ekkora kavar lesz belőle. :)

Ermitazs.jpg

„Mivel szerencsésen túljutottunk az ismerkedés fázisán, itt az ideje, hogy közelebbről is megvizsgáljunk egy-egy területet Moszkvával kapcsolatban.

Fizetések

Ahogy az már az előző cikkből is kiderült, Moszkva nagyon drága város. Hivatalos kimutatások szerint 2011-ben és 2012-ben is a világ 4. legdrágább városa (Mercer). Ez azért már valami, mi?

A fizetések között azonban óriási szakadék tátong: számolni kell a dollármilliárdosokkal, akik közül nem egy benne van a világ leggazdagabb embereinek százas listájában (Forbes). Nemrégiben olvastam: a tizenöt leggazdagabb orosz ember összvagyona eléri a 430 milliárd dollárt. Na, ezek az emberkék jellemzően Moszkvában élnek, legalábbis hivatalosan. Persze rajtuk kívül is vannak sokan, akik jól keresnek, ők szintén felfele billentik a mérleg nyelvét.

Viszont ott a másik véglet, azok, akik alig visznek haza havonta 20-30 ezer rubelt. Ide tartoznak olyan szakemberek is, mint az állami foglalkoztatásban levő tanárok, vagy orvosok. Az is biztos, hogy Moszkvába mosogatni, felszolgálni, takarítani nem érdemes kijönni, abból itt csak nyomorogni tudna a „bevándorló".

A magas végzettségű, nyelveket beszélő, nyugati tapasztalattal rendelkező szakembereknek azonban már jobban megéri körülnézni errefelé, már akár középvezetői szinten is jól lehet keresni, és nem csak magyar szemmel. A félreértések elkerülése végett: a magyarországi tapasztalat már nyugatinak számít.

Az előző poszthoz kapcsolódóan sokan megkérdezték, mégis mennyi Moszkvában az átlagkereset. A legmegbízhatóbbnak tűnő, helyi KSH-statisztika szerint folyamatosan emelkedik, és most 2012-ben elérte a 46 ezer rubelt havonta (kb. 322 ezer Ft). Ám a fenti különbségek okán az „átlag" vajmi keveset mond, inkább azt érdemes megnéznie mindenkinek, az egyes szakmákban mekkora az elvárható havi nettó bér.

Megélhetés, lakás

Hogy mennyiből lehet itt normálisan megélni? Ami az alapvető szükségleteket illeti (étel, utazás, minimális ruházkodás), az két személynek kb. havi 30-40 ezer rubelből megvan (210-280 ezer Ft), de ha felmerül valami váratlan kiadás (ide sorolom a „szórakozni szeretnék" költségeit is), akkor már nem nagyon férsz bele ebbe a keretbe.

Sokszor olvasom expatoknak szóló fórumokon, hogy a téli holmit érdemes itt Moszkvában beszerezni, mert az otthoni cuccokkal nem fogod tudni átvészelni a mínuszokat. A mi tapasztalataink ezzel ellentétesek. Otthon vettünk kabátot, és teljesen jó volt, persze alá kellett öltözni mínusz harmincnál, de mindenki azt csinálja. A minőséggel meg voltunk elégedve, az árral meg még inkább – itt minimum dupláját kellett volna kifizetni ugyanazért a holmiért.

Cipő téren tavaly beadtuk a derekunkat, és itt vásároltunk be. Nekem szerencsém volt, de Andrisé szétment, ha jól emlékszem, 1,5-2 hónap alatt. Mint utólag kiderült, a garancia valami nevetségesen rövid időre szólt, talán egy hétre. Szóval idén már otthon vettünk téli cipőt is (augusztusban), majd beszámolunk a fejleményekről. :) Az biztos, hogy 2 éven belül bármikor visszavihetjük, ha gond van vele.

Vissza a költségekhez. Szóval ott tartunk, hogy 30-40 ezer rubel havonta. De lakni is kell. Egy 55 négyzetméteres lakás bérleti díja viszont úgy 40-50 ezer rubel, környéktől függően, de azért arra figyelni kell, hogy Moszkva közel sem a világ legbiztonságosabb városa, hiába az a sok rendőr, tehát nem biztos, hogy érdemes kiköltözni a dzsumbujba, hogy spórolj egy tízest.

A Határátkelőn több cikk megjelent már arról, milyen nehéz „nyugaton" (Svájc, Svédország, Németország, Kanada, stb.) normális lakást találni. Ezeket a cikkeket olvasva nekem úgy tűnt, Moszkvában ez azért közel sem jelent akkora kihívást, néhány héten belül teljesíthető a misszió. Nyilván sok múlik az ember büdzséjén, és a személyes elvárások is fontos szerepet játszanak.

Nekünk az itteni ingatlanügynökségekkel nem volt szerencsénk, az általuk az interneten hirdetett lakások többsége valahogy mindig ki volt már adva, mikor mi telefonáltunk. Maradtak a magánhirdetések.

Azt tudni kell, hogy így sem lehet megúszni a közvetítői díjat, mert a magánhirdetéseket sem közvetlenül a tulajdonos intézi, hanem úgynevezett magánügynökök. Az egy havi tiszteletdíjat bizony nekik is le kell perkálni. Ezen kívül számolni kell még egy havi kaucióval is. Számunkra a következő oldal bizonyult a leghasznosabbnak a lakáskereséshez: cian.ru. Nyelvtudás hiányában használni kell a Google Translate-et, de megéri.

Kik jönnek ide?

Az ismeretségi körünkbe tartozó, itt élő külföldiek nagy részét az otthoni cége küldte ki ideiglenesen, nagy ritkán véglegesen. Mi is így vagyunk itt, illetve az a néhány magyar is, akiket ismerünk. És igaz, közülük egy sem tudott oroszul, mikor megérkezett. Mások nyelvtanárnak jöttek ide, ők főként angol anyanyelvűek, arra van természetesen a legnagyobb kereslet. Orosz nyelvtudás náluk érkezéskor szintén nulla.

Orosz nyelvtudás - lehetőségek otthon

Az orosz nyelv valahogy ma nem divat. Mint arra bizonyára emlékeztek, én sem égtem / égek különösebben a vágytól, hogy megtanuljam. Azt azonban látni kell, hogy az oroszok egyre inkább jelen vannak a turizmusban, a külkereskedelemben, az ingatlanpiacon, de más szektorokban is – elég csak arra gondolni, hogy év elején a Sberbank megvette a Volksbank magyarországi fiókját (is), céljuk pedig az, hogy elősegítsék az orosz vállalatok hitelhez jutását, terjeszkedését.

Egymás után jönnek a hírek, hogy például fürdővárosainkat „megszállták" az oroszok, utoljára Hévízről olvastam ilyet. Debrecen és Moszkva között augusztustól indult közvetlen repülőjárat kéthetente, ami főként Hajdúszoboszlóra szállítja a vendégeket, októbertől pedig Jekatyerinburg és Budapest között is közvetlen légi közlekedés van már.

Nemrégiben pedig bejelentették, hogy a Wizz Air megkapta a moszkvai repülési jogokat, tehát lassan (?) fapados járattal, várhatóan olcsóbban lehet majd közlekedni Budapest és Moszkva között is, mint most az Aeroflottal.

Csak mert szeretem a statisztikát, ideírom, hogy 2011-ben 23 százalékkal nőtt az orosz vendégéjszakák száma Magyarországon 2010-hez képest, 2012. első félévében pedig már 31%-kal. Ez azt hiszem, elég biztató adat néhány otthoni vállalkozónak.

Az orosz turisták vásárolnak, szórakoznak, de még hogy, nekik minden iszonyat olcsó Magyarországon. Vesznek szalámit, meg pálinkát, de elmennek fodrászhoz is, ha megtetszik nekik a környék, akár egy házra is beruháznak. Nyelveket viszont nem nagyon beszélnek...

Tehát a Határátkelő történetében talán egyedülálló módon most azokhoz is szólnék, akik otthon szeretnének maradni: az orosz nyelv tudása egyre inkább erős ütőkártya, egyre nagyobb kereslet van iránta a munkaerőpiacon, és szerintem még csak a folyamat elején tartunk. Szóval hajrá, ha van időd, kedved, energiád!

Ha viszont már jól beszéled a nyelvet, és egy különleges kalandra vágysz, akkor akár ide is megpróbálhatsz kijutni céggel, vagy akár egyedül is. (Néhány oldal, ahol kutakodni lehet: rabota.ru, hh.ru, superjob.ru).

Mindennapok

Mivel mind a ketten dolgozunk, hétköznap este munka után általában csak edzőterembe járunk, meg pihenünk. Csütörtök/péntek belefér egy kis szocializálódás is, ezen a téren egyébként sokat segített nekünk az előző cikk közlése a Határátkelőn, néhány itteni magyar felvette velünk a kapcsolatot a megjelenést követően, köszönet érte. :)

Most már vannak barátaink is, eljárunk sportolni, sütögetni, vacsorázni, beszélgetni együtt. A Couchsurfingen
keresztül pedig utazókat látunk vendégül, ha lehetőségünk van rá. Ez egy számunkra nagyon érdekes és szórakoztató módja annak, hogy megismerjünk más kultúrákat, embereket.

Hétvégeken aztán, mikor jó idő van, sokat kirándulunk, Moszkván belül és azon kívül is.

Oroszországban számtalan szép hely van, számos közülük szerepel az UNESCO Világörökség listáján is. Moszkvában ott van mindjárt a Vörös tér a Kremllel, de a fővárosban található a Kolomenszkoje Parkban a Mennybemenetel-temploma, illetve délnyugaton a Novogyevicsi-kolostor is. Elérhető közelségben van Szergijev Poszagy (74 km északkeletre), Vlagyimir (182 km keletre), Szuzdal (219 km keletre), Jaroszlavl (306 km, északkelet). (A képen a bal felső sarokból indulva az óramutató járásával egyező irányban ezek a városok láthatók.) Mi ezeket a városokat bejártuk motorral most nyáron, csak ajánlani tudom mindenkinek az élményt.

Jaroszlavl, Szergijev Poszágy, Vlagyimir, Szuzdal.jpg

Érdekes egyébként, az oroszok mennyire másként érzékelik a távolságot. Gyakran hallani ilyesmit: „Ó, az közel van, nincs 200 km." Pont úgy, mintha a sarki boltról beszélne. (De ha arról van szó, hogy a város másik végére kell átküzdenie magát autóval a dugókon keresztül, már nem olyan lelkes.)

Az én nagy szerelmem azonban Szentpétervár és környéke (Puskinváros és Peterhof). Először tavaly decemberben voltunk ott egy hetet, és bár állandóan esett vagy a hó, vagy az eső, fújt a szél, és alig láttuk világosban a várost (a nap 11 óra körül kelt fel, és 16 órakor már nyugodott, nekünk pedig dolgozni is kellett), az mégis elbűvölt minket épületeivel, eleganciájával, kedvességével.

Azon kívül, hogy gyönyörű minden, nekünk élhetőbbnek is tűnt, mint Moszkva. Az éttermekben, boltokban a személyzet általában beszél angolul, kedvesebbek, mosolygósabbak az emberek, mint a fővárosban. Emlékszem, egyszer eltévedtem barangolásaim közepette, megállítottam egy járókelőt, hogy legyen szíves megmondani, merre van az Ermitázs. Onnan már visszataláltam a hotelbe.

A srác (orosz volt) nem csak, hogy tudott angolul, és készséggel válaszolt, de el is kísért a zuhogó esőben! Mit mondjak, ez az élmény bearanyozta az egész napom.

Télen már egy kicsit nehezebben mozog az ember, még mi is próbálunk rájönni, mivel is lehetne értelmesen eltölteni a szabadidőt. Ha a skandináv, vagy más hasonló éghajlatú országban élők tudnak egy-két hasznos tanáccsal szolgálni, azt megköszönjük. :)

Persze mindenkinek magának kell megtalálnia a neki tetsző szórakozási formákat. Van itt rengeteg múzeum, hangverseny, balett, sportolási lehetőségek, séták a kilencvenhat moszkvai park valamelyikében, éttermek, kávézók. Sokan dicsérik a moszkvai éjszakai életet, a klubokat, diszkókat és Co., erről azonban másnak kellene írnia, nekünk nincs tapasztalatunk e téren.

Kinek ajánlom Moszkvát?

Akik jól beszélik a nyelvet, magasan képzettek, kalandra vágynak, szeretik az orosz kultúrát, azok jöjjenek! Az biztos, hogy rengeteg tapasztalatot lehet itt is szerezni, sok minden másként működik, mint otthon, és az soha nem árt, ha az embert új impulzusok érik, ha rájön, hogy „Jéééé, azt hittem, ezt csak így lehet csinálni, erről csak így lehet gondolkodni, és nem, mások máshogy állnak a dologhoz!"

Persze egyetérteni nem mindig kell, de már a felismerés is sokat számít. A legfrissebb rácsodálkozásunk például a „jó korrupció" fogalmához kötődik, amivel egy itteni barátunk, egy orosz-amerikai kettős állampolgár srác örvendeztetett meg minket. Ő konkrétan arra gondolt, hogy néha jól jön, ha a hivatalnok rugalmasan értelmezve a szabályozást megspórol neked egy-két fordulót, miközben a bürokrácia labirintusában bolyongsz. Persze némi ellenszolgáltatásért cserébe, ezért beszélünk korrupcióról.

Rögtön párhuzamba is állította az USA-beli és orosz helyzetet, amiből szerinte egyértelműen az utóbbi a jobb. Mikor halkan megjegyeztem, hogy a vállalkozásoknak azért kiszámítható környezetre van szükségük, és a „szabályok rugalmas értelmezése" ennek nem feltétlenül kedvez, csak mosolygott: „Nekem így jó." Ilyen is van.

Kinek nem ajánlom Moszkvát?

Nos, a megrögzött szabálykövetők itt bizony rosszul érezhetik magukat. Ezen kívül, ha azért akarod elhagyni Magyarországot, mert ott az emberek mogorvák, nem figyelnek egymásra, a közlekedési morál idegesít, meg az állandó dugók, a tömeg (ez utóbbiak persze otthon inkább csak Budapestre lehet igaz), a közbiztonság, akkor ne erre gyere. Ezek a problémák itt hatványozottan jelen vannak. Viszont ha tényleg zavarnak otthon a fenti körülmények, megoldást jelenthet néhány hét-hónap itteni tapasztalat. Meglátod, mire hazajutsz, Magyarország csodásnak fog tűnni. Minden csak viszonyítás kérdése. :)

Igen, a boltban gyakran leüvöltik a fejedet. Van néhány pénztáros, akinek a sorába semmilyen körülmények között nem állok be, és egy év után már van olyan is, aki megismer, mosolyog (!), és megkérdezi, hogy vagyok.

Az éttermekben a pincérekkel sincs mindig szerencséje az embernek, vagy a virágárussal, buszsofőrrel, stb. Az is el tudja rontani a napod, mikor két óra alatt nem tudsz megtenni 30 kilométert autóval, akkora dugó van. (Bár a mienket nem, mert nem közlekedünk autóval. Hehehe.)

Miközben írok, hallom, hogy kint az utcán őrülten nyomják a dudát, pedig nem közvetlenül a forgalmas út mellett lakunk. Hát igen, most van az esti csúcs, jönnek, vagy inkább csak jönnének haza az emberek a munkából.

Valószínűleg a mogorvaságnak főként kulturális okai vannak – sok turistáknak szóló könyvben, tájékoztatóban benne van, hogy ha itt túl sokat mosolyogsz, egyszerűen hülyének fognak nézni. Ezzel együtt én nem hagyok borravalót, ha a tányért egy méterről vágja az asztalomra a kedves pincér, az biztos, kövezzetek meg érte.

Szerintem ide azért kell egy jó adag humorérzék, de mindenki megtalálhatja a neki tetsző dolgokat. Csak keresni kell."

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: Oroszország Moszkva

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr194932803

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

NIKI LAURA 2012.11.29. 12:31:08

Közel 90 komment reggel 7-óta...

Ékes példája a magyar munkavállalói hatékonyságnak.

Senki nem dolgozik,mindenki netezik munkaidőben...legyen az önkormányzat,állami tisztségek,ocsmányiroda...mindenki iwiw,fészbuk,no meg a hataratkelo!

Igy nem lehet megváltoztatni egy rendszert,amiből mindenki menekülne kifelé!!..hehe

Kiscsákó,nézzé mán meg egy német-(dusvájci) oldalt,ki fog munkaidőben hozzá szóni,he?
Senki,mert a munkaidő,az ARBEITZEIT bammeg!

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 12:35:06

@Muscari:

Szerintem a fő ok fonetikai. A magyar hangtan közelebb áll az oroszhoz, mint az olasz.

A kemény-lágy szembenállás a magyarban is ismert, bár nem teljeskörűen, mint az oroszban. Az olaszban csak n - ny és l - ly szembenállás van, a magyarban meg van d - gy és t- ty és n - ny.

A mássalhangzótorlódásokat is könnyebben ejti a magyar.

Ami a magánhangzókat illeti, itt az olasznak és a magyarnak egyformán nehéz az orosz magánhangzók rendszere.

Nyelvtanilag persze az olasz közelebb áll az oroszhoz, mint a magyar, de ez kevésbé szokott szempont lenni a hangtanhoz képest.

Muscari 2012.11.29. 12:36:49

@hagyma: szia Hagyma, megnéztem a videódat tegnap. A "hunglish"-ed nagyon vicces: ott van a newspaper a floor-on :-))))
Nem azt írtad, hogy alig eszel magyaros kaját? Most lebuktál :-)
Én továbbra is fenntartom, hogy nem kéne ennyire kitárulkozni, akkor sem, ha nincs semmi takargatni valód. Tele van a világ rosszindulatú emberekkel, szerintem NC sem mentes tőlük. Nekem tett már keresztbe olyan ember, akinek pedig az ég világon nem ártottam semmit, szóval jobb inkább vigyázni. Szerintem.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.11.29. 12:46:14

@Muscari: raadasul semmi affekta, igy jott ki:)
anyukamnak nem beszelhettem angolul, de raadasul mivel magyarul beszeltem, igy a belekevert angol kiejtese is magyar volt:)

az aligba belefer evi 2 csirkeporkolt, 1 paprikaskrumpli, 2 rakottkrumpli es 4 bundaskenyer:)

ha valaki ki akar tolni velem, az megteszi a videom nelkul is:)
ha otthon elnek, vagy itt lennek milliomos tuti ovatosabb lennek

Muscari 2012.11.29. 12:50:27

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Kösziiiiiiiiiiiiiiii! Érdekes, én inkább a nyelvtanra tippeltem volna, de hiszek neked természetesen. Főleg, hogy az olaszt meg nem is ismerem. Elsőre sokan megijednek a cirill betűktől, pedig azt nagyon gyorsan meg lehet tanulni.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 12:50:38

@NIKI LAURA:

A magyar ember lazább. S ez nem rossz. Máshol is vannak nemzeti sajátosságok, sőt még országon belül is etnikai vagy regionális alapon.

A svájci ismerősöm mesélte a következő viccet.

Egy szép svájci lány elveszti a pénztárcáját a zürichi vasútállomáson vonatra szállás közben, benne az okmányaival és 50 frankkal. Meglátja az esetet egy szintén svájci férfi. Hogyan reagál a svájci férfi?

Ha olaszajkú svájci:
Rohanni kezd a vonat után, felugrik a vonatra és megkeresi a lányt, majd átadja neki elvesztett holmiját.

Ha franciaajkú svájci:
Megy a postára és feladja a lány címére, egy rövid levéllel "Kedves kisasszony, mellékelten küldöm elvesztett tárcáját, csók: az ismeretlen megtaláló".

Ha németajkú svájci:
Megy a postára és feladja a lány címére, egy rövid levéllel: "Tisztelt Cím! Mellékelem az Ön által elvesztett tárcát és az okmányokat. Úgyszintén mellékelek egy csekket 45,90 frankról. Tájékoztatom, hogy 4,10 frankot felhasználtam jelen küldemény elküldésének költségeire. Amennyiben az általam levont összeg mértékét indokolatlannak tartja, legyen szíves ügyvédemhez fordulni, neve és címe: xy".

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 12:55:17

@Muscari:

Ahol ábécé van, ott eleve nincs nehézség. Kell egy hét megszokás és annyi.

A gond akkor van, ha másik nyelv, nem ábécét használ, hanem abugidát.

De egy abugidás írást is meg lehet szokni tökéletesen 1 hónap alatt.

Ha abdzsad-írás. az már nehezebb. Ott bizony több hónap megszokás kell már.

Aztán a szótagírás is kellemetlen, De kb. mint az abzsad, 2-3 hónap és oké.

S ami a legszarabb, a képírás és annak rokonai. Na ahhoz egy egész élet kell.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 12:59:09

@Muscari:

Nem igazán látok nyelvtani gondot olasz-orosz viszonylatban. Hasonló a nyelvtani logika.

Oké, az olaszban a névszóragozás egyszerűsődött, az oroszban több kategória van. Viszont az igeragozásnál meg fordítva, az oroszban kevesebb a kategória.

Liquid_Night 2012.11.29. 13:00:23

@Elchango: Te provinciális paréj, a te őseid vajon mikor jöttek ki a putriból?:)

(Kérdezi magában az angol...)

Az angolt látva meg a latin kérdi meg, hogy na ki is épített nektek vízvezetéket...

És így tovább...:)

Sanyi9 2012.11.29. 13:13:01

@ittvagyokottlennek: Azert tul eredeti nem volt ez a professzor...
en.wikipedia.org/wiki/Charles_V,_Holy_Roman_Emperor
"An anecdote sometimes attributed to Charles is: "I speak Spanish to God, Italian to women, French to men and German to my horse." But this quote has many variants and is often attributed instead to Frederick the Great."

Mézesmázos Mózes 2012.11.29. 13:21:03

AZ első képen a Téli Palota látható, ami Moszkva helyett Szentpétervár lesz.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 13:40:30

@Muscari:

"Bár szlovénul a péntek: petek. Vagy ez csak véletlen, hogy hasonlít?"

Egyáltalán nem, a magyarban lévő szláv jövevényszavak döntő többsége a karantán szlávoktól származik, akik a szlovénok ősei voltak. Ha már szóba kerültek a hét napjai, hogy is van a csütörtök vagy a szerda?;-) (De a szlovénok címerében/zászlaján is van közvetve magyar motívum: a Triglavhármas csúcsa fölött lévő csillagok ugyanis a magyarországi nemesként is elhíresült Cillei család címeréből kerültek oda.:))

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 13:42:25

@NIKI LAURA:

Nem mindenki Magyarországról kommentel, és nem biztos, hogy mindenkinek van munkája/éppen dolgoznia kéne.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.11.29. 13:44:28

az volt mar, hogy az elso kepen Szentpetervar van?

Muscari 2012.11.29. 13:51:16

@Mj: tényleg, a csütörtököt ki is felejtettem, meg a szerdát is. Köszi

Muscari 2012.11.29. 13:57:47

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: köszi szépen, értem, kivéve a két a-betűs szót ( abugida, abdzsad). Kifejtenéd, mit jelentenek?

Bocsi a többiektől, ez eléggé OFF, csak görgessetek tovább, ha nem érdekel.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:18:45

@Muscari:

A betűírásos rendszerek 3 fő fajtája:

- ábécé (mint pl. a magyar vagy szinte az összes európai nyelv): minden hangot betű jelöl,

- abugida (pl. a hindi és a legtöbb délkelet-ázsiai nyelv): minden mássalhangzót betű jelöl, a magánhangzókat pedig a mássalhangzó.betűkhöz kötődő mellékjelek jelzik,

- abzsad (pl. a héber és az arab): csak a mássalhangzókat jelzi az írás, a magánhangzókat nem - vannak ugyan magánhangzó-mellékjelek is, de ezek csak alapfokú oktatásban használatosak, normál írásban nem.

Példa az abzsadra az IZRAEL szó héberül. ישראל - ez JSZR'L magyarul. Egyszerűen ki kell találni a hiányzó magánhangzókat. Lehet jelölni is mellékjelekkel a hiányzó magánhangzókat, s akkor יִשְׂרָאֵל lesz, azaz JISZRAEL, de ezt csak kisgyerekek elsőosztályos tankönyvében használják meg most héberül tanulni kezdők nyelvkönyvében. (Ha jól tudom, a zsinagógai istentiszteleti könyvekben is használják a mellékjeleket, de ebben most hirtelen nem vagyok biztos.)

Ha a héber nem abzsad lenne, hanem abugida, akkor a fenti mellékjeles írás kötelező lenni, azaz mindig kellene használni a mellékjeleket.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:22:00

@Mj:

Igen, ez érdekes dolog. Nagyon sokan azt hiszik, az egy zsidó motívum, pedig nem az. Annak idején egy horvát-zsidó ismerősömtől kérdeztem mit tud erről és részletesen elmagyarázta: nem zsidó motívum, csak véletlen egybeesés.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:26:30

@Muscari:

Minden szláv nyelv tudásával meg lehet érteni alapszinten a többi szláv nyelvet. Ha pedig ugyanabból az alcsoportból származó szláv nyelvről van szó, akkor nem csak alapszinten.

Persze - mint közeli nyelvek esetében ez gyakran előfordul - vannak hamis barátok is, azaz amikor ugyanaz a szó mást jelent két közeli rokonnyelvben. Ez aztán sok vicces eset forrása.

A hét napjainak magyar nevei közül 5 nap neve szláv eredetű, csak a hétfő és vasárnap nem szláv.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:28:23

@Sanyi9:

Én magyarul elsősorban a kutyámmal beszélek.

Hozzáteszem: a magyar nyelvet nagyon szeretem egyébként, azaz ezt nem negatív töltettel mondtam. A magyar nyelv bent van 10 kedvenc nyelvem között.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:30:30

@Elchango:

Nagyon sok emberrel találkoztam, zenekedvelőkkel, akik komolyan azt hitték, hogy Bartók Béla nő volt.

Andras125 · http://elet-uton.blog.hu/ 2012.11.29. 14:33:14

@Lobelt Ledfold Reloaded: ez igy van :). Rengeteg koltseget le lehet faragni egy kis alkalmazkodassal de a legnagyobb koltsegeket nem: lakas, egeszsegugyi ellatas, iskolaztatas (mar akit erint), utazas (az Aeroflot meg mindig monopol helyzetben van sok europai varos eleresehez)

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:34:36

@váj mí:

"De még a szláv nyelvek is jó hangzásúak a különböző afrikai nyelvekhez képest. Azok úgy hangzanak, mintha egy 2- 3 éves gyerek gügyögne."

Attól függ melyikre gondolsz. Nagyon nem mindegy.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:35:25

@fhdgy:

"Jó, legyen a szerb dallamos, de a horvát még dallamosabb!"

Hogyan sikerült különbséget találni köztük???

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:38:35

@szerengeti:

"nagyon sok mindent szeretek a cseheknél, de a nyelvük az én fülemnek viccesen ronda"

Egy cseh haverom mutatott pár éve egy cseh rádiókabaré-számot. A szám lényege az volt, hogy a humorista magyar akcentussal beszélt csehül. A hallgatók dőltek a röhögéstől. Szóval az ilyesmi jellemzően kölcsönös.

Andras125 · http://elet-uton.blog.hu/ 2012.11.29. 14:39:21

@NA YA!: Jol van na... hat ha csak ilyen kepe volt? Gondolom nem akart letolteni netrol hogy aztan vissza lehessen trace-elni is lebukjon hogy kamu az egesz...

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:40:35

@Muscari:

"volt olyan csaj is, aki hamar dobbantott tovább, Ny-Európába"

Ez egy legenda. Hogyan tudott volna egy szovjet nő Mo-ról dobbantani nyugatra, mikor a magyarok sem utazhattak akkoriban szabadon nyugatra. Ne felejtsük el, a szabad utazási jog csak 1988-tól van Magyarországon!

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 14:41:41

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:

A hatágú csillag rengeteg címerben megtalálható, magyar nemesekében is, de gyakorlatilag bárhol felbukkanhat templomokon, épületeken, más díszítések között is, akár, mint a Hold és a Nap kiegészítő eleme, akár mint betlehemi csillag, akár mint rangjelző csillag a parolin. Kár, hogy erről egyes embereknek a saját kultúrájukból már semmi sem jut eszükbe, főleg, hogy a szlovén csillagok szárai egyáltalán nem is hasonlítanak a Dávid-csillagéira.

Andras125 · http://elet-uton.blog.hu/ 2012.11.29. 14:43:34

@NIKI LAURA: latod milyen vicces... es megis megkapjuk a teljes fizetesunket ami lehet hogy meg jobb is mint a helyieke :). Produktivak vagyunk nagyon az a helyzet :)

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 14:47:11

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:

A kedd is inkább a magyar ketted rövidítése, a torek és a hozzá hasonló hangzású egyéb szláv szavakból nem vezethető le hangtanilag. A szombat is "univerzális" szó, de nem kizárt, hogy éppen a szlávoktól vettük át.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:48:43

@Mj:

Persze, igazad van, hülye vagyok, a "kedd" az nem szláv.

A szombat nyilván héber, de a szlávon keresztül jött be.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 14:49:18

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:

Ezen én is derültem.:) Az 1919-ben született nagyapám még szerbhorvátul halmozta a mássalhangzókat, azóta ebből politikai kérdés lett.:)

Elchango 2012.11.29. 14:51:18

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: ez igaz. Bar nekem a nemet partnercegeim mindig ugy irnak vissza,hogy FRAU........Erre en meg megirom nekik,hogy csak egy megjegyzes...az en nevem magyar ferfinev es a magyar nyelvtanban nincs A beture vegzodo noi nev szabaly. Erre visszairt a holgy: ja tenyleg Bartok Bela is pl. magyar volt, tanultunk is rola es O tenyleg nem volt no......
Ui: Amugy lenyugoz a lexikalis tudasod, de most komolyan.Nem semmi egy figura vagy amugy.
Csak 1 kerdes: hany nyelven beszelsz folyekonyan? Gondolom a bulesz-magyar tukorforditas siman megy.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 14:51:36

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:

Megesik.:)

Szerintem is teljesen levezethető a sobota változása szombatra, mondjuk a galamb, gomba példák nyomán.

kincsa 2012.11.29. 14:53:58

Egesz nap szakad a ho. Most jottem vissza a varosbol, tele van maszkalo hoemberekkel. Meg kis hogolyokkal - kisgyerekekkel, akiket siruhaba oltoztetnek.
Lassan itt lesz a karacsony.
Egyebkent senkinek nincs otlete, mivel lehet itt Moszkvaban (vagy hasonlo eghajlaton) elutni az idot telen?
Az orosz ismeroseink altalaban az ivast ajanljak. Csalodottan neznek rank, mikor kiderul, hogy nem szeretjuk az alkoholt. Akkor jonnek a masodik legjobb megoldassal: nezd, ahogy a tobbiek isznak. :DDDDD

Andras125 · http://elet-uton.blog.hu/ 2012.11.29. 14:55:25

Ti is lattatok? Ha' az elso kepen nem is Moszkva van... ha' ez meg hogy van?

ha mar igy van itt egy ide tartozo tortenet:

Elmegy az anya a fiával egy túrkálóba. A fiú talál is magának egy lenből készült inget, viszi a mamájához :
-Anya, felpróbálhatom ezt az inget?
-Próbáld kisfiam.
Be is viszi a próbafülkébe, felveszi, kijön, de feltűnően nem volt jó a méretezése. Azt mondja erre az anya :
-Kisfiam, kicsi ez a len ing rád.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:55:48

@Mj:

Végülis: minden nyelvből lehet bármennyi új nyelvet csinálni.

Ma már nem is szerbhorvát. Hanem szerb-horvát-bosnyák-montenegrói nyelvEK a politikailag korrekt elnevezés.

A legviccesebb, amikor egy terméken van külön szerb és horvát felirat, s mindkét fordító izzad, hogy ne legyen ugyanaz a két fordítás. Kb. mintha valaki kitalálná, hogy a "sertéshús sült burgonyával" és a "disznóhús sült krumplival" az két külön nyelven van.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 14:57:18

@kincsa:

Szerinted miért van kint annyi alkoholista?:) Mert télen nem nagyon lehet mást csinálni a hidegben és a sötétben.:) Illetve még egy dolgot lehet, amit meg rábízok a fantáziádra.:)

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 14:58:43

@Elchango:

Megesik ez. Apám egyik barátját Deszimirnek hívják. Amikor beadta a kérelmet a magyar állampolgárságra, a KE-től kapott egy "Tisztelt Asszonyom!" kezdetű válaszlevelet. A tisztviselő valamilyen rejtélyes okból úgy döntött, hogy a Deszimir az csakis női név lehet.

Mj · http://www.archiregnum.blog.hu 2012.11.29. 15:00:14

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:

Ezeket én is szoktam böngészni, bár most inkább az ukrán és az orosz közötti különbségeket tudom csak figyelni, mert ajvár helyett inkább kárpátaljai majonézeket halmoztunk fel itthon.:)

tanato 2012.11.29. 15:00:56

@Andras125: Én is tudok orosz szóviccet,egy Magyarországon élő orosz apától és magyar anyától való jó ismerősöm mondta:Mint mond a haldokló orosz? Szent Péter vár.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 15:01:25

@Elchango:

Kérdés mit értünk folyékony alatt.

Csak a magyar az anyanyelvem egyébként. Ez abból látszik, hogy nagy számokat csak magyarul szeretek összeadni. Más nyelven is meg tudom csinálni, de úgy idegesít.

Évekig voltam profi tolmács-fordító bolgár-magyar viszonylatban.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 15:05:12

@Mj:

Akkor mondok valami vicceset. Anyai ágamon részben ruszin vagyok. Na, ruszin dédnagyapám állította, hogy EGY SZÓT SEM ért oroszul, sőt ukránul is nagyon keveset ért, alig-alig ért.

Nyilván ez az eset, amikor valaki direkt nem akar érteni. Mert pl. csehül és szlovákul viszont furcsa módon mindent értett.

Andras125 · http://elet-uton.blog.hu/ 2012.11.29. 15:06:57

@tanato: a te vicced lathatoan ujabb keletu :)

kincsa 2012.11.29. 15:09:26

@Mj: :))) Mire gondolsz? Kotogessek? :DDD

tanato 2012.11.29. 15:10:32

@Andras125: Két éve mondta el egy társaságban ez a kétnyelvű ismerősöm,de nagyon tetszett mindenkinek.

Elijah_Baley 2012.11.29. 15:16:18

@kincsa:monnyuk moszkvában remek szórakozási lehetőségek vannak, ha sok pénzed van, mehecc hájpos klubokba, ha kevesebb, akkor színház meg koncert, ha nincs semmi, akkor marad az ivós buli a haverokkal...
a Romen műxik még a lenyingráckojén?

váj mí 2012.11.29. 15:23:28

@Dövan: Hm, lehet hogy így van, én viszont nem nagyon hiszem azért. Ez olyasmi lehet, mint amikor rámcsodálkoznak, hogy "Jé, te nem tudsz olaszul? Hogyhogy? Hát románul tudsz, nem?". Ja, de, csak két külön nyelv. Mondjuk, az olaszt, mármint az egyszerűbb szöveget nagyjából megértem, ha nem hadarnak (de, mindig), viszont amikor ugyanígy csodálkoznak, hogy sem spanyolul, sem portugálul, sem franciául nem értek... há' hogyhogyhogynem??? Úgy b+, úgy ...

Északifény74 2012.11.29. 15:25:13

@madscientist:
Én meg azt szoktam válaszolni a ,agyar nyelvvel kapcsolatban:

"..nem nehéz én is egy évesen tanulta meg.."

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 15:28:39

@Északifény74:

Apám szövege volt ez mindig a Balatonnál a német turistagyerekekre: "nézd milyen kis gyerek, s már milyen szépen beszél németül!".

váj mí 2012.11.29. 15:30:06

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Hm, találkoztam már kenyai, csádi, burundi, mozambiki és asszem kongói afrikaival. Mind mint a madárcsiripelés és a kisgyerekgügyögés zavaros keveréke. És baszott hangosan kommunikálnak. Akkor is, ha éppen egymással szemben állnak.

Elchango 2012.11.29. 15:30:06

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: es akkor ha ennyire megy a bulesz akkor mond el nekem,hogy mennyi a kulonbseg az orosz es a bulesz nyelvek kozott. Csak kivancsi vagyok mint 100%os szakerto,mert aszonyomnak anno volt egy munkatarsa egy bulesz csaj es kerdeztem tole akkor Te mindent ertesz oroszul, ugye?
Nezett ram birkan es mondta,h bocs alig ertek par szot az egesz nyelvbol hiaba cirill betuvel ir mindketto.Hmmmmm en nem hittem el es ma sem hiszem el. Mint amikor a lengyelek egy resze valltig allitjak nekem,hogy Ok bizony semmilyen mas szloav nyelvet nem ertenek.Egy szot sem aztan lass csodat kesobb a cseh-lengyel volt kollegaim (2 csajszi) szepen elbeszelgettek es mindenki a sajat nyelvet hasznalta.Mikor megkerdeztuk azt mondtak,persze,hogy ertjuk egymast. A ket nyelv 70%-ban min. ugyanaz es ha valami abban a 30%-ban van akkor angolt hasznalunk....na bummm csak lstem.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 15:33:32

@váj mí:

Kazah nemzetiségű munkatársam meg volt lepődve, hogy Szlovéniában nem beszélnek magyarul. Volt ugyanis egy szlovén ügyfele, aki nem beszélt angolul. Erre mondta nekem, hogy írjak neki magyarul. Mondtam, hogy én szívesen írok, de sok értelme nincs. Nem értette. Erre megkérdeztem tőle: ha egy tadzsik ügyfélnek írunk kazahul, az vajon jó lenne-e. Így már megértette.

tanato 2012.11.29. 15:39:26

@váj mí: Erről már sokat vitatkoztunk itt ablogon még a régi origós időben:Alapból nem tud perfektül a románt jól beszélő erdélyi magyar,de kis rátanulással sokkal jobban eléri a kommunikációs szintet afranciától kezdve a portugálig minden latin nyelvből,mint mondjuk az itthoni magyar a németből vagy angolból.Nem véletlen hogy a románok milliói /meg hozzájuk kapcsolódoan az erdélyi magyarok tízezrei/az újlatin nyelvű államokba emigráltak a rendszerváltás után.Csak Spanyolhonban millión felül vannak.Egy 22 éve a városunkban lakó erdélyi gyermekorvos kollégám mondta,hogy még ennyi idő után is érti egy olasz,francia,spanyol vagy portugál film lényegét,el tudja mondani miről szól a film,bár természetesen nem tökéletesen,de nagy segítsége neki ebben a majdnem anyanyelvi román alapja.

váj mí 2012.11.29. 15:44:08

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Ja, hát szomszéd, nem? ;)

@tanato: Hm, nincs szándékomban újjáéleszteni a vitát, de speciel nekem a francia és a portugál nagyon húzós megértésileg. Az olasz és a spanyol nem annyira, azokból értegetek dolgokat, de nem sokat. Mondjuk, én a suliban angolt és németet tanultam, nem franciát, talán azért kimaradtak az alapok. Ja, volt latin is, de azt inkább hagyjuk, szóra sem érdemes.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.11.29. 15:46:20

@Elchango: nekem volt lengyel es cseh kollegam is egyidoben es valoban aranylag megertettek egymast, de szivesebben beszeltek angolul
a ket nyelv kozott vannak olyan kulonbsegek amit birca emlitett
mar nem tudom, talan a pina szo az teljesen mast jelent csehul meg lengyelul
/nem biztos, de mikor kerdeztem a cseh gyereket, hogy megy ez, azt mondta, naggyaboll ertjuk egymast de vannak vicces szituk:)/
bolgar kollegam is volt, nekem igen tavolinak tunik az orosztol, mer orosz is volt:)
de ezt birca jobban tudja

Elchango 2012.11.29. 16:00:17

@hagyma: persze vannak dolgok amik ketertelmuek es ezert nem tudjak hasznalni a sajat nyelvuket sokszor.
Mint amikor egy felvideki volt kollegam egy szoke leany magyarazta anno, aki perfekt volt ezeken a szlav nyelveken ertheto okobol,hogy a szlovakok dolnek a rofogestol a lengyelek miatt mert mindig szukam, szukam (sukam, sukam) ami azt jelenti,hogy keres az meg szlovakul basznit jelent.Es mikor a lengyelek eltevednek szlovakiaban akkor megallitjak az utcan az elso embert es szukam szukam...aztan a szlovakok meg szkadnak a rofogestol.Igy persze szar hiaba ugyanaz a nyelvcsalad a ket nyelv.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 16:04:37

@Elchango:

Alapszinten egy bolgár és egy orosz megérti egymást. Bemegy a bankba és megkérdezi mennyi az árfolyam, bemegy a boltba, megkérdezi van-e fekete kenyér, megkérdezi mikor indul a vonat, rendel étteremben, stb. mindez simán megy.

Magasabb szinten már persze nem.

Az idősebb bolgárok nyilván jobban értenek oroszul, hiszen 1990 előtt az orosz kötelező tárgy volt az összes bolgár iskolában.

Mindent persze csak akkor ért egy bolgár oroszul, ha komolyan tanult oroszul. Sokszor éppen az a gond, hogy túl közeliek a nyelvek, s így ez nehézséget okoz, hiszen valami esetlen egész mást jelent. (Ugyanez előfordul pl. spanyolok és olaszok között is.)

A nyelvek közelisége miatt hatalmas mennyiségű vicc van. Csak egy alapvető, már az orosz államfő neve is vicces!

Ugye, oroszul Putyin Путин, oroszul ez egy tök rendes név, az "út" путь szóból származik, magyarul "Úti Vladimir" vagy "Út Vladimir lenne", nem a leggyakoribb orosz családnév, de egy teljesen normális, átlagos orosz családnév. Na most az "út" bolgárul az nem путь, hanem път, látható a szó gyökere ugyanaz, az őszláv пъть az alapjuk. Viszont bolgárul meg van egy путка nevű szó, ami a női nemi szerv egyik vulgáris megnevezése. Így egy bolgár, amikor először hallja, hogy Vlagyimir Putyin, önklntelenül elmosolyodik, mert kb. "Picsás Vladimir" a fordítás.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 16:07:17

@Elchango:

"hiaba cirill betuvel ir mindketto"

Hozzátenném ehhez. Kevés magyar tudja ezt. Az orosz, az ukrán, a belarusz, a bolgár és a szerb cirillbetűk NEM azonosak. Nyilván az alap ugyanaz, de több különbség is van. Mint ahogy pl. a magyar. a lengyel és a német ábécé sem teljesen ugyanaz.

Elchango 2012.11.29. 16:10:45

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: na epp ezt irtam az elobb a cseh-szloval-lengyel viszonylatban.
A pitka akkor buleszul pin@t jelent ami lengyelul meg ha jol emlekszem csipa meg csipka.
De a lengyeleknek meg van egy szavuk (nemis egy amugy), amin a magyarok rohognek: rosszpina - igy is ejtik ami azt jelenti,hogy huzd le - pl. cipzarozd ki!
jo dolog ez a nyelvi jatek.

kincsa 2012.11.29. 16:11:18

@váj mí: Az orosz? Inkabb a vodka. :D

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 16:11:31

@váj mí:

Én a szuahélivel birkóztam régebben. Már mindent elfelejtettem, csak arra emlékszem, hogy KARIBU, jelentése szia, helló, de tervezem újratanulni 2 éven belül. Szeretnék a szuahéli WIkipédiában szerkeszteni... :-) De most más nyelvre koncetrálok éppen, s nem tudok egyszerre egynél többet tanulni, szóval amint a mostanival felmegyek B2-es szintre, majd aztán, legkésőbb 2015 körül. Szerintem a szuahéli kifejezetten szép.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 16:15:28

@tanato:

Persze, így van. Ráadásul a román nyelvújítás kifejezetten igyekezett egy sor latin szót visszavinni a nyelvbe az idegen szavak helyébe.

Nyelvtanilag meg sok tekintetben a mai román közelebb van a latinhoz, mint az olasz!

Én soha egy szót nem tanultam románul. de a latin és a spanyol alapján kifejezetten jól értem, hogy nagyjából mit beszélnek.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.29. 16:16:43

@Elchango:

Nem pitka, hanem putka. A pitka az kenyérféle, amolyan pogácsaszerű.

kincsa 2012.11.29. 16:35:45

@kerikak: Persze, vannak képeink, de ha rákeresel google-ben, találsz milliót. Mire lennél kíváncsi?

kincsa 2012.11.29. 16:42:33

@Lobelt Ledfold Reloaded:
www.mercer.com/costofliving
"Mercer's Cost of Living rankings are released annually and measure the comparative cost of living for expatriates in 214 major cities. We compare the cost of over 200 items in each location, including housing, transport, food, clothing, household goods and entertainment. We use New York City as the base city for the rankings and the US dollar as the base currency."
A Mercer New Yorkot veszi alapul, és az ottani életszínvonalat. Az igaz, hogy ha alkalmazkodsz a helyi viszonyokhoz, és nem akarsz minden nap steaket enni, vagy hamburgert, akkor valamennyit spórolhatsz. De nem az a drága, hanem pl. a lakás (nagyon), a tartós fogyasztási cikkek, ruha, szolgáltatások. A szórakozást nem is említem, arról a legkönnyebb lemondani szükség esetén.

kincsa 2012.11.29. 16:49:16

@La Pantera: Nem tudom, én nem szeretnék általánosítani. Az a kurzus, ahova én jártam, nagyon rossz volt. Nem volt felépített rendszer, tematika, kimaradt egy csomó óra úgy, hogy nem is szóltak előre, a heti négy napból egyet elvettek anélkül, hogy visszaadtak volna pénzt, és még sorolhatnám.
Egyébként a fiatalok sem nagyon beszélnek angolul, az egyetemen sem (kémia szak). Ami azért meglepett.

kincsa 2012.11.29. 16:51:14

@Karinette: Rendszeresen az expat.ru oldalt szoktuk nézni. Ezen kívül a facebookon vannak moszkvai csoportok (olaszok, magyarok, meg általánosan expat), amit követünk. A couchsurfingen is voltak már használható infók, de az elég random, nem ez a fő profil.

váj mí 2012.11.29. 17:17:26

@kincsa: Noládd, megszereted te még a vodkát! ;). Csak a ruszlit meg a savanyú uborkát ne felejtsd el.

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Nagyratörő tervek, és magas ingerküszöb. ;). Én megzavarodnék, ha napokig azt a karattyolást kellene hallgatnom. Nem szép, tudom, de nagyon idegesít, és nem bírnak halkan beszélni.

Ugyandehogy (törölt) 2012.11.29. 18:31:54

@Uni1002: el kellett volna szavalni neki az Őszi chansont magyarul...

kincsa 2012.11.29. 18:39:20

@Babette_: Tényleg!
Ősz húrja zsong, jajong, busong a tájon,
s önt monoton bút konokon és fájón.

kvadrillio 2012.11.29. 18:42:56

"A híres és gazdag befektetők többsége, valamint azok, akik túlságosan hangosan követelték a pénzüket, és rendőrséggel vagy éppen erőszakkal fenyegetőztek, egy ideig meg is kapták a pénzüket az ígért határidőre. A többség - becslések szerint 1000-1200 emberről lehet szó - azonban már az első befektetése után sem kapott hozamot, vagy messze nem annyit, amennyit ígértek.

Nekik most már esélyük sincs arra, hogy visszakapják a pénzüket. A Nemzeti Nyomozó Iroda (NNI) munkatársai november 20-án elfogták a szervezet egyik feltételezett irányítóját és egyik brókerét, emiatt pedig a szövevényes csalási ügy számos kulcsfigurája már elhagyta vagy elhagyni készül az országot. Párhuzamosan három nyomozás is zajlik, kettő a BRFK-n, egy pedig egy bejelentés alapján az NNI-nél. Egyelőre adatokat gyűjtenek, és várják a károsultak jelentkezését.

A brókerek, akiknek a többsége maga is károsult az ügyben, most aggódnak. A szervezet ugyanis olyan "befektetők" tízmillióival is tartozik, akikkel "nem jó rosszban lenni".

A lap azt írja, hogy a nagykátai kötődésű ikrek ismerőik szerint két éve tűntek fel a budapesti éjszakában. Látványosan szórták a pénzt, fizettek mindenkinek, szép nők társaságában forgolódtak, méregdrága autókkal jártak. Tévéműsorokat szponzoráltak, és jótékonykodtak, híres és befolyásos vagy legalábbis annak tartott emberekkel vették körbe magukat."

...még jó, hogy 3 volt KGB-a....gyorslövetűvel ment utánnuk likvidálásilag ! :O)

Magyar Vitéz · http://objektivmagyarsag.blog.hu 2012.11.29. 18:59:37

Hát már ne is haragudj, de ez elkeserítően, kurva szarul hangzik. Van ebben a keleti dologban valami, ha máshogy nem, kultúrálisan: a legnagyobb bunkóság ezek szerint Magyarországon, Oroszországban és Kínában van. Nem az én stílusom egyik sem... Az intézményesített bunkóság, a parasztok által uralt városok, semmi elegancia, semmi nagyvonalúság, semmi illem.

Jolika neni a szomszedbol 2012.11.29. 19:14:10

@Magyar Vitéz: Hat ja... Pedig a te hozzaszolasaid mind eleganciat es illemet tukroznek. :D

Zsuzsi65 · http://susiehun.blogspot.com 2012.11.29. 19:15:44

Jó volt olvasni, kicsit nosztalgiáztam, bár tudom, hogy a mostani Oroszország már teljesen más, mint a 80as évek vége felé, amikor részképzésen voltam kint, mint magyar-orosz szakos tanárjelölt:) Leningrád (akkor még igy hivták) valóban gyönyörű, már akkor is jobban érződött a nyugat-európai szellemi örökség (gondoljatok csak Nagy Péter cár kapcsolataira). Az Ermitázs fantasztikus gazdagsága lenyűgöző...Vlagyimirben egy teljes szemesztert töltöttünk, echte orosz kollégiumban...belecsöppentünk az orosz valóságba:) Teljesen egyet tudok érteni azzal a gondolattal, hogy aki Mo-n panaszkodik, annak érdemes kicsit kimozdulni, és megismerni, megtapasztalni kevésbé szerencsés/fejlett országok miliőjét.
Sajnos az orosz tudásom nagyon megkopott, hiszen jó 15 éve egyáltalán nem használom. Ha orosz beszédet hallok, még elég sok mindent értek, de ha meg kéne szólalnom, bajban lennék:) Minden angolul jut eszembe. Épp tegnap gondoltam erre, amikor egy véletlen folytán pont egy orosz illetővel kerültünk kapcsolatba autóvásárlás kapcsán. A lakásukba lépve sejtettem, hogy oroszok, tele volt matrojska babákkal és pár szamovárt is láttam:)

kincsa 2012.11.29. 19:39:32

@Zsuzsi65: Nekünk jobban tetszett az Ermitázs, mint pl. a Louvre. Az épület belseje is gyönyörű, jól szervezett, gyönyörű kiállítás. Csak egy napot tudtunk rászánni, de kellett volna talán három is.
Az orosz kollégiumokhoz nem volt szerencsénk, csak hallomásból, az azért szintén lehet egy élmény. ;) Mi magánembereknél laktunk (Péterváron is nyáron, a fehér éjszakák alatt, meg Jaroszlavlban is egy éjszakát), máskor meg hotelban. Moszkvában meg persze lakást bérelünk.

váj mí 2012.11.29. 19:55:49

@kincsa: Te, mondd nem nyomasztó, hogy napi 4-5 órát van világosság? Én már most kezdek megőrülni, hogy délután 3kor olyan a hangulat, mintha legalább este 7 lenne. De hogy még délelőtt is sötét legyen, aztán 4-5 órán át valami szürkeség, aztán megint sötét ... Huhh! Tényleg, nem amolyan "depi-öngyi-de-mingyár-most"?

kincsa 2012.11.29. 20:13:06

@váj mí: De, valakinek már írtam is ma, hogy a legrosszabb a télben nem a hideg, hanem az, hogy öt-hat hónapig tart, na meg hogy állandóan sötét van. Az, hogy reggel nyolckor, ami azért valljuk be, nincs túl korán, egyszerűen nem tudok felkelni. Olyan, mintha hajnali 4 lenne. A korom ehhez képest vidám, színes.
Januárban el is szoktunk szökni "melegebb éghajlatra", de idén februárban így is volt egy időszak, hogy besokkoltam. Ez van.
Azért azt tudni kell, hogy mi két-három évente forgó expatok vagyunk. Úgyhogy látjuk a fényt az alagút végén. Még a moszkvai télben is. ;)

kincsa 2012.11.29. 20:16:00

@váj mí: A télről jut eszembe... valamelyik hozzászólásodból rémlik, hogy te is sokat olvasol. Remélem, jól emlékszem. Nem jut eszedbe valami jó kis történelmi regény? Olyan, mint Robert Merlétől a Francia história sorozat?
Egy (vagy sok) jó regény és forró tea, ez kell nekem, nem a vodka!

2012.11.29. 20:33:08

Ismet nagyon jol megirt, erdekes poszt, irj meg ha raersz.

váj mí 2012.11.29. 20:35:29

@kincsa: Szerintem nem embernek való élet az "örök tél". Én nem bírnám, expatként sem. Nekem sok lenne. Nekem London is sok volt cirka 2 hónapig az állandó esőjével. El is kotortam onnan ... Hóval, mínuszokkal meg sötétséggel fűszerezve elviselhetetlen lenne számomra.

Hm, sok-sok történelmi regény jut eszembe, de kérdés, mire van hangulatod? Merle speciel nem a kedvencem, de ez lényegtelen. Az orosz írók történelmi regényeit talán nem nekem kell felsorolnom számodra. Ha nosztalgiázni akarsz, ott van Jókai, a 'mek' oldala tele van vele. Különben klasszikus irodalom témában egyébként is ajánlom a mek oldalát, asszem mek.oszk.hu. Ha nem folyik ki a szemed a monitoron való olvasástól, akkor ellehetsz az oldallal egy ideig. Van egy sorozatokat gyűjtő oldal is: online-sorozatok.org. Ezzel is lehet szórakozni éppen, ha unod az olvasást.
Én most a 'pfúj-ponyva' irodalom vizein evezem. Pont ma guberáltam egy Gardner-könyvet, mert vasárnap utazom Frankfurtba, és bár a gépemen több száz könyv van meg, az út több mint 10 óra, annyit meg nem bír a notebookom.

nyuszigonosz 2012.11.29. 21:30:11

@kincsa: Az elátkozott királyok, az három vaskos kötet, csak most nem jut eszembe ki írta...Fantasztikus!
A többi kedvenc történelmi regényem sajnos nem magyarul van, így nem tudom ajánlani...

nyuszigonosz 2012.11.29. 21:32:13

@váj mí: ha itt vagy:( mert tudom, hogy B-W-ben élsz) megy a német tévé nálad most?
Mert itt órák óta kiesés van, csak az arab adók mennek meg pár orosz...

váj mí 2012.11.29. 21:35:08

@nyuszigonosz: Per pill Pesten vagyok, úgyhogy sajna semmi releváns infóm nincs.

nyuszigonosz 2012.11.29. 22:11:56

@váj mí: Köszönöm akkor is a választ.
Egész nap havazott és igaz: 159 arab, orosz, ázsiai adó ugyan megy, de Európa kiesett az egész környéken itt és a szolgáltató sem tudja mikorra sikerül javítani...

nyuszigonosz 2012.11.29. 22:13:12

@kincsa: Megtaláltam az írót is: Maurice Druon és most 7 (hét) kötet van megadva..
Szóval vagy vékonyabban a könyvek most, vagy nekem hiányzik még négy....

váj mí 2012.11.29. 22:23:48

@nyuszigonosz: Melyik környéken? Stuttgartban is havazott ma, meg éppen mínusz felett volt a hőmérséklet, de nemrég kérdeztem a barátomat, hogy állnak adásilag? Nem is értette, mire-fel, mert minden működik, net, tévé, telefon.

kincsa 2012.11.30. 06:44:45

@nyuszigonosz: Koszi, mindenkeppen utananezek. A het kotet eleg jol hangzik. :)

Ugyandehogy (törölt) 2012.11.30. 08:39:59

@kincsa:
"mivel lehet itt Moszkvaban (vagy hasonlo eghajlaton) elutni az idot telen?"

tanulás.
vizsgaidőszak télen van, esküszöm nem unatkozom:)))

váj mí 2012.11.30. 10:41:42

@nyuszigonosz: Jah, az már más tartomány, más szolgáltatóval, valszeg ... Helyreállt a szolgáltatás?

Bicepsz Elek 2012.11.30. 11:27:19

Nem tudom ki hogy van vele, de a fenti kep az nem Szentpetervaron van?

kincsa 2012.11.30. 17:32:55

@Bicepsz Elek: Légy szíves olvasd el Határátkelő bevezetőjét a történethez.
A kép a Téli Palotát ábrázolja, amelyben az Ermitázs Múzeuma található. És igen, Szentpéterváron van.

ZS0LT 2012.12.04. 21:01:16

@kincsa:
Colleen McCullough: Róma sorozat

Hihetetlenül jó, imádom a Francia históriával együtt.

Róma első embere (1990)
Fúkoszorú (1991)
Fortuna kegyeltjei (1993)
Caesar asszonyai (1995)
Caesar háborúi (1999)
Az októberi ló (2002)
Antonius és Kleopátra (2007)

kincsa 2012.12.05. 07:30:51

@ZS0LT: Köszönöm!!!! Úgy nézem, idei tél már tényleg nem lesz probléma. :)

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.

süti beállítások módosítása