oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Gazdagisztán

2012. december 30. 06:52,  Patkányok rágják a kolbászból font kerítést 473 komment

2012. december 30. 06:52 Határátkelő

Patkányok rágják a kolbászból font kerítést

Belülről minden kicsit más, írja mai szerzőnk, István, aki ápolóként dolgozik Ausztriában és úgy látja, hogy sehol még annyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkozott, mint ott. Az igazság, szokás szerint, valahol az arany középúton lehet.

öregasszony_2.jpg

„Sokan próbálnak szerencsét külföldön, de nem mindenki találja meg azt. Én se állítom, hogy már megtaláltam, de nem reménytelen az eset.

Mindenki szeretne a saját régiójában megélni, de ha már tovább nem bírja a küzdelmeket, akkor nincs más út, váltani kell. Elmenni vagy maradni, ez itt a kérdés? És lehet esetleg mindkettő? Fából vaskarika! Mégis, százezrek csinálják ezt már évek óta. Ők a keletről-nyugatra munkába járók, de otthonélők fáradhatatlan tábora.

Hosszú évekig dolgoztam a mezőgazdaságban, de mikor azt láttam, hogy a sok gürcölés ellenére sem jutok egyről a kettőre, és már a család betevő falatja van veszélyben, váltottam. Egy jobb ágazatba, az egészségügybe. Röhej, nem!?

Ausztriáig jutottam

Egy ápolói kurzussal indultam nyugat felé, az ország észak-keleti régiójából (falun a munkanélküliség 60 százalék fölött). Ausztriáig jutottam, már hogy az ezeréves együttélés folyamatát fenntartsam, és legalább nincs is olyan messze.

Németet húsz évvel azelőtt tanultam a középsuliban, de meglepőn gyorsan visszajöttek az emlékek. Kezdésre legalábbis elég volt. Kerestem egy közvetítőt, és elmentem házi betegápolónak, hogy mégis lássanak otthon is, ha már itt nem találtam jobb munkát. Ennek már négy éve.

Kis országunkból közel 15 ezren dolgoznak hivatalosan hasonlóképp Ausztriában, kettő és háromhetes turnusokban, a családoknál, házi betegápolóként, tudtam meg nemrég az itteni statisztikusoktól. Ez azt jelenti, hogy havonta kb. 15 napot dolgozol, a többi napodat magad osztod be, vagy másképp, fél évet dolgozol, fél év szabadság.

Gondolhatnának otthon néha ránk is

A havi átlagkereset nettó 700€ + juttatások (pl. a gyerekekre, mivelhogy itt dolgozol). Természetesen beteg- és nyugdíjbiztosítás, stb. És ezt a pénzt általában mind otthon költjük el.

Aki tud számolni, már tudja, mire akarok kilyukadni. Igen ez havi 10,5 millió az országnak „ingyen és bérmentve". Hogy nem sok! Forintban talán nem is, csakhogy ez euróban ennyi. És ezek csak az ápolók és csak Ausztriában. Talán gondolhatnának otthon néha ránk is.

Aki kint él, és ott is költi el a pénzét, az szerintem ne nagyon ugráljon, hogy így az ország, meg úgy. Aki tesz is valamit azért, hogy jobb legyen, annak lehet nagy szája, tőlem, kell a vita is, ha előbbre akarunk jutni.

De hol is van az az előbbre? Hogy tőlünk nyugatra. Szerintem ez egy nagy tévedés! Mindjárt el is mondom, miért.

Belülről kicsit más

Aki kimegy dolgozni, kint van saját lakása, munkahelye, az valamennyire beilleszkedik a társadalmi életbe is, és átlátja a helyi viszonyokat legalábbis kívülről. Igen, rend van és viszonylagos tisztaság, az emberek tudják a dolgukat, és meg is teszik. Mégis, sok kint élő írásában olvasom, hogy éreznek valami feszültséget az emberekben az anyagi jólét felszíni csillogása alatt.

Aki viszont együtt él velük, egy tető alatt, az belefolyik családi vitákba, megismerkedik közelről is ezekkel a feszültségekkel, még akár a hálószobatitkokkal is. Belülről egy kicsit minden más. A kolbászból font kerítést
alulról a patkányok rágják.

Sehol még ennyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkoztam. Még otthon sem, pedig ott lenne miért. Panaszkodnak is az orvosok, olvasom a szaklapban, hogy egyre több a pszichiátriai eset.

Nem véletlen, hogy képes valaki egy egész török családot legyilkolni, vagy akár több mint hetven embert, és utána csak megvonja a vállát. Hogy nálunk is ez van? Ez is csak azt bizonyítja, hogy közeledünk a „nyugathoz". Az, hogy ez a nyugati gazdaságon mégse látszódik, a príma egészségügyi ellátórendszernek köszönhető. Persze ez súlyos milliárdokba kerül. Annyira sokba, hogy ez már az ittenieknek is fáj.

Mégis, hol az igazság?

Valahol az arany középúton, mint mindig. Érzik ezt ők is, és némi elmozdulás is van a mértéktelen pénzhajszolás ellen, és az egészség védelmében. Én is személyesen részt vettem az egyik egészségbiztosító akciójában, ami arról szól: gondoskodj az egészségedről és fizess kevesebbet.

Aki nem dohányzik, rendszeresen mozog, nincs magas vérnyomása, vércukra, stb., vagy tud egy bizonyos időn belül javítani az egészségén, az 50 százalékkal kevesebb egészségügyi hozzájárulást fizet. Nem írtam el, tényleg 50. De jó lenne nálunk is, nemde?

Aki munkát szeretne találni külföldön, az előbb vagy utóbb találni is fog. És ezért még az országból se kell mindenképp elköltöznie. A nyelvtudás mindenképp előny, és a magyaroknak külön ajánlott is. Mert mi a nyelvünkben is extrák vagyunk. Maradjunk is azok, nem kell mindenben a „nyugatot" majmolnunk.

„Vizsgálj meg mindent! A jót tartsd meg, a rosszat vesd el!"

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: egészségügy betegápolás Ausztria

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr264987301

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.30. 23:44:45

@váj mí:
Mit látsz már megint? Pusztán arra utaltam, mennyire nem ideillő a gondolat. Sebaj, csak legközelebb velem is közöld légyszives, hogy mire gondolok. Kösz

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 23:51:43

@monddazigazatmar:

Hé, ez valóban roppant árnyalt magyar nyelvhasználat... mondjuk látható volt az elejétől kezdve hogy egy született vesztes vagy, aki azt hiszi hogy vágja a nyelveket, közben meg csak egy gyökér.

Tehát kiderült hogy csak a nagy pofád van, de nem értesz még a magyar nyelvhez sem... nem tudsz különbséget tenni még egy kérdés és egy állítás között sem.

váj mí 2012.12.30. 23:55:46

@lendkívül magas langú embel Lómában: Egy opportunista szemétláda vagyok, ne is foglalkozz velem ...
A tököm azért lenni tele az 'echte ungarische' gondolkodásmódtól. De ez privát nyomor ....

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:02:32

@neoteny: Na figyelj te romhalmaz!
Kérdeztem valamit még az elején 100 kommentel ezelőtt, hogy hogy mond az ember valamit. Ugatsz, hülyézel, arcoskodsz, ami akkor is gáz ha igazad van. Mert ha te egy értelmes ember lennél, aki nem vagy akkor mondjuk azt mondod, hogy figyelj, itt a link, és ezt igy mondják. Szóval, ha esetleg valaki megkérdi, hogy hol a Fő ucca a faluban, akkor köpd le röhögd ki, és erre álljon fel a kis farkad, hogy mekkora kretének vannak a világban, hogy te mindent jobban tudsz. Ugy egyébként nem én vagyok sekszpir ellenfele, hanem mondjuk arany jános ha már egy nyelv árnyaltságát és kifejezőkészségét nézzük.
Ja, meg ha akkora kurvanagy spiler volnál, akkor mondjuk szépen elmagyaráznád, hogy mondjuk a
"He must go". mikor jelenti azt hogy menjen el, és mikor azt, hogy mennie kell.
vagy a "She should explain it." igy egymagában azt jelenti, hogy Magyarázza el, vagy azt, hogy el kéne magyaráznia.
Namost, ehhez már hülye vagy, és még paraszt is, szóval tényleg nyaljál szart.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 00:07:30

@monddazigazatmar:

Aki annyira biztos a dolgában hogy olyan kijelentéseket tesz mint "a magyar árnyaltabb" meg "ez nem felszólitás", annak nincs szüksége arra hogy tanítsák; annak már tudnia kell mindent. Ha meg nem tudja -- és még arra is képtelen hogy magától megtalálja --, akkor viselje annak következményeit.

decens 2012.12.31. 00:17:03

Még szerencse, hogy az itt kommentelők nem reprezentálják a magyar társadalmat!

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:17:46

@neoteny: tudod te fasz, hogy odairtam, hogy véleményem szerint a magyar nyelv árnyaltabb. Szar lehet neked, hogy nem tudod elképzelni hogy valakinek más a véleménye mint a tied. Kurva gyenge az, hogy sekszpir használt 200ezer szót, mostanra már a született angolok se értik.
Ok, ha a he must go - azt jelenti, hogy menjen el, akkor azt hogy mondod, hogy mennie kell, mert késésben van? Csak ne a has to go-t mondd.
De mondom még egyszer, hogy inkább ne mondd, mert egy faszparaszt vagy, unintelligens seggfej, még akkor is, ha az angol nyelvtudomány nagydoktora vagy.

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:24:08

És tényleg lehet, hogy én vagyok az elbaszott, de baromi hülyén hangzik egy sötét sikátorban, hogy
"hands up! gimme your money! and she should give me her purse too."
vagy háboruban hogy
"Team Bravo, load! Aim! Fire! Now let team alpha fire too..

váj mí 2012.12.31. 00:24:13

@decens: Mna, és megszólalt a partvonal is. Hol a fenében hagytad a kórust, csillagvirág?

váj mí 2012.12.31. 00:29:51

@monddazigazatmar: Egy sötét sikátorban nem sokat fognak veled vagy bárkivel pofázni. Kés ki, te a falhoz nyomva, tárca, mobil, óra, hasonlók el. Kés még egyszer a gigádhoz. Csávó el. Ennyi.

meatclone 2012.12.31. 00:32:22

@neoteny: Koszi a konyv javaslatot (megha nem is felem iranyult)
megneztem a google-on es van jo par erdekes konyve.(pl The Blank Slate, Steven Pinker) Azokat is elolvasom. Mar le is foglaltam a konyvtarban.
Mas. Nem ertem a kavargast a sibling szoval kapcsolatban.Nem eltem angliaban de itt Amerikaban egy hetkoznapi szo.(sibling rivalry vagy do you have any siblings?

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:35:32

@váj mí: ühüm. akkor ez a megoldás, egy szót se szólnak.
A katonaság hogy oldja meg?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 00:37:18

@monddazigazatmar:

"odairtam, hogy véleményem szerint a magyar nyelv árnyaltabb"

A vélemények olyanok, mint a segglyukak: mindenkinek van egy. Azért mert neked ez a véleményed, ettől még nem lesz igaz; és a _megalapozott_ véleményed kialakításához illett volna elsajátítani a másik nyelvet legalább annyira hogy mostanában publikált irodalmat -- még ha nem is feltétlenül szépirodalmat -- rendszeresen olvasni tudj, netán megpróbálj fordítani belőle valamit... hogy legyen gyakorlati tapasztalatod arról, milyen problémák merülnek fel a különböző nyelvek kifejezőképessége ("árnyaltsága") kapcsán.

Feltettél egy kérdést, amire kaptál választ. Ahelyett hogy elfogadtad volna azt, te kijelentettted hogy az "nem felszólítás". Ez is a véleményed volt? Mert azt elfelejtetted hozzátenni...

Ez után megkaptad az angol nyelvű használatát a harmadik személy felszólító módnak: amely azt is megírta, hogy a formális használata ("let [...]") mai napság már jórészt archaikus, de ugyanazt a _jelentést_ más _formában_ fejezik ki, mégpedig pontosan abban amit -- egyik -- válaszként kaptál a kérdésedre. Ettől viszont berágtál -- mert megmutatta hogy az állításod -- miszerint "ez nem felszólítás" -- hibás; a kognitív disszonanciádat pedig arcoskodással próbáltad feloldani.

Epic fail, to use a contemporary expression.

spangola 2012.12.31. 00:38:20

@monddazigazatmar, @neoteny:

"We make it with let + him/her/it/them and the infinitive without to.
Examples: Let him go. Let her explain it. Let it be. Let them try it. Let the customers pay immediately."

Pedig neotenynek igaza van, erről a formáról én is tudok, pedig én tényleg nem beszélem a nyelvet csak hebegve.

A másik, az Orbán must go-s egyszerűbb, azért írtam azt.

De miért kell egy egyszerű kérdésből ilyen csúnya vitát kerekíteni??

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 00:44:24

@meatclone:

Én Pinkert nagyon jónak és élvezetesnek találom; remélem számodra is az lesz.

Ami a 'sibling'-et illeti: azt hiszem én csak írásban találkoztam vele, de persze ez nem statisztikailag releváns minta. Hogy az átlag (észak)amerikai kimondja-e (vagy akár megérti-e ha hallja), nem tudom...

2012.12.31. 00:47:05

@monddazigazatmar: Egyet tudok, ha engem egy sotet sikatorban - ne adj Isten - elkap valaki, en azt fogom kiabalni hogy 'let me go', es ez nagyon is felszolitas lesz a reszemrol. (Mas kerdes, hogy nem fogja erdekelni az illetot, felszolitom-e vagy sem.)

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:51:12

@neoteny: Ha a vélemények olyanok mint a segglyukak, akkor abba te miért ütöd bele az orrod? Tán buzi vagy?
Nem kevés mostanában publikált irodalmat olvastam, sőt, mondok valamit, iskolába is jártam kint.
Ja, te ugy kezdted a magasröptu okoskodásod, hogy élből lehülyéztél, ja meg volt valami full of shit brown eyes, ugye?
Te kulturlény, gondolom ezt valami sekszpirből vetted.
Ugyanazt a jelentést más formában fejezik ki. Kurvára nem ugyanaz. "They can try it" ez ebben a formában ugy hangzik mint a Try it! ??? Ugyanakkora tartalommal bir? Ha rádüvöltenek, hogy do it, az ugyanolyan nyomatékos mint az, hogy They can do it?
Ugyanolyan nyomatékos szerinted? Mert szerintem nem.
De tényleg mi a faszér nem hagysz már békén, vered bele a faszod a szépirodalmadba?

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 00:52:00

@váj mí:
Lehet, hogy kicsit elbeszélünk egymás mellett, ezért inkább tisztázom: Nem érdekel a politika (mert szerencsére megtehetem), nem érdekel mások vallása, nemzetisége, bőrszíne, neme (de igen:), anyanyelve, étkezési beállítottsága. (Bár vannak beidegződéseim, amiktől szabadulni igyekszem több- kevesebb sikerrel.)
És: Ha pl. azt mondom vmire, hogy drága, azzal nem azt mondom, hogy szar a kormány, vagy a régi volt szar, vagy hogy külföldön olcsóbb, vagy hülye aki megveszi, vagy mocskos az eladó, hanem azt, hogy az adott helyzetben nekem nem ér annyit amennyit kérnek érte. Ilyen egyszerű.
Az hogy az angol nyelvtan egy osztrák témájú posztnál off, csak egy dolog, mert attól még lehet érdekes, de egy 50 kommentes nyelvi vitát 3-4 hozzászólással kanyarítani politikai/ társadalmi kritikává...nálam necces. Sima trollkodás.

meatclone 2012.12.31. 00:54:04

@monddazigazatmar: Ugy nez ki hogy te valaszaid mar erzelmektol vannak vezerelve, tudast es tenyeket mellekelve.
Akkor mondhatod (vagyis van valami nyomateka) hogy a Magyar nyelv arnyaltabb mint az Angol ha kitunoen beszeled mindkettot.
Sajnos a hozzaszolasokbol az derul ki hogy az Angolod meg messze nincs ott ahol az egod elkepzeli. Nem sertesbol mondom ne erts felre. Sok sikert a tovabbi tanulashoz.

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:57:11

@Mirjam2: és ezt kinek cimzed? A let me go-t?

Magyar Vitéz · http://objektivmagyarsag.blog.hu 2012.12.31. 01:01:03

szükség van ápolókra, még ha nem is a legbonyolultabb lelkek szegények, azért a munkájuk megbecsülendő, főleg ha beteg az ember.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:02:07

@monddazigazatmar:

"Ha a vélemények olyanok mint a segglyukak, akkor abba te miért ütöd bele az orrod?"

Hogy nehogy abba a tévhitbe ringasd magad hogy a seggedből kirántott véleményednek sok köze van a valósághoz.

"Nem kevés mostanában publikált irodalmat olvastam, sőt, mondok valamit, iskolába is jártam kint."

No ha így van akkor minden készségednek meg kellene legyen arra hogy az angol nyelvvel vagy nyelvtannal kapcsolatos kérdéseidre választ találj a neten... mint ahogy én is képes voltam. De te nem ezt tetted, hanem kijelentést arra vonatkozóan hogy "ez nem felszólítás".

" ja meg volt valami full of shit brown eyes, ugye?"

Bizony volt: csak hogy lásd, mennyire nem triviális bizonyos kifejezéseket fordítani, még egy -- szerinted -- árnyaltabb anyanyelvre sem.

"Ugyanazt a jelentést más formában fejezik ki. Kurvára nem ugyanaz."

Te vadász, te miért is jársz ide?

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:02:22

@meatclone: tudod, nem könnyu érzelmektol mentesen irni, amikor az első kérdésemre a remek haverod, a szépirodalom mestere a full of shit that even your eyes are brown tudta ideböfögni a saját kis angolnyelv elefántcsonttornyából.
Ja, mindezt ugy, hogy kint éltem, csináltam sulit, el is végeztem. Sekszpirt sose olvastam, tény.

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 01:03:26

Jut szembe, hogy a (témához szóljak:)):
Meg tudná vki mondani, hogy az a mondás, hogy "felteszi az i-re a pontot" nem angol eredetileg? Asszem az vmi olyasmi, hogy felteszi az i-re a pontot, és áthúzza a t-t. A végével, persze, magyarul már nem lenne sok metaforikus értelme... de az angolban ez elég világos

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:08:15

@neoteny: figyelj, tényleg egy faszfej vagy, menj már az anyádba.
tényleg nincs kedvem századjára leirni, hogy az én kis véleményem szerint rohadt nagy kulonbség van aközött amikor rádorditanak, hogy stand up, meg aközött, hogy they can stand up. magyarul meg ugyanolyan eros az állj fel, meg az álljanak fel.
De tényleg, hallod, te vagy az angol nyelv istencsászára, egy rém sikeres ember, hagyjál már békében

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:08:29

@lendkívül magas langú embel Lómában:

"Nem érdekel a politika (mert szerencsére megtehetem)"

Nem a pártpolitika, de te tettél közzé egy írást arról ami a "practical office politics in multinational corporations" kategóriába sorolható...

zopilote 2012.12.31. 01:09:41

@váj mí:

"Khm, a hongrois valami nagyon cigányul hangzik" A mexikoi spanyolban a hungaro nem csak
ugy hangzik, hanem azt is jelenti, hogy cigany. Tobbszor elofordult, - miutan mondtam, hogy
hungaro vagyok - mutattak a tenyeruket, hogy josoljak belole es megneztek a szemeimet is,
hogy fekete e. Mivel kek es josolni sem tudtam, kijelentettek, hogy hazudok:)

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:10:51

@monddazigazatmar:

Bla-bla-bla.

"Orban must go" teljesen korrekt felszólítás; that was the point.

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:17:25

@neoteny: jó. forditsd már le akkor.
it's 6 pm, and joe must go.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:22:18

@monddazigazatmar:

Majd ha lefordítottad azt amit én adtam fel feladatként, megteszem.

Egyébként pedig létezik olyan hogy szövegkörnyezet, ami "árnyalja" egy kifejezés jelentését.

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 01:25:18

@neoteny:

"A politika kifejezés az ókori görög polisz névből ered. A politika szó eredeti jelentése közélet, ebben az értelemben tehát mindenki, aki részt vesz a közéletben, tevékeny (aktív) vagy tétlen (passzív) politikát folytat."
Pédia Wiktória

Tulajdonképpen jogos, bár nem tudom, konkrétan mire gondolsz.

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:26:26

@neoteny: mi van? te vagy a nagymester, akinek a seggéből rántottak elő mindenkit, nem megy egy mondat?
Mesélj milyen szövegkörnyezet kell magyarban ahhoz, hogy a "tűnjön el!" értelmét árnyalja kicsit?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:36:35

@lendkívül magas langú embel Lómában:

Csak arra hogy a "köz" fogalmát lehet rugalmasan is értelmezni, amikor egy multinacionális cég (számos) dolgozójáról van szó.

Nem gondoltam semmi nagyon konkrét dologra.

2012.12.31. 01:36:49

@monddazigazatmar: 'Let me go'-t annak az illetonek cimzem, aki megragad a sikatorban :). De szerencsere most biztonsagban vagyok itthon, es megyek is aludni, holnap munka. Kellemes szilveszteri bulit mindenkinek...

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:41:00

@monddazigazatmar:

Hé, te még adós vagy a magyar nyelv nagyobb árnyaltságának demontstrációjával; amíg azt nem tetted meg az általam kért példán, addig nem sok alapod van arra hogy követelőzz.

Ami pedig a szövegkörnyezetet illeti: ha egy transzparensen van az hogy "Orban must go!" az mást jelent mint ha a protokollfőnök azt mondja egy fogadáson valakinek: "the Prime Minister must go".

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:54:58

@neoteny: Akkor most utoljára. Magyarul azt mondod, hogy "menjen el!" az azt is jelenti, akárhova irod fel, nem?
Amugy a magyar nyelv árnyaltságát tényleg az annyira tele vagy szarral - amit mondjuk szaralaknak lehetne talán forditani mondattal kéne bizonygatnom? Ez a szépirodalmad?
Árnyalom akkor: A breszti kurva ég verje bele a turos faszát anyád aranyeres seggébe. Forditsd le bármilyen nyelvre. Ez az árnyaltság?

Spacecake 2012.12.31. 02:03:21

Albionba önnön száműzött törzskommentelőink demagóg okoskodása...:-)
valami új gondolat???

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 02:06:28

@Mirjam2:
Igen. Illetve, az érdekelne, hogy a magyar változat innen ered-e, merthogy annak az angol megfelelője inkább az a másik mondás lehetne a tortával, meg a habbal:)
@neoteny: nem én írtam az előző posztot, csak kommentáltam, ami mellesleg pont arról szólt, hogy mennyire érdektelen számomra az ilyesmi. Ha nem is tudom mentesíteni magam 100 %-ig, azért még törekszem rá.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 02:11:00

@monddazigazatmar:

"Magyarul azt mondod, hogy "menjen el!" az azt is jelenti, akárhova irod fel, nem?"

Azt hittem az "Orbán menjen el!" angol megfelelőjéről volt szó, ill. arról hogy az "Orban must go!" felszólítás-e ill. a "somebody must go" jelentéséről különféle szövegkörnyezetekben. De látom te már átmentél terelőkutyába...

Közben megnéztem az aktivitásaidat: abból szépen látszik hogy te milyen kiművelt módon használod az anyanyelvedet nem csak velem szemben, hanem másokkal szemben is. Így nem kell személyesen vennem; neked nyilvánvalóan jóval nagyobb problémáid vannak mint a magyar vagy az angol nyelvről alkotott nézeteid helyessége vagy hibássága. Mindenesetre felhívnám a figyelmedet: a stresszhormonok -- elsősorban a kortizol -- vérben meglévő huzamosan magas szintje erősen rongálja az egészséget, beleértve a mentálisat is.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 02:15:04

@lendkívül magas langú embel Lómában:

"nem én írtam az előző posztot"

Valóban; az a másik erősen raccsoló úriember volt. I stand corrected... :)

monddazigazatmar 2012.12.31. 02:23:15

@neoteny: Aha. Mondod ezt te, aki arra a véleményre hogy a magyar nyelv árnyaltabb idebaszol egy full of shit eyes brown műremeket, aztán fröcsögsz, mint az állat. Közben meg még magyarázol hogy szépirodalom?
Terelőkutya? Aha. Szóval kell hogy orbán legyen a mondatban? MI VAN? Van olyan szövegkörnyezet, hogy egy magyar kiirást " gyurcsány tunj el" máshogy lehessen értelmezni, mint ahogy azt az iró gondolta? Az hogy xy must go eszerint lehet "mennie kell' meg 'menjen el" is- akkor ez most hogy van?
Ja, a szegényes szar szókincsemmel és angoltudásommal leforditottam neked az szaralak vagy, hogy még a szemed is barna mondatot, várom a te magasröpű forditásaidat.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 02:30:40

@monddazigazatmar:

"Az hogy xy must go eszerint lehet "mennie kell' meg 'menjen el" is- akkor ez most hogy van?"

Pontosan így.

spangola 2012.12.31. 02:52:53

@Ezüst Utazó: én ezt a bt.-t nem ismerem, csak annyit tudok, hogy TB-re pár százasért lehet kérni házidokitól betegápolót napi pár órára. Pelenkázik, emelésben segít és ilyesmi.

2012.12.31. 03:02:24

Nem volt erom vegigolvasni a 400+ bejgyzest, igy ha mar volt, elnezest. 700/ho nagyon kevesnek hangzik egy ilyen felelos munkaert.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 03:16:11

kozben megneztem a cirque de soleil 3D filmjet angolul es aki meg nem latta gyonyoru szep latvanyos es tobbnyire csak atrakcio.... nem is igazan kell angol erteni ..meg mindig az angol leckenel tartotok... hat en azt mondom whothefuckcareabautit... talalja meg mindenki es fejlessze magat ami neki kell en nem akarok imponalni a fonoknek mert az en vagyok es mivel kis muhelyem van ami nagyon jol megy tul sok a munkam aki akar valamit majd szepen megker ha kell 3x is

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 03:38:55

@váj mí: akkor te is ismered amikor a csaj azt mondta europa egy szep orszag es franciaul beszelnek... nalunk a vetelkedon az egyetemista csajnak az volt a kerdese mondjon 3 europai orszagot francia vagta majd gondolkozott na meg egy italie ok egy harmadik .. ooooa british columbia... es canadai volt a draga... azert ez nem altalanos de kirivo..

2012.12.31. 03:53:37

@montroyal: a Koozat lattad? Jovo honapban Londonban lesznek, megyunk is megnezni. Bar szereny velemenyem szerint a Ka-nal meg nem csinaltak jobb showt.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 04:19:05

@charlieharper: minden evben 2 x vannak nalunk karacsony tajan a hockey stadionba nyaron a kikotoben satorba mindent megnezunk de amiket irtal nem lattuk meg... 22en lattuk a saltimbancot ami zaro eloadas volt es itt fejeztek be mert a cirkusz alapitoja Guy Laliberte innen valo remeljuk amit irtal vissza jon hozzank...

elozo irasomba kihagytam egy h betut nehogy megkovezzetek erte mert az sem erdekel hogy irok angolul neha 2 het utan sajat irasomat sem tudom elolvasni a munka lapokon de a szamokat igen...

lüke 2012.12.31. 05:47:36

hmm, a
mi kórházunkban minden magyar ápolót - pont az átképzettség hiányosságai miatt- kidobtak
csak egyék a kolbászt a patkányok,gyenge a cikk
a magyar ápolók az osztrák eü-ben kevesen vannak- ök is inkább orvosok- a nyelvtudás gyengesége miatt
föként a csehek&szlovákok dominálnak,nem beszélve a korábban hozott fülöp szigetekiekröl

nyuszigonosz 2012.12.31. 07:28:05

@charlieharper: Szerintem annyira nem kevés ez a 700 Eur nettóban, mert a házi beteggondozók azok ott laknak, szóval a lakhatás, étkezés nekik ingyenes, és ez a 700 pénz ez 2 hétre értendö.
Minden hónapböl 2 hetet vannak ott.

biobender 2012.12.31. 08:17:29

Ajanlanam a kedves szerzonek, hogy probalkozzon a szakmajaval a viragzo Romaniaban vagy Ukrajnaban. Sikernulne rogton "nem majmolni a hanyatlo nyugatot" es meg messze sem kellene mennie. Es a zemberek milyen egeszsegesek ott, csupa ojombotta ott dolgozni!

tanato 2012.12.31. 09:13:44

@lüke: Erről van szó pontosan,a magyar ápolók idegennyelv-tudása/tisztelet a kivételnek/nagyon a béka alatt van.Ha nem így volna már nem volna itthon aki betegeket ápoljon,mert aki beszél valamelyik nyugati nyelven kommunikációképesen,azt már elvitték kintre dolgozni. 2-3 ezer E havi bérért.KInt is óriási az ápolóhiány,Németország,Anglia,vagy Franciaország külön,külön is fel tudná szívni a magyar ápoló/nő/gárda többszörösét is megfelelő folyékony nyelvtudás esetén.

pagiszti 2012.12.31. 09:38:33

@tanato: lattam egy hirdetest nemreg, Nemetorszagba toboroztak apolonöket, biztositottak a nyelvtanfolyamot elsönek, azalatt 1600 Eurot kaptak, ingyen növerszallason elhelyezest, majd a 3 honap intenziv kurzust követöen szerzödest, 2500 Euros atlagberrel.

micsoda? 2012.12.31. 09:41:58

Szerény véleményem szerint az osztrákok rátarti népség, egyáltalán nem kedves, hozzájuk képest a német csupa :->>>>>

Arthur55 2012.12.31. 09:49:38

" sehol még annyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkozott, mint ott"

Szerintem meg a Graz-i pszihiátriára egyre több VityeSS-es jár. O.V. beprotezsálta őket

tanato 2012.12.31. 09:54:08

@pagiszti: Igen,ilyen volt már régebben USA célirányban is,/előzetes magyarországi nyelvtanfolyam,folyamatos felmérővizsgákkal,majd németországi angol nyelvű állásinterjú és siker esetén USA szerződés 2-3 ezer Dollár/de befuccsoltak,mert a jelöltek lemaradoztak a nyelvtanfolyamról.De kétségtelen nem rossz ötlet a nyelvtanfolyam szervezése,ha az illető cég vagy ország szakképzett ápolókat akar.Bár az 1600 Euró túl szépnek tűnik a tanfolyam idejére,vigyázni kell nehogy ez is egy lehúzós hirdetés legyen előzetes regisztrációs díj befizetése reményében.A régi hivatalos eü.-munkaközvetítők kommunikációképes nyelvtudás esetén állnak szóba csak a jelöltekkel.

nyuszigonosz 2012.12.31. 10:13:13

@pagiszti: Túl jól hangzik ahhoz, hogy igaz legyen.

Balt 2012.12.31. 10:30:02

@váj mí: "- Milyen nyelven beszélsz a németen kívül?
- Angolul és franciául.
- Látod, ez probléma, mert magyarul, csehül és horvátul kellene."

Magyarul: bátorkodnék remélni, hogy egy osztráknak is jelent valamit a közös múlt, hisz bárhol jár az egykori monarchia területén Brixentől Lembergig és Karlsbadtól Herkulesfürdőig, hogy ez az időszak máig pozitív nyomokat hagyott. Bővebben Fejtőnél, ha nem voltam elég egyértelmű.

Dragonlady (Bp, Hun) 2012.12.31. 10:43:16

egy-egy ilyen kommentfolyamot olvasva szoktam kívánni, hogy bárcsak el tudnék felejteni magyarul.... :-(

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 10:55:47

"bátorkodnék remélni, hogy egy osztráknak is jelent valamit a közös múlt, hisz bárhol jár az egykori monarchia területén..."

ezt felejtsd el, az osztrákok rövid úton leszámoltak a monarchikus múlttal
rendben, megvannak a műemlékeik, de magát a közös életet, a monarchikus berendezkedést egyáltalán nem sírják vissza
a Habsburgokat is úgy kivágták, mint macskát szarni, még a restauráció kísérletét sem engedték meg, mint Magyarországon

Bécsben is sokkal jelentősebb a klasszicista zeneszerzők kultusza, mint magának a monarchiának az istenítése

a közös lét amúgy is csak 1867-től datálódik, addig nem közös volt a két nép élete, hanem idejöttek és uralkodtak
az osztrákoknak meg a legtöbb történelmi emlék, épület, hagyomány 1867 előttről származik

az osztrákok nem járnak úgy általában az egykori monarchia területén, csak nosztalgiázásból
az is inkább magyar értelmiségi vonás, hogy így nézünk az egykori monarchia területére
keresik az önigazolást, hogy milyen jó is volt a magyarizált közép-európai királyság, mert akkor még voltunk valakik
közben már akkor sem

Mesterlövész 2012.12.31. 11:04:55

Akkor mivel még nem láttam, hogy írta volna ezt valaki, azt mondom, KAMU! :D Na jó, mai trollkodás megvan, és nem szabad néhány példa után általánosságot levonni.

Homokdűne 2012.12.31. 11:10:17

Nem kamu poszt, én is éltem régebben 8 évet Ausztriában, nem mennék vissza oda. Én mondjuk értettem, hogy nagyjából mire gondol a posztoló, de aki nem élt ott, annak valóban zagyvaság és értelmezhetetlen az írás.

nigara 2012.12.31. 11:13:09

@Chang Yai: :)))) én is most próbáltam átolvasni, hogy hátha volt valami érdekes... na az volt.

Dragonlady (Bp, Hun) 2012.12.31. 11:19:45

@nigara: érdekes....? hát....
maradjunk annyiban, hogy örülök, hogy nem ragadtam bele örök életemre a magyar nyelvi gettóba és a nagyon szűklátókörű mentalitásba.....

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 11:37:56

@Chang Yai: megszólalt már egy magyar nyelvi gettóból kiszakadt illető is, aki azt hiszi, hogy csak attól, hogy megváltozott a lakcíme, máris megvilágosodott és a széles látókörűség szobrává vált

pont a te kommenteddel bizonyítod, hogy nem sikerült ez az elszakadás, csak kapálózás lett belőle, de velejéig magyarosch maradtál, mert hiszen ehhez képest határozod meg magadat

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 11:40:14

@Chang Yai: nincs ezzel amúgy baj, mindenki ahhoz viszonyít, ahonnan jött, van itt egy Amerikába illegálisan kiszökött kommentelő is, aki állandóan a magyar viszonyokhoz hasonlít mindent, hangoztatja, hogy ő már mennyire amerikai, közben csak akkor nyer kielégülést, ha naponta ránéz magyar blogokra és beböfög valamit, és megállapítja, hogy szerencsére ő már nem olyan, mint a többi magyar
pedig de

monddazigazatmar 2012.12.31. 11:42:42

@neoteny: Akkor meg mirol beszélsz? Hol árnyaltság ez?
The neighbor's cow must die.. A szomszéd tehenének meg kell döglenie, vagy dögöljön meg? Mert mintha egészen mást jelentene a kettő magyarul, mégha a végeredmény egy döglött tehén lenne.

Balt 2012.12.31. 11:58:25

@Locskossy Szamanta: Na, itt a tudathasadás. A III. Birodalomhoz persze önként és dalolva csatlakoztak, miközben persze Bécs mindig is vörös volt - már legalábbis a köztársasági Ausztiában.

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 12:13:05

@Balt: hát igen, ez az Anschlussnak tapsikolás máig is arra készteti az osztrákokat, hogy gyártsák a mitoszaikat, hogy őket megszállták, puccs volt és miegymás

ahogy a németek is gyártják újabban az ellenállásról szóló mítoszaikat, hogy márpedig náluk nem volt mindenki náci (ami igaz is) és hogy a többség igenis ellenálló volt (ami nem igaz)
filmművészetükben is erősen megjelent ez a vonal
önmarcangolás helyett már ők is inkább színezik a múltat, mindenki Sophie Scholl-nak akarja láttatni a korabeli német embert

nem képesek elegánsan azt mondani, hogy köszi, az a múlt, mi ennek már nem akarjuk a levét inni
nem is mondhatják ezt, mert minduntalan az orruk alá dörgölik a holokauszt kutatók
ezért jön a kétségbeesett kapálódzás, alternatív, ellenálló múlt gyártása

az osztrákok is egy külön állatfaj, de még azon belül is különös fajta a bécsi
mert ott élt néhány császár, meg a kalsszikus zeneszerzők és Freud, már az osztrák proli is valakinek érzi magát

közben pl. a monarchikus örökségnek Magyarországon jobban tapsolnak, mint az osztrákoknál

aki élt ott, az tudja, hogy még osztrák szinten is pökhendiek a bécsiek, bassza is a csőrüket a multikulti,

megy az önigazolás, múltgyártás, felsőbbrendűségi érzés ezerrel
nem baj, mindenhol van ilyen, a magyarok is tudnak viccesen múltba révedni, sőt még mulatságos is kívülállóként

Osztráknak, pláne bécsinek lenni elég skizofrén helyzet.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 12:48:32

@monddazigazatmar:

Hogyan fordítod angolra azt: "itt az ár"?

a) here's the flood
b) here's the price
c) here's the awl
d) here's the hundred square meters of area

A magyar roppant árnyalt, bizonyára egyértelmű hogy melyik a helyes fordítás?

Rotoxis 2012.12.31. 13:00:03

Nem tudom, ki írta az előbb, de a poszt akkora oltári kamu, mint Budapesten a Mammut.

Egy észak-kelet magyarországi falucskában (ahol a munkanélküliség 60 %-os) él egy szegény szerencsétlen mezőgazdasági munkás, akinek a betevője is veszélyben. Gondol egy nagyot és elvégez valami egészségügyi tanfolyamot és a 20 éves, soha nem használt, tulajdonképpen soha meg nem volt nyelvtudásával Ausztriába reppen.

Alig telik el egy-két év és máris képes arra, hogy olyan színvonalú fogalmazást írjon ide a blogra, amely egy bölcsész végzettségű újságírónak, szépírónak is becsületére válna.

Egyedül a tartalmi részei nem stimmelnek.
A 15 munkanap az egészségügyben általános 12 óra munkaidővel számolva, még túlórát is tartalmaz a havi rendes munkaidőhöz viszonyítva. Ehhez a 700 EUR baromi kevés, messze a minimálbér alatt van. Ha ennyi a zsé, akkor schwarzban, mindenféle szakképesítés-tudás nélkül dolgozik.

Csuda, hogy egy németül nem, vagy alig beszélő bentlakó cseléd (aki szabadidejében pszichiátriai szaklapot olvas) belefolyik a háziúr és a háziasszony között folyó családi vitákba! Tiszta Kosztolányi!

Sok mindent elfogadok, többek között a másik véleményét is hajlandó vagyok megérteni (ha elfogadni esetleg nem is tudom), de hogy ilyen szinten nézzenek hülyének, ezt nehezen viselem.

A posztolóhoz egy utolsó kérdésem: Agent provocateur-e vagy? Mer' márpedig az vagy!

monddazigazatmar 2012.12.31. 13:20:15

@neoteny: Atya úr isten az égben! Te tényleg ennyire hülye vagy?
Attól árnyalt egy nyelv, hogy más hangulatokat ki tudsz fejezni, nem attol, hogy magyarul az ÁR nak van vagy 5 jelentése. Ilyen az angolban nincs? COCK mondjuk?
Attol mert az eszkimó nyelvben van 30 szó a kulonbözö hóra, a zuluban meg egy sem, akkor az eszkimó jobban ki tudja fejezni mondjuk a kis lelkének az állapotát.
Tessék árnyaltság:
Ki az? Az ki? Az meg ki?

Ja, és csak a hozzád hasonló primitiv nem tudja, hogy van
1. árviz, árhullám.
2. vargalyukasztó
3. ellenértéke
4 a területmértéket meg inkább hektárban mondják

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 13:33:07

@monddazigazatmar:

Ne terelgess; mondd meg hogy melyik a helyes fordítás.

Vagy egy magyar szónak lehet négy teljesen különböző jelentése, ami csak (szöveg)környezetben derül ki, de egy angol kifejezésnek nem lehet két jelentése ami szintén attól függ hogy milyen (szöveg)környezetben kerül felhasználásra?

Kis balfaszkám, mikor fogsz már magadhoz térni nyelvi ámokfutásodból? Megválaszolásra került a kérdésed, és még mindig azon vergődsz hogy neked az nem egyértelmű?

"Orbán menjen el!" -> "Orban must go!"

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 14:16:23

@monddazigazatmar:

"Attol mert az eszkimó nyelvben van 30 szó a kulonbözö hóra"

Ami teljes kamu, és olyan balekoknak találták ki mint te.

"Speaking of anthropological canards, no discussion of language and thought would be complete without the Great Eskimo Vocabulary Hoax. Contrary to popular belief, the Eskimos do not have more word for snow than do speakers of English. They do not have four hundred words for snow, as it has been claimed in print, or two hundred, or one hundred, or forty-eight, or even nine. One dictionary puts the figure at two. Counting generously, experts can come up with about a dozen, but by such standards English would not be far behind, with snow, sleet, slush, blizzard, avalanche, hail, hardpack, powder, flurry, dusting, and a coinage of Boston's WBZ-TV meteorologist Bruce Schwoegler, snizzling."

"The Language Instinct" -- Steven Pinker, pp. 53-54.

monddazigazatmar 2012.12.31. 14:26:29

@neoteny: Hihetelen, hogy ennyi ésszel te még élsz. Komolyan. Döbbenet, hogy mennyire szerencsétlen, olvasni nem tudo balfasz vagy. Ha egy kicsi eszed lenne, akkor nem az ár szóval jönnél, hanem mondjuk a wannabe - vel, aminek nem igazán van jó magyar megfelelője.
Oké ha az orbán menjen el az orban must go, akkor mi az orbánnak mennie kell?
Magyar szónak lehet több jelentése? Igen. Angol szónak is van. FLY, tessék, 4 jelentés. És?
Próbáld meg értelmezni a kérdést, bár ugysem fog sikerulni.
Magyarul azt mondom: "Mennie kell." meg azt, hogy "Mennie kell!" az utóbbi ugyanugy felszólitás. Te errol beszélsz, ez a he must go, meg a he must go! Azt meg hogyan mondod, hogy MENJEN EL! Számodra nincs tartalmi, érzelmi különbség a "menjen el" és a "mennie kell" között?
Irtam száz példát, de fel se fogod a kérdést, csak arcoskodsz, de csak és kizárolag a saját sötétségedet bizonygatod. Érdekes módon anyanyelviek próbálták megérteni a kérdést, te nem mert te szépirodalmi könyvet láttál már egyszer a kirakatban. Ugyhogy miért nem mész vissza a voroshaju lányok meg feketehaju lányok blogra csorgatni a nyálad?

monddazigazatmar 2012.12.31. 14:32:22

@neoteny: Neked tényleg erre áll a kis faszod mi? Gratulálok, eszkimó nyelvből jeles.
Na, köcsög, bizonyits. Irj szinonimákat a GO szóra. Ugy, hogy xy helyet változtat, sétál, stb. Hányat tudsz?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 14:39:54

@monddazigazatmar:

"Azt meg hogyan mondod, hogy MENJEN EL!"

Abból hogy "harmadik személy felszólító mód" mi okoz számodra problémát?

www.e-grammar.org/imperative/

The third person imperative

We make it with let + him/her/it/them and the infinitive without to.
Examples: Let him go. Let her explain it. Let it be. Let them try it. Let the customers pay immediately.

This form is not very common in modern English. It is more usual to say the same in a different way.
He must go. She should explain it. Leave it alone. They can try it. The customers must pay immediately.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 14:41:35

@monddazigazatmar:

Hát ha neked megfelel az hogy egy alulinformált balek vagy, legyen neked úgy jó.

monddazigazatmar 2012.12.31. 14:49:53

@neoteny: érdekes, hogy csak belinkelgetni birsz, meg bemásolgatni, saját gondolatod meg forditásod egy szál sem.
AZT kérdeztem, hogy "Számodra nincs tartalmi, érzelmi különbség a "menjen el" és a "mennie kell!" között?"
Ezek szerint nincs. Mert ha lenne, akkor nyilván tudnál rá mondani 2 különbözö angol mondatot. Nem irtál. Vagy azért mert hülye vagy és nem tudsz, vagy azért mert hülye vagy, és az angol nem tud ilyet.
Tessék: The customers must pay immediately. - Az ugyfeleknek azonnal kell fizetniük! Az ugyfeleknek azonnal fizetniuk kell! vagy Az ugyfelek fizessenek azonnal! Magyarul van különbség? Van. Angolul mondd már 2 féleképpen

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 15:01:07

@monddazigazatmar:

"érdekes, hogy csak belinkelgetni birsz"

... amit te képtelen vagy elolvasni és/vagy megérteni.

"az angol nem tud ilyet"

Miért kellene "tudnia ilyet"? Az "Orban must go!" teljesen helyesen kifejezi a harmadik személy felszólító módot, azt, amire te kértél angol megfelelőt. De neked az nem jó, hanem más kell. Nincs más, mégha agyvérzést is kapsz.

monddazigazatmar 2012.12.31. 15:11:42

@neoteny: "Nincs más"
hát akkor köszönöm szépen, magyarul 3 féle képpen tudsz mondani valamit, három különbözö érzelmi töltettel, angolul meg egyféleképpen. Na, most akkor mirol ugatsz már egy napja? Hol van az a rohadt nagy árnyaltsága az angolnak?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 15:16:32

@monddazigazatmar:

"magyarul 3 féle képpen tudsz mondani valamit, három különbözö érzelmi töltettel,"

Ebben hol van a "három különbözö érzelmi töltet"?

"Az ugyfeleknek azonnal kell fizetniük! Az ugyfeleknek azonnal fizetniuk kell! vagy Az ugyfelek fizessenek azonnal!"

monddazigazatmar 2012.12.31. 15:22:58

@neoteny: jó, hát ha nincs, akkor nincs. Szóval ugyanaz a három szerinted. Rendben. Bizonyos szint alá nem megyek be, akkor felesleges vitatkozni veled árnyaltságról, a szó értelmét sem ismered, te középszerű szánalom, menj nézd a veres pinákat tovább.

decens 2012.12.31. 16:03:59

@váj mí: A partvonal meg a kórus 2014-ben fog nektek válaszolni.

nál 2012.12.31. 16:23:27

Na, gyerekek, akkor elárulok valamit.
Nincs olyan, hogy X nyelv árnyaltabb Y nyelvnél, és egészen egyszerûen már a hasonlítgatás is bugyutaság. Hogy miért?

Mert ahhoz, hogy össze lehessen hasonlítani az "árnyaltságot", kellene egy objektív mérôszám, ami természetesen nem létezik. Lehet hasonlítgatni a szavak számát, lehet kiragadott példákra szinonimákat keresni, lehet a nyelvtani szerkezetek egymással összevetni, de ezek egyike sem fog az "árnyaltsághoz" elvezetni.
Tudniillik a nyelv egy célszerszám, az anyanyelvi beszélôk célszerszáma, ami ráadásul folyamatosan alakul. Mivel a nyelv hat a gondolkodásmódra, és vica versa, egy nem anyanyelvi beszélônek feltûnhet, hogy egyes, számára megszokott szerkezeteket, hangulatokatat, apró mellékzöngéket nem tud úgy kifejezni a második, harmadik, ennedik nyelvén mint az anyanyelvén. Ez azonban csupán abból adódik, hogy bár a nyelvet (úgy mint nyelvtan és szókincs) elsajátította, a hozzá tartozó absztrakt gondolkodásmódot még nem.
A célszerszám "jósági fokát" az határozza meg, hogy az anyanyelvi beszélô képes-e a saját gondolatait kellôen árnyaltan kifejezni. Nyilvánvaló, hogy az angol anyanyelvû a kontextusból érteni fogja, hogy adott esetben a 'must', a 'let', a 'may' mit jelent, ahogy magyarul is kiderül a szövegkörnyezetbôl, hogy a "fejetlen kecske" szókapcsolat egy fejésre váró vagy egy fej nélküli állatra utal-e.
Konkúzió: ha valakinek gondot okoz egy-egy kifejezés idegen nyelvre fordítása, az nem azt jelenti, hogy az a nyelv kevésbé árnyalt, hanem hogy a hiba a fordító készülékében van.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 16:26:17

@monddazigazatmar:

"jó, hát ha nincs, akkor nincs"

És itt bezárult a kör:

You're so full of shit that even your eyes are brown.

"Somebody who is full of shit" nem "szaralak", hanem "a habitual bulshitter", olyasvalaki aki folyamatosan löki a süket dumát de amikor demonstrálnia kellene az állításai igazságtartalmát -- vagy legalább egy jóhiszemű kísérletet tenni arra --, akkor csak további süket dumával tud előállni, terelget, másról beszél, "moves the goalpost".

You supposedly lived in an English-speaking country, even went to school there. Instead of demonstrating any understanding of -- or appreciation for -- the language, you label Hungarian "more expressive" solely because it isn't a (relatively) rigid-word-order language like English. The only thing which this shows is that you wasted an excellent opportunity to master the language to the extent that you could utilize -- and enjoy -- its rich expressive power which comes from -- among other things -- a large vocabulary of words and idioms.

I would never dare to make a statement about the relative expressive capabilities of two languages: all languages are marvels of nature -- and evolution --, all of them possess a rich -- although sometimes different -- generative grammar, all of them capable of expressing joy, wonderment, sorrow, love, hate... the full spectrum of emotions which make the human condition such a bittersweet experience.

De te ennél sokkal okosabb vagy; ahogy írtam volt, legyen neked a te akaratod szerint.

monddazigazatmar 2012.12.31. 17:21:32

@neoteny: fasz vagy.
"I would never dare to make a statement about the relative expressive capabilities of two languages:" csak ugatsz, hogy hogyan lenne a magyar árnyaltabb.
"which make the human condition " -wtf?
mi a gecit akarsz ezzel a full of shit izével?
Mindegy, szarok rád, menj recskázz a veres sunákra

tableno 2012.12.31. 17:44:53

@monddazigazatmar: Te még mindig ezen rugózól? Szomorú egy életed lehet... :-D

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 20:23:21

akkor BUÉK , happy new year, bonne année

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.01.01. 03:28:28

Komolyan ez lesz itt a színvonal mostantól?

tanato 2013.01.01. 10:43:53

@Chang Yai: Nem szeretném én sem,majdcsak felébred HÁ és kimoderálja a kocsmatöltelékeket.

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.01.01. 11:17:50

@tanato:
szia Tanato, jó látni téged. még mindig nincs otthon netem, addig van nyugalmam, még ha durván elvonási tüneteket is okoz. de sajnos a hétvégén Bangkokban átolvastam a régebbi kommenteket is, nem kellett volna. nem hiszem, hogy HÁ nagyon sokat foglalkozik a moderációval, engem is lehangolna a perspektíva, az egészet lekukázni egyszerűbb lenne. de sose lehet tudni, reklamáltam mailben. ma meló van, de mivel tegnap a gyerekeim nagy része bulizott, igen lájtos és csendes volt minden, nekem meg nagyon kéne a teachers' lounge-ba egy függőágy, természetesen kézbe hozott kávéval. szóval minden a régi. szép napot, szép évet.

Dimanni · http://dimanni.blogspot.com 2013.01.02. 17:55:55

@hagyma: Egyik barátnőm Rigó utcában középfokon bukott meg így, a születésnapján. Beszélnie kellett volna a helikopter működési elvéről, ő pedig szép angolsággal elmondta, hogy ő a témában kicsit sem jártas, magyarul sincs fogalma róla, hogyan működik egy helikopter. Belenéztek a személyi igazolványába, megkérdezték, aznap van-e a szülinapja, mondta, hogy igen. Rámosolyogtak és közölték, hogy viszlát legközelebb... Angliában tanulta az angolt, iskolában, nem az utcán szedte össze. A munkahelyén angol nyelven felvételizteti a jelentkezőket, a nyelvvizsga papírra a diplomája átvételéhez lett volna szüksége, de a Rigó utcában nem felelt meg a tudása. Ki érti ezt? :)

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.01.03. 10:29:42

amikor elkezdtem tanítani, 1999-ben, a Rigónak már akkor is volt egy csomó alternatívája, államilag elismert más vizsgák. ez talán megszűnt, vagy mindenki a 20 évvel ezelőtti sérelmeit listázza?

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.

süti beállítások módosítása