oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Gazdagisztán

2012. december 30. 06:52,  Patkányok rágják a kolbászból font kerítést 473 komment

2012. december 30. 06:52 Határátkelő

Patkányok rágják a kolbászból font kerítést

Belülről minden kicsit más, írja mai szerzőnk, István, aki ápolóként dolgozik Ausztriában és úgy látja, hogy sehol még annyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkozott, mint ott. Az igazság, szokás szerint, valahol az arany középúton lehet.

öregasszony_2.jpg

„Sokan próbálnak szerencsét külföldön, de nem mindenki találja meg azt. Én se állítom, hogy már megtaláltam, de nem reménytelen az eset.

Mindenki szeretne a saját régiójában megélni, de ha már tovább nem bírja a küzdelmeket, akkor nincs más út, váltani kell. Elmenni vagy maradni, ez itt a kérdés? És lehet esetleg mindkettő? Fából vaskarika! Mégis, százezrek csinálják ezt már évek óta. Ők a keletről-nyugatra munkába járók, de otthonélők fáradhatatlan tábora.

Hosszú évekig dolgoztam a mezőgazdaságban, de mikor azt láttam, hogy a sok gürcölés ellenére sem jutok egyről a kettőre, és már a család betevő falatja van veszélyben, váltottam. Egy jobb ágazatba, az egészségügybe. Röhej, nem!?

Ausztriáig jutottam

Egy ápolói kurzussal indultam nyugat felé, az ország észak-keleti régiójából (falun a munkanélküliség 60 százalék fölött). Ausztriáig jutottam, már hogy az ezeréves együttélés folyamatát fenntartsam, és legalább nincs is olyan messze.

Németet húsz évvel azelőtt tanultam a középsuliban, de meglepőn gyorsan visszajöttek az emlékek. Kezdésre legalábbis elég volt. Kerestem egy közvetítőt, és elmentem házi betegápolónak, hogy mégis lássanak otthon is, ha már itt nem találtam jobb munkát. Ennek már négy éve.

Kis országunkból közel 15 ezren dolgoznak hivatalosan hasonlóképp Ausztriában, kettő és háromhetes turnusokban, a családoknál, házi betegápolóként, tudtam meg nemrég az itteni statisztikusoktól. Ez azt jelenti, hogy havonta kb. 15 napot dolgozol, a többi napodat magad osztod be, vagy másképp, fél évet dolgozol, fél év szabadság.

Gondolhatnának otthon néha ránk is

A havi átlagkereset nettó 700€ + juttatások (pl. a gyerekekre, mivelhogy itt dolgozol). Természetesen beteg- és nyugdíjbiztosítás, stb. És ezt a pénzt általában mind otthon költjük el.

Aki tud számolni, már tudja, mire akarok kilyukadni. Igen ez havi 10,5 millió az országnak „ingyen és bérmentve". Hogy nem sok! Forintban talán nem is, csakhogy ez euróban ennyi. És ezek csak az ápolók és csak Ausztriában. Talán gondolhatnának otthon néha ránk is.

Aki kint él, és ott is költi el a pénzét, az szerintem ne nagyon ugráljon, hogy így az ország, meg úgy. Aki tesz is valamit azért, hogy jobb legyen, annak lehet nagy szája, tőlem, kell a vita is, ha előbbre akarunk jutni.

De hol is van az az előbbre? Hogy tőlünk nyugatra. Szerintem ez egy nagy tévedés! Mindjárt el is mondom, miért.

Belülről kicsit más

Aki kimegy dolgozni, kint van saját lakása, munkahelye, az valamennyire beilleszkedik a társadalmi életbe is, és átlátja a helyi viszonyokat legalábbis kívülről. Igen, rend van és viszonylagos tisztaság, az emberek tudják a dolgukat, és meg is teszik. Mégis, sok kint élő írásában olvasom, hogy éreznek valami feszültséget az emberekben az anyagi jólét felszíni csillogása alatt.

Aki viszont együtt él velük, egy tető alatt, az belefolyik családi vitákba, megismerkedik közelről is ezekkel a feszültségekkel, még akár a hálószobatitkokkal is. Belülről egy kicsit minden más. A kolbászból font kerítést
alulról a patkányok rágják.

Sehol még ennyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkoztam. Még otthon sem, pedig ott lenne miért. Panaszkodnak is az orvosok, olvasom a szaklapban, hogy egyre több a pszichiátriai eset.

Nem véletlen, hogy képes valaki egy egész török családot legyilkolni, vagy akár több mint hetven embert, és utána csak megvonja a vállát. Hogy nálunk is ez van? Ez is csak azt bizonyítja, hogy közeledünk a „nyugathoz". Az, hogy ez a nyugati gazdaságon mégse látszódik, a príma egészségügyi ellátórendszernek köszönhető. Persze ez súlyos milliárdokba kerül. Annyira sokba, hogy ez már az ittenieknek is fáj.

Mégis, hol az igazság?

Valahol az arany középúton, mint mindig. Érzik ezt ők is, és némi elmozdulás is van a mértéktelen pénzhajszolás ellen, és az egészség védelmében. Én is személyesen részt vettem az egyik egészségbiztosító akciójában, ami arról szól: gondoskodj az egészségedről és fizess kevesebbet.

Aki nem dohányzik, rendszeresen mozog, nincs magas vérnyomása, vércukra, stb., vagy tud egy bizonyos időn belül javítani az egészségén, az 50 százalékkal kevesebb egészségügyi hozzájárulást fizet. Nem írtam el, tényleg 50. De jó lenne nálunk is, nemde?

Aki munkát szeretne találni külföldön, az előbb vagy utóbb találni is fog. És ezért még az országból se kell mindenképp elköltöznie. A nyelvtudás mindenképp előny, és a magyaroknak külön ajánlott is. Mert mi a nyelvünkben is extrák vagyunk. Maradjunk is azok, nem kell mindenben a „nyugatot" majmolnunk.

„Vizsgálj meg mindent! A jót tartsd meg, a rosszat vesd el!"

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: egészségügy betegápolás Ausztria

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr554987301

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

tableno 2012.12.30. 07:49:18

Basszus ezt nem bírom a magyar kultúrában: minden végletes, vagy fekete vagy fehér, sommás ítéleteket alkotunk mindenről elégtelen inormációk alapján, aztán Tarzanként verjük a mellünket, hogy MI AZTÁN MEGMONDJUK A TUTIT!!! Ez a poszt is egész normálisan indul, le is írja, hogy "Valahol az arany középúton" van az igazság, azután közli, hogy nyugaton MINDENKI elmebeteg és potenciális tömeggyilkos. Mert ő látott pár hülye családot. Hát gratulálok!

Ugyandehogy (törölt) 2012.12.30. 08:10:05

szinte látom magam előtt az erre alapult vállalkozásokat kiesett orvosokból, akik adják az igazolást a normális vérnyomásról és vércukorról. a többi meg bemondás dolga.

Nordstjernen 2012.12.30. 08:16:31

Nem értem a gondolatmenetet én sem. Magyarországon nincsenek elmebetegek és gyilkosok?! Nem pár éve volt, hogy Pécsett egy srác elkezdett lövöldözni az egyetemen? Vagy hogy megöltek egy rendőrségi pszichológust? A gyerek és maffiagyilkosságokról nem is beszélve. A szüleim házába nem egyszer betörtek. Szóval akkor miről is van itt szó? Itthon jobban félek, mint külföldön... ugyanolyan mértékű a bűnözés, mint bárhol máshol.

Nordstjernen 2012.12.30. 08:20:29

"A nyelvtudás mindenképp előny." Nem előny, hanem nyelvet tudni KELL!
Nemrég mesélte egy bp-i barátnőm, hogy a multinál, ahol dolgozik, egyszerűen nem találnak rendes munkaerőt. Bármilyen diplomával felveszik az embert, de a felsőfok kötelező - diplomás jelentkező van bőven, de senki nem beszél nyelvet.

NIKI LAURA 2012.12.30. 08:35:18

Én dupla TB-fizettetnék azzal,aki dohânyzik,hisz ők mind szenvedély betegek...és szàndékosan rombolják a sajât egészséguket,huzzâk le a többi befizetőt!
Büdös mindenük,a ruhajuk,szâjuk,a kezük,bőrük..persze mindig magyarâzzàk,hogy ők milyen âpoltak....ühüm,persze

tableno 2012.12.30. 08:43:14

@Nordstjernen: A posztban le van írva feketén-fehéren, hogy Magyarországon csak azért vannak elmebetegek és bűnözők, mert beszivárognak a rothadó Nyugatról! Az orvosainkat meg kiviszik Norvégiába!

mirx 2012.12.30. 08:43:25

Megint egy olyan poszt, ahol 2 rossz tapasztalat után "minden osztrák pszichopata".

pagiszti 2012.12.30. 08:43:42

Jujj, ez a poszt eddig talán a legigénytelenebb.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 08:46:19

"az ezeréves együttélés folyamatát fenntartsam"

Nem, nem. Csak 500 az az 1000.

radirpok123 2012.12.30. 09:25:02

Térdenállva, sírva könyörgök a blog tulajdonosához, hogy ezt a képet, amelyet már számos poszthoz felhasznált, ne vegye elő mégegyszer, mert borzasztóan irritál.

blasiusii 2012.12.30. 09:39:57

LOL, nekem mindig eszembe jut, amikor átutazunk néha Ausztrián, hogy a tip-top, Legoland-kinézetű kisvárosokban vajon hány pincében tartanak fogva egy-egy lányt évtizedekig :D

nigara 2012.12.30. 09:41:42

mija tök ez???
A közepétől már csak átfutni bírtam a szavakat, de az is sok volt ebből a nemtommiből.

svájci sapka (ch) · http://svajcisapka.blogspot.ch/ 2012.12.30. 09:42:55

Egy család alapján megítélni egy társadalmat meglehetősen vicces.
Házi ápolóként pedig az osztrák egészségügyet átlátni?
:)
Másrészről nem lakhat mindenki a határ mellett, ezt ugye te is belátod?
Attól nem te vagy a haza megmentője, mert otthon költöd el a pénzt.
Max. szerencsés vagy.

hogyne,persze,igazad van! 2012.12.30. 09:44:01

Kedves posztoló!Darázsfészekbe nyúltál!
NEM szabad olyat írni, hogy a szent nyugaton valami ugyan olyam mint a magyarországon!!Olyat, meg hogy valami roszabb..hát úristen, megyek is megmosom a kezem szenteltvízbe..szóval ilyet ki se ejts a szádon!Nyugaton minden szebb, és minden jobb!Ez az alapszabály itt!

Jani haverja · http://alfa-kontakt.info/ 2012.12.30. 09:44:38

@NIKI LAURA: Ezzel dohányosként is tökéletesen egyetértek. Viszont - amíg legalábbis állami nyugdíj van - a dohányos fizessen feleakkora nyugdíjjárulékot, ugyanannyi nyugdíjra, merthogy azt a szolgáltatást meg kevesebb ideig veszi igénybe. Szerintem ez így korrekt.

mozzie 2012.12.30. 09:44:40

Ezt a silány posztot... Megáll az eszem.

hogyne,persze,igazad van! 2012.12.30. 09:45:11

Ja, mert amikor valaki pozitív posztot ír, és ő is csak saját szemszögéből látja a dolgokat, de minden tetszik, az nem baj.Furcsa a kettős igazság..

hogyne,persze,igazad van! 2012.12.30. 10:01:43

@NIKI LAURA: Sőt!Miért álljunk meg itt!?Aki autót vezet, na ő is többet fizessen!Fokozottan balesetveszélyes!Nehogymá' én fizessem ha felkenődik a falra!Vagy aki ülőmunkát végez!Mereszti a seggét a zirodába, aztán meg nyafog ha gerincferdülése, meg szembetegsége lesz!A vendéglátósokról nem is beszélve!
Sőt!Eleve, aki bármikor, bármilyen betegséget szerez, az gyakorlatilag nem tett meg mindent, hogy egészségesen éljen, ezért nem jár orvosi ellátás!Nem rohangálunk mindenféle infarktussal, meg himi-humi daganatos betegségekkel orvoshoz!
Csak egészséges embereknek jár orvosi ellátás, mert ők mindent elkövettek, hogy ne betegedjenek meg, a társadalom hasznos tagjaivá váljanak.

ithakan 2012.12.30. 10:34:10

Szerintem a családi élet nem feltétlenül nemzetfüggő. Biztosan vannak tendenciák (pl. azt el tudom képzelni, hogy a déli országokban többet veszekednek, de többet is nevetnek a családban, mint északon), de szerintem aki itthon veszekedős és agresszív, az Ausztriában is veszekedős és agresszív lenne, aki pedig Spanyolországban nyugodt és békét kereső, az Finnországban is az lesz. Mondjuk az lehet, hogy itthon, egy rosszul kereső családban jobb a béke, mint egy ausztriai családban, ahol mindkét szülő dolgozik, van társasági élet, illetve az anyagi függés nem láncolja össze annyira őket. Mert ha az embernek esélytelen egyedül megélnie, illetve nem lát más példát a környezetében, akkor nagyon sok vitába eleve bele sem megy, illetve nem merül fel vitaként. De persze a mintavétel, amire alapozok, statisztikailag nem reprezentatív.

Jani haverja · http://alfa-kontakt.info/ 2012.12.30. 10:47:14

A poszthoz hozzászólva: Aki elesett szerencsétlen emberek között dolgozik (ápolóként a posztoló is) az óhatatlanul a szerencsétlenebbik felét látja a valóságnak, ez teljesen természetes. Én ezért nem bántanám a posztolót, annak ellenére, hogy sok mindenben nem értek vele egyet.

Konkrétan Ausztriáról nincsen sok tapasztalatom, Svájcban viszont megtapasztaltam, hogy nagyon zárkózottak az emberek, legalábbis meglehetősen sokan, ez pl. nekem nagyon nem jön be, ezért is mentem én speciel nem nyugatra, hanem majdnem az ellenkező irányba. De ízlések és pofonok, van akit ez cseppet sem zavar, és szerintem így jó a világ. Ha mindenki egyforma lenne, az lenne az igazi baj.

fourgee 2012.12.30. 11:01:25

@Nordstjernen: "Bármilyen diplomával felveszik az embert, de a felsőfok kötelező"

Nem a felsőfokú vizsgát kellene kérni, hanem a konkrét, gyakorlati nyelvtudást.

Egyik példa: egyik ismerősöm elvégezte az ELTE angoltanári szakot, mégis van olyan hogy bizonyos angolokat egyszerűen nem ért meg. Egy másik ismerősöm oroszt tanult, talán szakmunkás sulit végzett csak el, de ugyanezeket az angolokat megérti. Mert a Rigó utca meg a valóság az két különböző dolog :)

A másik példa: jó pár éve chefként dolgozom Angliában. Egyik ismerősömnek (jogászként végzett, felsőfokú angol nyelvvizsgája van) hoztam egy nagyon finom kekszet (McVities digestives caramel). Van egy keksz fajta Angliában, digestives néven fut. Sötétebb színű, valószínűleg rostokban gazdag. Semmi speciális, egyszerűen ez a neve. Ez az ismerősöm pár nappal később leb.szott hogy az egyik rokonának nagyon durva hasmenése lett a kekszemtől, és mégis hogy képzelem hogy hashajtó kekszet adok neki ajándékba. Mondtam hogy a csokis-karamelles keksz amit a boltban árulnak a csokik mellett, gyerekek is zabálják, az ritkán lehet hashajtó. De ő ragaszkodott hozzá, mert a felsőfokú angol nyelvvizsgájával tudja hogy a digestives az csak hashajtó lehet.

:)))))

Vagy pl. itthon a régi munkahelyemen voltak dolgok amiket el kellett küldenünk fordítóknak, az meg visszajött tőlük angolul, amit továbbküldtünk az előfizetőinknek. Az angol fordításokban néha voltak ordító hibák. Amikor szóltam a főnöknek hogy ez durva hiba, lehet hogy olyan fordítót kellene keresni aki tud is angolul, akkor a reakció annyi volt, hogy "Neked van felsőfokú angol nyelvvizsgád?".

Azóta tudom hogy a felsőfokú magyarországi nyelvvizsga és a nyelvtudás az két különböző dolog.

2012.12.30. 11:09:16

Nesze semmi, fogd meg jól poszt...

!ebola 2012.12.30. 11:17:11

@NIKI LAURA: áruld már el, hogy a dohányzás meg a TB hogyan jön ide? Egyébként a cigaretta árából jócskán jut(na) az egészségügyre éppen ezért emelik az árát.

vladx 2012.12.30. 11:21:53

Annak a bizonyos feszültségnek a megértésében sokat segít ha elolvasod Daniel Quinn könyveit.

Ronnie_27 2012.12.30. 11:28:18

@fourgee:

A Rigó utcai módszer a nyelvtanra koncentrál leginkább, a beszédértésre és a beszédkészségre pedig kevésbé.

A határátkelők a beszédértésen szoktak elvérezni. Az angol munkaadót nem érdekli, hogy milyen a kiejtésed, szépen beszélsz-e stb. Őt csak 2 dolog érdekli: 1. Megérted-e elsőre, amit mond. 2. El tudod-e mondani viszonylag elfogadható módon, amit szeretnél. Ahol én dolgoztam, ott az bosszantotta a főnököt, hogy a magyarok többsége nem értette, mint mond, így többször, lassan el kellett ismételnie a mondandóját, mint egy hülyegyereknek.

Mindenesetre, ha terepen tanulja meg az ember a nyelvet, akkor is érdemes nyelvtan könyveket olvasgatni. Ismerek embereket, akik folyékonyan beszélnek angolul, mégis felszínes a nyelvtudásuk, mert pl. múltbeli feltételes igeidőket nem ismernek.

mommmmo 2012.12.30. 11:42:17

Ja, hat tomeggyilkosok keleten is vannak, Oroszorszagban plane...
Az azonban altalanossagban igaz lehet, hogy egy olyan kulturaban ahol nagyobb az emberek kozott a "szemelyes tavolsag" tobb titkos deformitas es perverzitas alakulhat ki a szepen rendezett felszin alatt..

Lasd Pakisztanban ez nem igy megy, ott ahol 3 generacio el egy fedel alatt nehezebb a pinceben szexrabszolgakat tartani...

Persze egy bizonyos szint felett ott is megengedhetik maguknak az ilyesmit, lasd a pakisztani aranyifju a diplomata csaladbol, aki 100 utcagyereket gyilkolt le a pincejeben, aztan besetalt a rendorsegre, es buszken bevallotta, hogy teljesitette a kvotat...

fourgee 2012.12.30. 11:48:11

@Ronnie_27: Nem azt mondom hogy nem kell megtanulni, tanulni mindig kell, csak már tele a tököm azokkal a felsőfokú nyelvvizsgásokkal, akik alap dolgokat nem tudnak, de mégis osztják az észt. :)))

Nekem 1000 évvel ezelőttről van pl. CNC-vizsgám, de mivel régen tanultam fogalmam sincs már a dolgokról. Ha valakiről tudom hogy profi CNC-s, de nincsen róla papírja, azzal nem fogok leállni vitatkozni hogy nekem megvan a végzettségem és ő hülye, hanem elismerem hogy hiába van róla papírom, fingom sincs már hogyan működik. :)

Ronnie_27 2012.12.30. 12:06:56

@fourgee:

A nyelvvizsga bizonyítványok gyűjtési mániája a középiskolás évekból maradhatott meg egyes emberekben. Érthető volt, hogy akkor a papír volt a lényeg, mert arra adtak plusz pontokat a felvételin.

Volt olyan, hogy a munkahelyen segítettem valakinek angolból, vagy más valaki azt hallotta rólam, hogy jól tudok angolul, és megkérdezte, hogy felsőfokúm van-e. Mondtam neki, hogy középfokúm van (igaz, az már 14 éve), és láttam a csalódást az illető arcán. :-) Mintha azt mondta volna magában, hogy "Akkor nem is lehetsz olyan jó angolból.".

Ronnie_27 2012.12.30. 12:14:35

A kezdő határátkelőknek azt tudom javasolni, hogy nézzenek minél több filmet a célország nyelvén. Ez saját tapasztalat, az én szövegértésem így fejlődött a legtöbbet. A beszédértés fejlesztése a legfontosabb, ha valaki külföldön szeretne dolgozni.

flash.gordon · http://kulhonban.blogspot.co.at 2012.12.30. 12:18:52

@Ronnie_27: Csak azt nem értem, hogy 2012-ben miért hivatkozási alap a Rigó utca, amikor a monopol helyzete kb 20 éve megszűnt. Ha valakinek gondja van vele egész egyszerűen nem kell oda menni vizsgázni.

2012.12.30. 12:35:42

Mit mondjak, ritka igenytelen poszt... Ennel meg a semmi is jobb lett volna, most keresgelhetek masik olvasnivalot vasarnapi ebed fozeshez.

fourgee: teljesen igazad van, a magyar nyelvvizsga-rendszer nevetseges, bar nem hiszem hogy mas orszagokban jobb a helyzet. Talalkoztam pl. egy lengyel lannyal aki nemreg koltozott Angliaba, allitolag angol tanari diplomaja volt Lengyelorszagbol de alig beszelt kb. kozepszinten angolul es ami meg rosszabb, alig ertette az embereket. Persze lehet hogy o a kivetel, de jol megdobbentem, meg sajnalom azokat a lengyel gyerekeket akik ilyen angoltanaroktol probalnak angolul tanulni.

Fruka1 2012.12.30. 12:46:31

Elolvasva a posztot elsőként az jutott eszembe, hogy egy egyszerü , valószínüleg OKJ-s ápolói bizonyítvánnyal ilyen könnyű munkát kapni Ausztriában? Semmi előzetes ápolási gyakorlatot nem kértek Mo-ról? Semmi referencia kérés? Akkor rohanok átképzésre én is.......
Nyelvtudás: egy régi nyelvtanulás elég szintet biztosított a munkavállaláshoz? Hmm... ...ez jó, szuper.
Csak azért kérdem, mert pl. a magyar közvetítőcégek itthon FOLYÉKONY német nyelvtudást kérnek szinte bármilyen szakmához, amelyet Ausztriába keresnek. Én még ettől eltérő hirdetést nem nagyon láttam, de lehet magánúton kimenve más a feltétel?

Nordstjernen 2012.12.30. 12:47:54

@fourgee: egyetertek, rosszul fogalmaztam. Valojaban az szamit, hogy mennyit tudsz :)

@tableno: azt kifelejtetted, hogy aki ennek az ellenkezojet meri allitani, az egy hazaarulo :D:D

pagiszti 2012.12.30. 12:58:28

@Fruka1: kicsit alaposabban olvasd el a posztot, a szerzö idösgondozokent dolgozik, nem szakkepzett apolokent.
Idösgondozonak nem nehez elhelyezkedni, kapva kapnak azon, aki hajlado a gondozasra szorulokat ellatni. Mert olyanoknak van erre szüksegük, akik altalaban mar nem szobatisztak pl.
700 Euroert meg pelenkazni, mosdatni masokat, hat nem tudom...

LittleG (uk) 2012.12.30. 13:07:56

@Nordstjernen: Szia, a barátnőm épp Pesten keres melót, van felsőfokú végzettsége és jól tud angolul, németből kezdő. Volna kedved konkrétabbat mondani/elérhetőséget megadni?

petimegmondja 2012.12.30. 13:11:40

"Aki nem dohányzik, rendszeresen mozog, nincs magas vérnyomása, vércukra, stb., vagy tud egy bizonyos időn belül javítani az egészségén, az 50 százalékkal kevesebb egészségügyi hozzájárulást fizet."

Hát ez elég pontatlan megfogalmazás. Ausztriában több tb. biztosító van. Külön az alkalmazottaknak, külön a hivatalnokoknak, rendőröknek, külön a parasztoknak és külön a vállalkozóknak és önfoglalkoztatóknak. Az egészségügyi szolgáltatások igénybevételénél csak ez utóbbinál kell önrészt fizetni, ami alapból 20%. Adott feltételek teljesítése esetén egy fél éves procedúra után ezt a 20%-ot lehet csökkenteni 10%-ra. Maga a járulék nem csökken, csupán ha valaki orvoshoz megy, akkor fizeti a számla 20%-a helyett a 10%-ot.

fighting 2012.12.30. 13:12:47

@Nordstjernen: Évek óta dolgozom külföldön.
Az egyetlen helyen, ahol közölték, hogy beszélhetnék egy kicsit jobban is, magyar tulajdonos volt. A helyi tulajoknál soha nem volt probléma, ha valamit elsőre nem értettem.
Ezek a dolgok tényleg csak magyar főnökségnél fordulnak elő. De egyetértünk nyelvet tudni kell, csak nem mindegy, miként állnak a kérdéshez.

Fruka1 2012.12.30. 13:13:29

@pagiszti: OK, ezt akkor elnéztem, tehát idősgondozás. Akkor ehhez ezek szerint nem kell gyakorlat? Azért fura ez nekem, mert úgy tudom hogy tőlünk nyugatabbra mindenhez KELL gyakorlat és referencia.
A 700 EUR nekem is szöget ütött a fejembe, mire tellik ott ebből. OK, hogy itt Mo-n költi el jelen esetben a posztoló, de az ingázás költségeit levonva , nem túl sok (sztem semmi) maradhat hó végén a kasszában. Igen , nem túl nagy "perspektíva" lehet ez a fajta munka ott (sem)....sajnos.

pagiszti 2012.12.30. 13:23:34

@Fruka1: Nyilvan jobban felveszik a gyakorlottat, de hatalmas a munkaeröhiany ebben a szektorban (is).

A 700 Euronak azert van jelentösege, mert adozas, egyebek miatt igy jobban megeri az osztrakoknak, sok keleti meg szepen jön, es szo nelkül pelenkaz ennyiert, fel honapra beköltözik a csaladhoz, es dolgozik. Nem ingazik, ez benntlakasos melo.

Van ralatasom a dolgokra, en egy ezzel is foglalkozo szervezetnel dolgoztam.
Van itt ilyen sok , pl. Hilfswerk, Caritas, stb.
De szerintem Selbständigkent csinalja, egyenikent, szervezet , legalabbis nalunk többet fizettek ennel.

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 13:26:26

@tableno: Szerintem te önmagaddal vitatkozol. Elolvastad a szöveget, kitaláltál egy másikat és most azt szapulod itt. Ezt úgy hívják, hogy szalmabáb-érvelés. Keress rá a neten, olvasd el mi az, próbálj tanulni, művelődni.

Camappa 2012.12.30. 13:26:28

Ezt a cikket a Fidesz támogatta.

Fruka1 2012.12.30. 13:28:16

@pagiszti: OK, rendben. Milyen szektorban van még ott munkaerőhiány? Ezt már csak saját szempontból kérdezem.
Faipari szakmával volna esély?
Milyen szintű német tudás kell szerinted? Itt Mo-on mindenhol a FOLYÉKONY szintet hirdetik.....

doggfather · http://dogg-n-roll.blog.hu/ 2012.12.30. 13:34:58

kicsit rövid, és nagyon egyoldalú egy poszt lett ez, nem?!

pagiszti 2012.12.30. 13:35:24

@Fruka1: a folyekony nyelvtudas kell. Mas kerdes, hogy esteleg hiabasan beszelsz, az nem gond ilyen szinten, megszoktak, megertik. Inkabb beszelj hibasan, de folyekonyan.
Faiparban mire gondolsz?
Gyakorlatilag minden szektorban munkaeröhiany van, es itt a legalacsonyabb az Unioban a munkanelküliseg.
Nem olyan regen, talan 5-6 eve meg a mi környekünkön alig voltak külföldiek, most meg szinte mindenhol , minden szakmaban talalok magyarokat is, es nem azert, mert elszedtek az osztraktol a munkat, hanem mert nincs ra osztrak.
3-4 eve ismerösöm megpalyazott egy szamara alommunkat Ausztrian, gyakorlatilag a szemebe mondtak, hogy eselytelen külföldikent, lass csodat, 3 honapja ugyanez a ceg felvette arra a poziciora. Valtoznak a viszonyok , döbbenetesen gyorsan.

szabovik2 2012.12.30. 13:37:33

Amerikában-de majd hagyma megmondja-ciki a dohányosnak,itthon klikkelnek,együtt kovácsolódnak össze a "gyujtasz"szó a varázsige.

A dohányos embert a Ny-i társadalmak kiközösitik,megalázzák,sehol nem találnak munkát,de még a párjuk is elhagyja a büdös szájuk,rohadt foguk miatt.
A dohányos mindig a társadalom szemétje,mert nem képes belátni hogy beteg(mint a melegek).Mig a meleg nem bánt,a dohányos húzza maga után a bűzét,ezzel iritálva embertársait.
Nem dupla,TRIPLA biztositás fizetést neki!!!!!!

replayxx 2012.12.30. 13:39:25

Számomra mindig vicces amikor primitív balkáni magyar prolik próbálják megérteni a sokkal fejlettebb nyugat-európai országok működését és társadalmát. Nos ez sajnos nem szokott sikerülni, de ez korántsem jelent problémát - hiszen ilyenkor azonnal jönn a beteges és persze minden alapot nélkülöző megalázás és irigy nagyképű aljaskodás... Mégis, ti mit képzeltek magatokról? Sajnos a magyarok megérdemlik nyomorult életüket, csak maguknak köszönhetik és mivel aljasok még csak sajnálatra sem méltóak. Gyerekek, attól hogy ti azt hazudjátok a fehérre, sőt talán még el is hiszitek attól még nem lesz az... Attól ti még ugyanúgy (egyre fokozódó) nyomorszinten fogtok élni, ráadásul lélektelen szellemi sötétségben, saját mindent elnyomni próbáló szánalmas erőszakos személyiségetek börtönében. Nem csoda, hogy szinte mindenhol megvetik ezt az arrogáns és semmirekellő hazug lelkű népet! Szégyellem, hogy ott születtem, Európa egyik söpredéke - természetesen tisztelet a kivételnek.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 13:42:29

@szabovik2: hat tenyleg cick
utcan szinte cask olyanok cigiznek, akik olyanok:)

az en kollegaim kozott is van aki cigizik, szoktak is neha egymast hivni, de kimennek az epuletbol es szinte elbujnak es rogyon rago utana
ettol fuggetlenul itt is van rengeteg dohanyos, de ugy olvastam evrol evre csokken a szamuk
vann mar olyan "ceg" nem kicsi, hanem orszagos, ahova mar nem vesznek fel dohanyost

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 13:43:24

@Mirjam2:

Annak idején, amikor először mentünk ki Latin-Amerikába, apámat SENKI nem értette, pedig felsőfokúja volt spanyolból a Rigó utcából. De persze sosem járt nyelvterületen, a magyar spanyolnyelvkönyvekből tanult. Kellett neki 3 hónap míg alkalmazkodik a valódi nyelvhez...

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 13:44:05

@LittleG.: hat, hogy szeretem az ilyet, hogy van egy baratnom, akinek a baratja mondta hogy az unokatestvere meslte, hogy a ceguk keptelen talalni egy diplomas embert/legyen az barmilyen diploma/ aki folyekony felsofoku angol
Te rakerdeztel, en meg varom a valaszt, melyik ez a ceg?:)
lehet en is tudnek valakit

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 13:48:16

@Ronnie_27:

A Rigó-módszer fő jellemzője, hogy a műveltségre koncentrált a nyelvtudás helyett. Már meséltem: spanyol anyanyelvű ismerősöm elment spanyolból vizsgázni a Rigó utcába (kellett a munkabér-pótlékhoz a papír) és meghúzták a vizsgán, ugyanis elétettek egy képet egy piramisról, fáraóról meg piramisépítő munkásokról, s ő csak 2 mondatot tudott kinyögni, mert nem humán beállítottságú ember, mire a bizottság megállapította, hogy "nem készült a vizsgára". Eszükbe se jutott, hogy az kellene megállapítan, hogy tud-e spanyolul, s nem azt, hogy mit tud az ókori Egyiptomról.

Fruka1 2012.12.30. 13:50:15

@pagiszti: Köszönöm a választ.
Faiparban pl. asztalos, vagy fatelepi munka ilyenek.nyílászárók beépítése, bútorok beépítése, pl. konyha.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 13:51:08

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: hat azert ha elem tesznek egy ilyen kepet, tudpk rola beszelni kapasbol 15 percet, pedig kurvara nem erdekel a tema
h amast nem, hogy a szomszed volt egyiptomba es hozott teveszart vagy ilyenek

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 13:53:39

Itt nálunk pl. olyan, hogy nyelvvizsgapapír az mindenkinek a magánügye.

A felvételkor van egy interjú az adott nyelven a jelölttel, majd kap egy papírt, hogy írjon az alapján egy féloldalas levelet egy kitalált ügyfélnek.

Ez alapján nézzük meg ki mit tud.

Tavalyelőtt magyar nyelvtudással kerestünk embert. Az egyik jelölt büszkén mondta, hogy ő 15 évet élt Mo-n, a felesége magyar, s magyar egyetemen végzett, mutatta a diplomáját. Aztán megírta a tesztet, Mondatonként átlag 15 hibával. (Én javítottam a munkáját, a HR kérésére.) Mondtam is a szakvéleményemet: az illető alkalmatlan. Nem is vették fel. Ennyit ér a papír.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 13:55:31

@hagyma:

Ez egy műszaki érdeklődésű emberke volt, s fehér folt volt az agyában a történelmet illetően. A bizottság meg nem is kérdezgette.

Ma már szerencsére nem ilyen egy vizsga.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 13:57:14

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: hat akkor beszelni kellett volna arrol, hogy szerinte muszakilag hogy epultek a piramisok...
urban legend szaga van na:)

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 14:01:15

@hagyma:

Pedig nem, Együtt vizsgáztunk! Nekem sikerült, neki nem.

tableno 2012.12.30. 14:02:36

@Muhammad Aliyah: "Nem véletlen, hogy képes valaki egy egész török családot legyilkolni, vagy akár több mint hetven embert, és utána csak megvonja a vállát. Hogy nálunk is ez van? Ez is csak azt bizonyítja, hogy közeledünk a „nyugathoz"." - hol is van itt a szalmabab?

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 14:04:07

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: haggyk
en bizonyos esetekben, ha nem a sajat szememel latom fenntartom magamnak a ketelkedes jogat:)

kisQtya 2012.12.30. 14:08:36

@Fruka1: Ha mindenhez KELL gyakorlat és referencia, akkor a pályakezdő hogyan helyezkedik el?

kisQtya 2012.12.30. 14:10:57

@replayxx: És te vajon mit képzelsz magadról? Mert a stílusod alapján egyértelmű, hogy egyik utcasaroktól a másikig ért a gyerekszobád.

Q-match 2012.12.30. 14:14:32

számomra nem derült ki igazán, hogy mitől van annyi defektes ember ott, ahol nem kellene, hogy legyen... vagy kellene?
most akkor hogy is van ez?
félreértés ne essák, nem a tényt vitatom, hanem az IGAZI okokat nem látom - de legalábbis a cikkből nem derül ki.

pedig ez lenne a cikk igazi mondanivalója, nem a nyelvtudás fontossága

kisQtya 2012.12.30. 14:18:23

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: A Rigó főproblémája, hogy összekeveri a nyelvtudást a nyelvész-bölcsész felkészültségével.
Ez még az átkosból való maradvány, amikor úgy tanítottak nyugati nyelvet, hogy tudd OLVASNI a szépirodalmat, de lehetőleg ne értsd a Szabad Európa Rádiót és ne tudj kommunikálni nyugati polgárokkal.
A Rigó ezt a feladatot tökéletesen végrehajtotta. :))))
Aztán úgy maradt.....;-)

monddazigazatmar 2012.12.30. 14:19:04

@szabovik2: De. A meleg is bánt. Megdug.
Az osztrák meg a pincében dug meg.
Na most ami a legveszélyesebb egy dohányzó meleg osztrák, mert az a pincében tart, megbasz, meg még büdös is. Szerintem nekik kéne legalább tizszeres biztositást nekik.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 14:20:07

@kisQtya:

"úgy tanítottak nyugati nyelvet, hogy tudd OLVASNI a szépirodalmat, de lehetőleg ne értsd a Szabad Európa Rádiót és ne tudj kommunikálni nyugati polgárokkal"

Oké, de miért tanították ugyanígy az orosz nyelvet is?

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2012.12.30. 14:21:50

"Mindenesetre, ha terepen tanulja meg az ember a nyelvet, akkor is érdemes nyelvtan könyveket olvasgatni. Ismerek embereket, akik folyékonyan beszélnek angolul, mégis felszínes a nyelvtudásuk, mert pl. múltbeli feltételes igeidőket nem ismernek."

Mondjuk nem is hasznaljak tul gyakran, mar ha ilyenre gondolsz, hogy elkezdhette volna a takaritast, amig mi vasarolni voltunk. Vagy valami hasonlo.

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: gyerkkent 7 evig Nemetorszagan elo ismerosomet meg elkaszaltak nemetol, mert a rigo utcai tanarok szerint nem tud nemetul. Lol. Lehet kisse tajszolasosan beszelte a nemetet, de volt olyan szo ami letezik, letezett de nem ismertek a tanarok. Na errol nem o tehet. Nem ertem amugy, miert nem raknak be vizsgankent egy anyanyelvi tanart. Vagy miert nem veszik magnora a szobelit.

átlátó 2012.12.30. 14:25:59

@blasiusii: Nekem pedig amiről te itt írtál az jut eszembe, hogy a magyar falvak leginkább az etnikummal terhelt részei mennyire putrisak, - az osztrák falvak bármelyik részéhez viszonyítva...és amit te ideírtál, az kivétel, amit pedig én írtam, az maga az általánosság. Nem volna baj suttyó, ha ezt megértenéd.

A poszt írója pedig alul tapasztalt.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 14:28:22

@tildy:):

Én nagyon rosszul állok az angol igeidőkkel, Elméletileg tudom mind a 12-öt, de a gyakorlatban sosem tudom, hogy Present Perfect vagy Simple Past kell-e.

A bolgárban egyébként több igeidő van, mint az angolban, de nem teljesen egyeznek, így az sem segít.

kisQtya 2012.12.30. 14:29:01

A postot pedig a helyén kell kezelni. Egy tisztességes, egyszerű magyar ember elment Ausztriába részmunkaidős betegápolónak és rácsodálkozott arra, hogy nála lényegesen nagyobb jólétben és biztonságban élő emberek is frusztráltak és lelki nyomoruk van.
Ennyi.
Miért kell ezt fikázni? Miért kell általánosítással vádolni?
Az is általánosítás, hogy nyugaton minden jobb, mi pedig Európa söpredéke vagyunk.

tanato 2012.12.30. 14:29:14

@Fruka1: Ha hivatalosan dolgozna a cikkíró,folyékony német nyelvtudást kérnének tőle.Ezt a munkát nem lehet minimális nyelvtudással elvégezni,hacsak az illető osztrák idős ember,nem tud magyarul.Az eü.közvetítőcégek,csak kommunikációképes nyelvtudással bíró jelöltekkel tárgyalnak.Szerintem/ha nem kamu a cikk/ feketén dolgozik az illető.

Mammaroza · http://www.rozamami.blogspot.com/ 2012.12.30. 14:30:02

Ne nézzetek hülyének...
Miről szól ez a poszt?

kisQtya 2012.12.30. 14:35:09

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
Mert az sem állt érdekében senkinek, hogy a hétköznapi ember oroszul kommunikáljon. Az nem úgy volt, hogy fogtad az útleveledet, kimentél a Szovjetunióba és ott arra kolbászoltál, amerre akartál.
Egyébként is feltűnő lett volna, ha egyik nyelven a beszélt nyelvet, másikon az irodalmit forszírozzák.

Arról már nem is beszélve, hogy milyen szinten képzett orosz nyelvtanárok tanítottak....

kisQtya 2012.12.30. 14:38:28

@tanato: Gondolom, a diplomás, nyelvvizsgával rendelkező és folyékonyan beszélő munkaerő hosszú, tömött sorokban várakozik arra, hogy 80 éves tolókocsis öregembereket fürdethessen és pelenkázhasson 700 €-ért. :)))

spangola 2012.12.30. 14:41:04

@Ronnie_27: egyetértek, a másik megoldás anyanyelvi magántanárhoz járni, vagy online az adott nyelvből minél több országból nyelvtanuló társat találni.

spangola 2012.12.30. 14:44:50

@Camappa: "Ezt a cikket a Fidesz támogatta." :DDD

kisQtya 2012.12.30. 14:45:07

@szabovik2: Jaj! De jó, hogy én már áttértem az elektronikus cigarettára, azt ott szívom, ahol akarom. :)

Szerintem nagyon jól csinálta a Tibi 2012.12.30. 14:48:25

szarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélniszarittélni

spangola 2012.12.30. 14:51:28

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Én BME vizsgán voltam, és ott is olyan tételek voltak, hogy magyarul sem tudtam volna túl sokat mondani a témáról.
Valami űrkutatásos téma kicsapta nálam a biztosítékot.

A lényeg az volt ahogy elnéztem, hogy szociális, gazdasági, tudományos, ökológiai stb. témakörből meglegyen a szókincsünk. Olyan szókincs, amit normál esetben sehol sem használsz.

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 14:52:49

@tableno: Meg kéne előtte értened, hogy mi a szalmabáb-érvelés lényege, láthatóan nem sikerült. Segítek, felhasználva az általad írtakat:

"...Ez a poszt is egész normálisan indul, le is írja, hogy "Valahol az arany középúton" van az igazság, azután közli, hogy nyugaton MINDENKI elmebeteg és potenciális tömeggyilkos. Mert ő látott pár hülye családot. Hát gratulálok! "

Itt hoztad létre a szalmabábot, amit utána halálra szurkálsz. A te szalmabábod szerint a posztoló közli, "hogy nyugaton MINDENKI elmebeteg" - a posztoló nem állított se olyat, hogy mindenki, sem olyat, hogy elmebeteg. Ellenben állítja, hogy "sehol még ennyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkoztam. " Ez lehet sok, de semmiképpen nem azt jelenti, hogy MINDENKI.

Magyarán a "mindenki" a te agyszüleményed volt, nos látod, ez a szalmabáb-érvelés. Mielőtt még továbbgondolnád: amit leírnak, azt kell tudni értelmezni. Az, hogy te mit vetítesz mögé, milyen magyarázatokkal, azt csak saját magadon kérheted számon, a posztolón nem.

kisQtya 2012.12.30. 14:57:01

Én anyámhoz kerestem betegápolót itt Budapesten. Hetente kétszer fürdetni, naponta kétszer pelenkázni és délben etetni kellett volna.
Két opció volt.
1. Kórházi nővér jön naponta kétszer (ha ebédeltetés is lett volna, akkor háromszor),minden megkezdett óra 2500.- Ft (zsebbe).
2.Képzetlen ember jön (erdélyi nyomorult a munkásszállásról) egyszer reggel pelenkázni 500 Ft-ért.
Mit gondoltok, melyiket választottam? A 2. opciót. S este én pelenkáztam, délután ebédelt és én fürdettem.
Ez az 500 forintos asszony magyar anyanyelvű volt, de kétlem, hogy a 2000 szót elérte volna a szókincse.

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 14:59:02

@tableno: Aztán itt a következő gyöngyszemed, idézem:

"A posztban le van írva feketén-fehéren, hogy Magyarországon csak azért vannak elmebetegek és bűnözők, mert beszivárognak a rothadó Nyugatról!"

Itt is a démonaiddal küzdesz. Sehol nem írt olyat a posztoló, amit te a fenti téveseszméd szerint a szájába kívánsz adni. EGy feltételezett nyugati viselkedésről írt, ami itthon is felfedezni vélt, de arról nem ír, hogy az itthoniak csinálják vagy külföldiek. Ez utóbbit te vetíted oda magad elé és végzed ki látványosan - még Don Quijote is megirigyelhetné.

zachary 2012.12.30. 15:00:52

Ez egy érdekes post volt. Hát nem tudom.Bár nagy troll vagyok (direkt, mert szeretem az embereket idegesiteni:)), de én úgy érzem a post irója ideges meg rágják a keritését. Mindenkinek megvan a maga baja.Na és.De ezek más szintű bajok, mint otthon. Itt nem kell számlákkal sakkozni, éhezni...

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 15:05:04

@spangola:

Nekem meg éppen ez a hülye Rigó-módszer segített be annak idején. Amit most elmondok, az nem vicc. A spanyol felsőfokún többek között a következő mondat hangzott el "az elnemkötelezett országok konferenciáján a többség megszavazta, hogy támogatja a moratóriumot az atomfegyverek terjedésének korlátozására és felhívja az ENSZ Közgyűlését, hogy minden ENSZ-tagállamnál szorgalmazza az atomsorompó-egyezmény aláírását". Komolyan, ez majdnem 30 éve volt, de emlékszem rá. Na most, ezt kellett fordítani szóban magyarról spanyolra. Az átlag vizsgázó magyarul sem érti, hogy most ez mi. Még írásban talán értelmezné, de szóban kizárt dolog. Na most, én akkoriban is mániákus újságolvasó ember voltam, s nagyon otthonosan mozogtam a politikai cikkekben. S azonnal kezdtem mondani a mondatot spanyolul. A bizottság tagjai összenéztek, barátságosan bólogattak, majd a bizottság elnöke szinte elérzékenyült hangon megjegyezte "bravó, maga volt az első ebben a negyedévben, aki le tudta ezt így fordítani": Több kérdésük nem is volt hozzám, beírták a maximális pontszámot. A Kolumbiában született, félig magyar, félig kolumbiai, spanyol anyanyelvű gyerek, aki valójában nálam sokkal jobban beszélt spanyolul, meg megbukott a piramisos kép miatt. Szóval ez a Rigó utca marha vicces hely volt.

2012.12.30. 15:05:09

@kisQtya: En nem tudom, mit rontottak el az orosszal, de az biztos hogy 4 evig voltak orosz oraink es kb. 3 szot tudok most oroszul.

Annak idejen nagyon elveztuk hogy minden oroszora gyakorlatilag 'lyukasora' volt amit arra hasznaltunk hogy mas targyakbol irjunk hazi feladatatot, de ma nagyon banom hogy ennyi ido alatt semmit nem tanultunk, en meg olvasni sem tudok oroszul, nemhogy beszelni. Mind Angliaban, mind Azsiaban utazva egyre tobb orosszal talalkozom, es nagyon jol jonne ha legalabb alapszinten tudnek beszelni, de tenyleg semmire nem emlekszem.

Csak a mi iskolankban volt ennyire elhanyagolva ez a targy, vagy masok sem tanultak meg oroszul tobb ev utan sem?

Herr Géza 2012.12.30. 15:05:24

@Szerintem nagyon jól csinálta a Tibi: Gratulálok !!! Ezen sokat gondolkoztál? Kár volt....

tanato 2012.12.30. 15:06:33

@kisQtya: Idős és beteggondozáshoz elengedhetetlen a megfelelő kommunikáció,vagy a beteggondozónak kell tudnia az idős személy anyanyelvén,vagy a betegnek a gondozó nyelvén,máshogy egész egyszerűen nem működik a dolog.Ezért alapvetés az eü.közvetítő cégeknél a nyelvtudás felmérése.Egyébként a 700 E. is inkább arra utal hogy itt feketemunkáról van szó,annak minden negatív következményével együtt,úgy a gondozó,mint a gondozott részéről.Ha hivatalos volna a dolog nagyobb volna az összeg.

tanato 2012.12.30. 15:09:29

@Mirjam2: Az orosz-tanulás az komolytalan volt,mindenki tudta az is aki oktatta hogy színház az egész ,egyszerű Kedveskedés hogy finom legyek a megszálló hatalom számára az országunk akkori vezetősége részéről.

váj mí 2012.12.30. 15:18:46

B+, már megint egy sommás ítélet egy egész társadalomról, pár személyes tapasztalat alapján!. kurvára idegesítő már ez az általánosítás! Persze, minden osztrák pszicho- és szociopata, csak, mert a posztolónak voltak, az ő erkölcsi értékrendje szerint negatív tapasztalatai néhány családdal. És akkor persze általános érvényű a következtetése, hogy Burganlandtól Stájerországig csupa-csupa pszichopata él ott. Faszom már bele az ilyen marhákba!

andaluzkutya 2012.12.30. 15:22:30

Orosztanítás: az iskolát külföldön orosz iskolában kezdtem, négy évig tanultam oroszul mindent, így folyékonyan beszéltem oroszul. Amikor visszaköltöztünk Magyarországra, akkor kezdték a többiek az oroszt és szódolgozatot írtak, orosz szavak mellé kellett beírni a magyar megfelelőt. Volt köztük néhány többjelentésű szó is, de itt csak azt fogadták el, amit a többiek már tanultak. Mivel én nem tudtam, hogy ők mit tanultak, mást írtam be, ami szintén helyes volt. Így kaptam meg az első hármas dolgozatomat oroszból:)

2012.12.30. 15:27:31

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Nagyon durva. Azt gondoltam folyekonyan beszelek angolul, de elkezdtem magamban forditani ezt a mondatot es semeddig se jutottam. Oszinten szolva magyarul sem ertem hogy mit jelent. Ha ezt beraktak volna nekem angol, sot magyar nyelvvizsgan, egyertelmuen megbuktam volna; foleg mert annyira megijedtem volna a mondat lattan, hogy teljesen lefagytam volna es keptelen lettem volna barmit is mondani ettol kezdve.

Angol igeidokkel kapcsolatban: nekem az a tapasztalatom hogy a nyelvtani szabalyok semmitmondoak, gyakorlatban egy ido utan raerez az ember hogy mikor melyiket kell hasznalni. Evekkel ezelott volt egy idoszak amikor kerdezgettem angolokat hogy most miert hasznaltak ezt vagy azt egy adott mondatban, de szinte soha nem tudtak megmagyarazni, csak valahogy erzi az ember hogy pl. melyik multido a helyes.

Ami pl. nyelvtani rejtely szamomra az az olyan mondat hogy 'I am being sent'. Egyszeruen nem ertem, milyen szabalyok alapjan helyes ez. Azt tudom hogy gyakorlatban mikor hasznaljak, en is gyakran hasznalom, de nyelvtani szempontbol nem ertem hogy miert igy helyes. (Pl. miert nem 'I am sent' vagy 'they are sending me'?)

2012.12.30. 15:32:35

@tanato: Akkor ez nem csak nalunk volt igy az orosszal... De nagy kar, mert ha mar ennyi idot forditottak ra, legalabb megtanulhattunk volna valamennyire.

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 15:35:28

@váj mí: Hol látsz te 'egész' társadalomról és 'minden osztrákról' ítéletet?

christophe 2012.12.30. 15:35:43

Dolgozz Magyarorszàgon betegàpolokènt,ott minden szèp,mindenjo.Ja mèg valamit, M;o-t jelenleg kèt pszihopata vezeti,akkor màr inkàbb a szomszèd nèni....

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 15:37:31

@andaluzkutya:

A röhej az volt, amikor a Mo-n népszerű nyelvi közhelyeket a magyarországi orosztanárok elkezdték alkalmazni az orosz nyelvre is. Pl. azt a téves közhelyt, mely szerint az anyanyelvi beszélők hibása beszélnek saját anyanyelvükön.

Na most, az oroszban viszonylag szabályos a főnevek neme. Az esetek 99,9 %-ában minden főnévről meg lehet állapítani a végződése alapján, hogy milyen nemű. De vannak ritka kivételek. Itt pl. a kávé oroszul кофе - a végződés alapján semlegesnemű, de mégis hímnemű. Viszont az oroszok az utóbbi 50 évben már használják semleges nemben is.

Annak idején olvastam egy nyelvészeti tanulmányban: az egész Szovjetúnió és a világ összes egyetemének orosz tanszéke elfogadja, hogy az orosz кофе szó ingadozó nemű. Egyetlen egy autoritás van, mely tűzzel-vassal harcol a szó semleges neme ellen, ez a magyar gimnáziumi orosztanár. Szerinte mindenki hülye, aki semlegesneműként használja, mindenki rosszul beszél oroszul, s az orosz anyanyelvűek is mind sötét bunkók, ha így mondják.

monddazigazatmar 2012.12.30. 15:37:39

@Mirjam2: Azért ne felejtsd el, hogy akkor amikor az a vizsga volt ezek a dolgok, szavak azért naponta voltak a hirekben. Fogalmam sincs, hogy kik meg mik voltak az el nem kötelezett államok, de akkoriban naponta volt róluk szó, aztán azóta semmi.
Meg az atomsorompó. Mi a rosseb lehet az? Atomic barrier?

Az' I am being sent' az mi akar lenni? Kiküldetésben vagyok?
Mert szerintem a they are sending me az épp most ők engem küldenek valahova, az I am sent meg az, hogy egy szent ember vagyok

tanato 2012.12.30. 15:37:55

@Mirjam2: Én is sajnálom,de a kötelező orosztanulás tényleg csak politika volt,hízelgés a Nagy Testvérnek piros pontokért,bizonyítandó a feltétlen hűségünket és hálánkat.

2012.12.30. 15:38:24

@váj mí: +1

Barmennyire is nem tetszik ez egyeseknek, be kene latni, hogy az au pair, kepzetlen bentlako idosgondozo stb. nem igazan tartozik a 'kulfoldi munka' kategoriaba. Az ilyen elethelyzeteken keresztul sajnos gyakran nem a tarsadalom kremjet lehet megismerni. A megoldas hogy aki teheti, megtanulja az adott orszag nyelvet illetve piackepes vegzettseget / tapasztalatot szerez amivel 'igazi' munkat tud vallalni, igy nem bentlako cseledkent, hanem a tarsadalom normalis tagjakent tud letezni es megismerni az adott orszagot.

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 15:39:29

@tanato: lehet hogy arra utal, de a poszxtolo aszt irja + egyeb juttatasok NYJ es TB
ha meg a 700 Euro ugy szol egy honapra, hogy cask 2 hetet dolgozik, akkor az bizony nem rossz
sokan boldogok lennenek keletmagyarorszagon netto 200 ezer koruli fizetessel
ez van
semmilyen nylevbol nincs meg alapfoku nyelvvizsgam se es nem is lesz:)

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 15:40:19

@Mirjam2:

Az "I am being sent" az akkor van, ha folyamatosságot akarnak érzékeltetni az egyszerű nem-folyamatos "I am sent" helyett.

váj mí 2012.12.30. 15:43:09

@Muhammad Aliyah: Ahol a nagymérvű lelki deformáltságról beszél, mint jellemző tünetről az osztrákoknál. Szerinted, hány család alapján vonta le ezt a sommás véleményt? 2, 3, 5, 10, vagy 17, esetleg 117? Még ez utóbbi sem lenne reprezentatív. De ő tudja, mert a magyarországi OKJ gyorstalpaló külön kitért erre ... hátpersze ...

tanato 2012.12.30. 15:44:42

@hagyma: Nem is nyelvvizsga kell egy gondozónak hanem kommunikációképes nyelvtudás,különben marad a mutogatás. Pl. az osztrák idős beteg a hasára bök,a németül nem tudó gondozó meg majd eldönti hogy éhes-e,szomjas-e az illető vagy esetleg a gyomra fáj,netán kakilni kellene.Én nem szeretnék ilyen gondozót idős és beteg koromban.

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 15:47:29

@váj mí: De te azt állítod, hogy ő 'minden osztrákról' beszél. Az írása melyik pontján derül ki, hogy ő arról beszél amit te kifogásolsz, azaz 'minden osztrákra' általánosít?

2012.12.30. 15:48:00

@monddazigazatmar: :) Az hogy 'en szent (ember) vagyok' az 'I am a saint' lenne (bar gondolom vicceltel :)). Gyakorlatban sok esetben (a szovegkornyezettol fuggoen) ugy mondjak Angliaban hogy 'kuldenek (engem)' hogy 'I am being sent'. Ezt nem ertem, hogy ez miert igy helyes, de teny hogy az es mindenki igy mondja illetve igy irja le adott esetben.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 15:50:59

@tanato:

Eleve az iskolai oroszkönyvekben életidegen szövegek voltak, melyeknek semmi közük nem volt a valós szovjet élethez.

Kb. mintha az angol tanköyvben olyan leckék lennének, hogy "George Washington élete", "A legfontosabb polgári szabadságjogok", meg "Neil Armstrong a Holdon". Élő ember nem képes ilyenekből megtanulni nyelvet.

Magyar iskolában 3 évet tanultam oroszul, ez alatt kb. semmit sem tanultam meg. Aztán lett egy magántanárom, egy orosz nő, aki 5 hét alatt megtanított többre, mint 3 év anyaga. Persze ő nem Lenin életrajzát tanította, meg azt, hogy a boldog tsz-parasztok kenyeret küldenek a városi gyerekeknek, vagy azt, hogy Gagarin mosolyogva integet az úttörőknek, hanem pl. arról, hogy a gyerekek sétálnak moszkvai állatkertben, az emberek beszélgetnek milyen volt a nyaralás, meg milyen kaja van az iskolai menzán, szóval valós dolgokról. 5 hét után már simán BESZÉLGETTÜNK egymással oroszul. Eleve úgy csinálta, hogy beszéltetett bármiről (pl. mondjam el hogy hogyan ért véget a Csillagok Háborúja című film), majd javította a hibákat.

váj mí 2012.12.30. 15:51:51

@Mirjam2: Mondjuk erről a témakörről hitelesen Frengi tudna beszámolni, aki már évek óta ezt a munkát végzi Németországban. Ha jól emlékszem, ő sem szakképzett ápoló/idősgondozó, de már évek óta benne van, viszont soha sem próbált meg általánosítani a "német társadalomra" vonatkozóan, vagy pláne pszeudo-pszichológiai profilt felállítani. Viszont jópofa történetei szoktak lenni egyes demens betegeiről és családtagjairól. Mondom, egyes.

Tudod, szerintem egyeseknek kár elhagyni az ökör szarva mögötti helyüket, mert bárhova is kerüljenek, mindenhol ezen a perspektíván keresztül szemlélik a világot. Mint a posztoló.

2012.12.30. 15:52:46

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Igen, de azt nem ertem hogy egy csomo olyan esetben hasznaljak ezt mikor fogalmam sincs milyen folyamatrol van szo, mert nekem egyszeri esemenynek tunik a dolog. Pl. 'the event is being organized by John'. Bar lehet hogy ez arra utal hogy a szervezes egy folyamat? De akkor mi van azzal hogy 'the event is being cancelled'? Na mindegy, en soha nem ertettem igazan a nyelvtani dolgokat, se magyarul, se angolul.

spangola 2012.12.30. 15:52:58

@kisQtya: Én úgy hallottam az ismerősömtől, akinek az öreg édesanyja szorul hasonló ápolásra, hogy a háziorvosnál kért betegápolót, kapott is, ő jár ki az anyjához, a TB támogatja ezt, és valami pár száz forint óránként. Nem okoskodni akarok ezzel, hátha tudtam segíteni.

váj mí 2012.12.30. 15:53:18

@Muhammad Aliyah: Általánosít baszomalássan, ha nem hiszed, olvasd el újra a posztot. Ne várd, hogy én idézzem neked vissza, mint egy óvodásnak az esti mesét.

tanato 2012.12.30. 15:53:44

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Pontosan erről van szó,nem is akarták hogy jól megtanuljunk egy nyelvet,csak politika volt,a tankönyvekben is politikai szövegek voltak/Lenin,Tsz,Gagarin,meg a Szovjet dicsősége./

Szakura 2012.12.30. 15:55:40

@szabovik2: Itt Angliában más a hozzáállás. Van persze egy kis nyomás a dohányosokon, hogy szokjanak le, de azért a menő menedzser vezetés közben sodorja a bagót, mert ő nagyon kemény. És hülye lenne kifizetni azt a rengeteg adót, sodor, és közben rettentően férfias(nak képzeli magát). Ne vedd magad nagyon komolyan.

tanato 2012.12.30. 15:56:06

@spangola: Természetesen van házibeteg.gondozói szolgálat nem is egy.De 24 órás az nincsen,csak napi egy-két órás.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 15:56:22

@Mirjam2:

"Azt gondoltam folyekonyan beszelek angolul, de elkezdtem magamban forditani ezt a mondatot es semeddig se jutottam. Oszinten szolva magyarul sem ertem hogy mit jelent."

A két kulcsszó amit tudnod kell:
- "el nem kötelezett" = "non-aligned"
és
- "atomsorompó egyezmény" = "treaty on non-proliferation of nuclear weapons"

Ha ezeket nem tudod a sajtóból, akkor sosem fogod tudni lefordítani.

Pont ezért hülyeség ilyet kérdezni nyelvvizsgán, mert nem a nyelvttusát teszteli, hanem azt, hogy szoktál-e politikai cikkeket olvasni az adott idegen nyelven.

2012.12.30. 15:56:43

@váj mí: Tenyleg? Frengirol nem tudtam de utananezek. Gondolom mas az ha valaki mar evek ota el egy orszagban es folyekonyan beszeli a nyelvet stb. Az biztos hogy sok olyan poszt jelent meg itt amit pl. au pairek irtak, akik par honap utan leszurtek hogy az egesz orszag szar es mindenki piszkos, igenytelen pszichopata stb.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 15:58:20

@Mirjam2:

Angolból én olyan jó középfok vagyok, bár a nyelvtant jól ismerem elméletben, szóval ezek apró finomságok, melyeket a magyar nyelv nem akar kifejezni (mert ezt a magyar nem tartja fontosnak), így itt csak a gyakorlat segít.

monddazigazatmar 2012.12.30. 15:58:48

@Mirjam2: Mert folyamatos. Próbáld más mondattal, ugyanezt a két szerkezetet, és látni fogod a kulonbséget.

spangola 2012.12.30. 16:00:00

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Igen, erről beszélek, hogy felsőfokú nyelvvizsgán abban a témában magyarul is otthon kell lenni, amit húzol.

Volt globális felmelegedés téma is, az oké, az érdekel, de űrkutatás?? Meg még volt pár téma, amihez magyarul sem tudok sokat hozzászólni, témát terelni meg érettségin lehet, hogy bejön, de nálunk ezt nem lehetett nyelvvizsgán.

Amúgy nekem a szociális háló, juttatások (valami ilyesmi volt a címe) téma volt az egyik feladatom szóbelin (3 feladat volt),

ami érdekelt, és amikor a nyugdíjról kezdtem el beszélni, akkor azt mondták, hogy ez a téma nem illik a témakörömbe.??
Mondjuk másról is beszéltem, de erről nem lehetett... szerintük.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:01:05

@tanato:

Amikor orosz haveromnak mutattam a magyar általános iskolai orosz-tankönyvet, jókat röhögött rajta.

nopánick (törölt) 2012.12.30. 16:01:40

@Mirjam2:

Nem, nem kivétel...

Ez történt páréve a rokonlánnyal is, aki közel 15 évig gimnáziumi angol tanár volt, rendes (nem átképzős) angol szakos diplomával.

Időközben műszaki jellegű diplomát is szerzett, mert jól akart keresni :-)

Fel is vette egy nagyobbacska svéd ipari cég,
magyar képviselet vezetőnek, igen jó fizetésért.

Közölték vele, hogy minedn OK, de!
Bizony 3 hónap ANGOL nyelvtanfolyammal kell kezdenie...
Nagyobb részt az angliai irodában, és részben pár más országban is.

Felháborodott, hogy hádehá ő az angolt beszéli sőt tanítja!
És úgy érzi jó is belőle...

Ekkor felhívatták vele pár leendő angol, svéd, lengyel, francia
kollegáját és mondták.... beszélgessen velük :-)

Rövid úton rájött, hogy
- meglepően keveset értett meg a beszédből
- a szókincse és "nyelvtana" hiányos az élő angolhoz

Végig csinálta a 3 hónapot és ma már azt mondja:
Akkor tanult meg HALLÁS után megérteni BÁRMILYEN
anyanyelvű-származású, de azért nagyjából még
angolszerű angolt beszélő embert megérteni ...röptében.

Addig csak a tanult "szabvány" angol ment neki még nyelvtanárként is...

spangola 2012.12.30. 16:02:06

@tanato: Én nagyon jó voltam oroszból, aztán középsuliban nem lehetett oroszt tanulni, és elfelejtettem mindent, ma már csak olvasni tudok (a szavakat nem értem, de elolvasni még tudom), írni nem tudok már, mindent elfelejtettem.

váj mí 2012.12.30. 16:02:38

@Mirjam2: Régebben írt posztot is ide, akkoriban, amikor átkerült a blog az indexre. Asszem, pont ez a kép volt illusztrációként.

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 16:02:45

@váj mí: Elolvastam ötször és szerintem te általánosítasz és szalmabábozol. Kérdés, hogy ennek mi értelme, mert okosabbnak nem tűnsz tőle, csak a tanulatlanságodról árulkodik.

tanato 2012.12.30. 16:05:00

@spangola: Azt még én is tudok,cirill betűs szavakat olvasni..De amit nem gyakorol az ember azt bizony elfelejti.

pagiszti 2012.12.30. 16:05:11

@Mirjam2: mert valami miatt el vagy valahova/valakihez küldve, pl. i am being sent to ...., nem csak ugy magadtol mesz.
En legalabbis igy ertelmeztem :-)

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 16:05:16

@tanato: en semmilyen ngondozot nem szeretnek,, de amugy bizonyos kor utan mar napi rutin van
ezek szerint el tudja latni...

monddazigazatmar 2012.12.30. 16:06:15

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: szerintem egy-két kivétellel a magyar árnyaltabban tud fogalmazni mint az angol

váj mí 2012.12.30. 16:10:37

@Muhammad Aliyah: Mondták már nekem, hogy szar a magyar oktatási rendszer, és a szövegértelmezésre nem fektetnek kellő hangsúlyt. Te is ennek az áldozata vagy. Ne szégyelld. Vagy ez. Vagy tényleg funkcionális analfabéta vagy. Azonkívül unatkozhatsz is, úgyhogy postacím ellenében küldök két zsák cementet, hogy biztos legyen mibe belekötnöd.

tanato 2012.12.30. 16:10:51

@hagyma: Nem egyszerű egy idős ember gondozása még azonos anyanyelvűeknél sem,nem lehet velük tőmondatokban társalogni,mindent részleteznek,gyakran elmennek a gondolataik több irányban,meg sokszor már nem is nyomon beszélnek.Közös nyelv hiányában el sem tudom képzelni hogy tud működni a dolog.

váj mí 2012.12.30. 16:13:17

@monddazigazatmar: Hm, ami az igeidőket illeti, nem igazán ... Javíts ki, ha tévedek, de nincs 19 igeidő a magyar nyelvtanban.

Jaffar 2012.12.30. 16:14:50

10.-ik éve élek Ausztriában, szal kijelenthetem, van tapasztalatom. A poszt toló egy idióta. Jó kis magyar mentalitással, csak a szaros pénz körül forog minden. Fel kellene már ébredni, hogy itt sincs kolbászból a kerítés. Itt is emberek élnek, köztük vannak "jók" és "rosszak" is. Miért hisszük azt, hogy mi magyarok vagyunk a világ legjobb, legügyesebb etc. nemzete? Pont ezért vagyunk ott, ahol. mert nem tudjuk helyén kezelni magunkat. Nem fogjuk fel, hogy a rendszerváltáskor is minimum 30 év lemaradásunk volt a fejlett nyugattal szemben. Az azóta eltelt több, mint 20 évben semmit sem csökkent ez a különbség. Miért is? Nem, nem a politikusok tehetnek róla, ugyanis akkor az orbánfélék nem kerülhetnének újra meg újra a kondér közelébe......Persze nehéz belátni azt, hogy mi magunk miatt vagyunk ott ahol.
Vissza a poszthoz, éltem itt (Ausztria) olyan helyen, ahol 2 évig a szomszédom volt egy szerb muksó, aki rendszeresen gyógyszereket, nyugtatókat szedettt, mert szüksége volt rá. Nem volt vele semmi gond, néha iszogatott egy kicsit, de egyébként jómunkásember volt :) Aztán egyszer hazament Szerbiába és kinyírt 8 embert. Ha a posztoló logikáját követném, akkor nyilvánvaló lenne, hogy minden szerb egyben egy ámokfutó is, nem?
/facepalm

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:16:00

@monddazigazatmar:

Összességében ugyanaz az árnyaltság. Ez persze nem jelenti azt, hogy egyes konkrét esetekben ne lehetne az egyik vagy a másik az árnyaltabb. Igeidőkben nyilván, hogy a magyar kevésbé árnyalt, hiszen a mai magyarban 3, sőt inkább 2 és fél igeidő van csak, az angolban meg 12.

spangola 2012.12.30. 16:16:52

@tanato: Tudom, hogy nem 24 órás, de a kommentelő sem napi 24 órára gondolt. És az a napi 2-3 óra rengeteg segíthet.

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 16:17:28

@váj mí: Sajnos buta vagy és láthatóan az is maradsz. Tartsd meg a cementedet, szükség esetén jó lehet kitömni az üres fejedet. További jó szalmabábozást.

monddazigazatmar 2012.12.30. 16:18:12

@váj mí: nem tudom. mondjuk az, hogy "dolgozgat" hogy fejezed ki? mert hogy nem külön igeidő, de azért eltér a "dolgozik" igétől

Muhammad Aliyah 2012.12.30. 16:20:01

@Jaffar: A magad nevében beszélj, szerintem, és ne többesszámban. Amíg egy ember is van, aki nem úgy viselkedik, mint ahogy az általánosító szólamodban lefestesz, addig nincsen igazad.

tanato 2012.12.30. 16:20:35

@spangola: Ilyen létezik,Tb támogatott is,meg magáncéges is.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:20:37

@váj mí:

Az angolt 19-nek számolod? Ha igen, akkor a magyarban is 6 van, s nem 3 (2 és fél).

váj mí 2012.12.30. 16:20:50

@Muhammad Aliyah: Jajj már, a sértődött önérzet. Hogy ez mennyire szánalmas. Szegényfejed :P.

monddazigazatmar 2012.12.30. 16:22:41

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: 3? csak? mult jelen, jovő? ezen belul nincsenek valami alcsoportok?
monjduk "holnap megcsinálom" "meg fogom csinálni" "meg lesz csinálva"

hagyma · http://hagyma.blog.hu/ 2012.12.30. 16:25:34

leptem Charlotteba, holnap ujjlenyomat:)
majd beszamolok

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:25:44

@monddazigazatmar:

Ez nem igeidő.

Egyszerűen a magyar igerendszer ragokkal fejez ki olyasmit, amit az angol segédigékkel. Pl. a műveltető ige vagy a ható ige.

váj mí 2012.12.30. 16:26:19

@monddazigazatmar: Az igeidő nem a konkrét ige másfajta nyelvtani alakját jelenti. A "dolgozgat" és a "dolgozik", mindkettő jelen időben zajlik, ugyanaz az igeidejük. Az értelmük, na az más, de annak semmi köze az igeidőhöz.

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Ja, annak, nyelvtanilag annyi van. Bár tudom, hogy alapvetően max. 6-ot használnak a mindennapi életben.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:30:19

@monddazigazatmar:

A magyarból szinte teljesen kihaltak a igeidők. A mai magyarban csak jelen és múlt van teljes értékűen (kijelentő és feltételes módban, mert felszólítóban eleve csak jelen van). Van még jövő idő csak kijelentő módban, de a használata a legtöbb esetben kiváltható jelen idővel "holnap el fogok menni" = "holnap elmegyek".

"monjduk "holnap megcsinálom" "meg fogom csinálni" "meg lesz csinálva""

A "holnap megcsinálom" az jelen idő, a "meg fogom csinálni" az jövő idő, a "meg lesz csinálva" pedig jövő idő szintén, csak nem cselekvő, hanem szenvedő alak.

spangola 2012.12.30. 16:33:02

@pagiszti, @Mirjam2, @maxval, a gondolkodni próbáló birca

'I am being sent'

Szerintem is (magyar analógiai mintára alapozva írom ezt) azért mondják így, mert létige/segide + határozói igeneves szerkezetről van szó:

Pl. tipikus példa: Az étel meg van főzve. A halott béka fel van boncolva. A lány haja meg van fésülve.

Ezen a létige/segide + határozói igeneves szerkezeten a mai napig vitatkoznak a nyelvészek számos szakirodalomban, mármint azon, hogy a 'van' ige az LÉTIGE vagy SEGÉDIGE ezekben a mondatokban.

A mai magyar nyelvészet a segédige mellett voksol, régen még létigének tanították.

Helyettesíteni lehet befejezett melléknévi igenevekkel ezt a szerkezetet, ezt magyarosabban tartják:
pl. a megfőzött étel, a felboncolt béka, a lány megfésült haja, de érezhető, hogy a két szerkezet jelentése más.

Az elsőnél azt akarjuk mondani, hogy valami vagy valaki valamilyen állapotba került valaki, valami által, tehát passzív szerkezet, mert nem az étel főzte meg magát.

Kiküldetésben vagyok, mert én vagyok kiküldetésbe küldve (főnök által, nem én mentem el magamtól).

Ha tévedek, valaki javítson ki. Engem is érdekel.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:36:34

@váj mí:

Szeriintem az angol anyanyelvűek mindegyik állandó igeidőt használják, mind a 6-ot, s a folyamatos igeidőkből is 4-et használnak a mindennapi beszédben. Azaz a 12 angol igeidőből 10 mindennapos használatban van. tapasztalatom szerint csak a folyamatos régmúlt és a folyamatos befejezett jövő ritkább. De ezt jobban tudhatja az aki angol nyelvi környezetben él.

csárlszbrunzol 2012.12.30. 16:37:24

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: "Én nagyon rosszul állok az angol igeidőkkel, Elméletileg tudom mind a 12-öt..."
És magyarral hogy? Mármint, mi az a tizenkettő-öt?

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:41:23

@spangola:

Igen, így van.

A magyarban nagyon érdekes jelenség, hogy az eredeti szenvedő igeragozás gyakorlatilag teljesen kihalt, ma már viccesen régiesnek hat. Senki sem mond olyat, hogy "olvastatik", "írattatik", meg hasonlók.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:42:55

@csárlszbrunzol:

A magyarral is jól állok, de amikor gyorsan írok, helyesírási hibák csúsznak be, mint pl. az amire most rámutattál.

váj mí 2012.12.30. 16:44:12

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Olyan nagyon sok tapasztalatom nincs ezen a téren, mert nem éltem számottevő időt angol anyanyelvűek között, de tapasztalataim szerint leginkább a 3 simple-t használják. A present continuoust is, például sokszor kiváltják egyszerű jövővel.

spangola 2012.12.30. 16:45:48

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: nekem az egyik szakmám a magyar nyelv, a másik szakmám a gyors- és gépírás, mégis becsúszik néha ez, néha az, másra is figyelek közben, sietek, becsúszik.

Nem zavartatom magam miatta.

spangola 2012.12.30. 16:47:56

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: mi még úgy tanultuk, hogy a szenvedő szerkezet germanizmus.

Ugyandehogy (törölt) 2012.12.30. 16:48:13

@monddazigazatmar: ez gyakorító képző-
semmi köze igeidőkhöz.

nál 2012.12.30. 16:51:36

Biztos, hogy ezt a posztot ki kellett rakni? Összefüggéstelen ostobaság, nulla információtartalommal.

Ugyandehogy (törölt) 2012.12.30. 16:53:01

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: pedig én szeretem a többi igeidőt is:)
lett légyen,
ment vala
stb

2012.12.30. 16:54:09

@monddazigazatmar: Ugyan nincs sok fogalmam a nyelvtanrol, de meg szamomra is nyilvanvalo hogy az altalad felsorolt peldak mind egy igeidobe tartoznak (jovo). A magyarban tenyleg csak 3 igeido van illetve gyakorlatban inkabb ketto, mert a jovot alig hasznaljak.

Ezzel nincs semmi gond, de ha az angolhoz szoktal hozza, nagyon erzed a kulonbseget. En pl. eszrevettem hogy gyakran megakadok mikor magyarul probalok mondani valamit amit angolul ugy mondanek hogy 'I have seen' stb. Aztan 'le kell egyszerusitenem' magyarra, vagy maskepp kifejeznem amit mondani akarok.

Ugyanez forditva is mukodik, pl. a te peldadnal maradva, 'dolgozgat', ezt nyilvan ki lehet fejezni angolul pl. 'he does some work', de nem tudod kozvetlenul egy igevel kifejezni hanem mas szavakat kell hasznalnod hozza.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 16:54:23

@spangola:

Ez egy babona. Eleve a magyar nem használja gyakran, de ahol használja és határozói igeneves szerkezetben, ott kifejezetten ősi magyar jelenség, nem germanizmus.

monddazigazatmar 2012.12.30. 16:54:44

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Értem amit mondasz, sőt tényleg kevesebb az igeidő, de eredetileg azt mondtam, hogy a magyar árnyaltabb. Mondjál a példákra forditást légyszives.
Ki az? Az ki? Az meg ki? Az meg már ki?
vagy a felszólitáson belul:
Haljak meg! (Egy harmadik, nem jelen lévő személy) Induljon el!
És szép dolog a sima mult, mint "felvágta a kenyeret"
de van az is, hogy 'a kenyér fel van vágva" ami az angol PP megfeleloje, nem?

váj mí 2012.12.30. 16:54:46

@nál: Igaz, de akkor most nem lenne okunk angol - magyar igeidőkről beszélni ;).

virgil45 (törölt) 2012.12.30. 16:55:01

Sokan fröcsögnek itt a nyelvtanra hangsúlyt fektető nyelvoktatás ellen, de azért meg kell védjem a magyarországi nyelvoktatást is, legalábbis, ahogy engem tanítottak az bizonyos fokig nagyon is hasznos volt, mert összefüggéseket, nyelvtani, nyelvészeti alapfogalmakat ismertetett meg velem pl. a német tanárom gimnáziumban.
Hasznos a kommunikatív nyelvoktatás, ráadásul a hagyjuk a "nyelvtant a francba" felkiáltással is lehet tanulókat vonzani egy nyelviskolába... de hallottam én már otrombán angolul beszélő 10+ éve kint élőket. A nyelvtani szerkezetek nélküli beszéd egy nigériai scammer szintjére süllyeszti a társalgót. Meg lehet érteni, csak egy szint felett már furcsán néznek rá.

Ja és a nyelvtanra, összefüggésekre hangsúlyt fektető idegennyelv oktatásnak hála tudtam később könnyebben elsajátítani más nyelveket is.
A nyelvtan, a rendszer, az összefüggések átlátása számomra éppen hogy segítette a nyelvtanulást, pláne, amikor más nyelvekbe is át tudtam ültetni, alkalmazni tudtam a tanultakat.

Két hét melóért 700 euro meg nem rossz, főleg, ha Magyarországon költi el az illető, nem Ausztriában kell megélnie belőle. Sajnos ilyen bérrel Kelet-Magyarországon elég jól keresőnek számít egy ember.
Arra azért kíváncsi lennék, hogy milyen tanfolyamot végzett az illető, ugyanis az OKJ-s ápoló (egészségügyi) tanfolyam elég hosszú... tudtommal 2-3 év. Nem hiszem, hogy ezt megengedheti magának egy munkakereső családos ember.
Valami szociális ápoló tanfolyammal ment Ausztriában? Csak kérdezem.

gézukácska 2012.12.30. 16:56:12

@NIKI LAURA: én meg triplát azzal aki iszik, vaze!!!

váj mí 2012.12.30. 16:59:20

@Babette_: Hm, és ilyenkor nem néznek rád furcsán, hogy hol az időgéped, és hol szerezted a 21. századi rucikat? ;)

@Mirjam2: Az "I have seen" az nagyjából a régen magyarban is meglevő "láttam volt", amit ma nagyjából úgy fejez ki a magyar nyelv, hogy hozzáteszi az időhatározót, azaz nem az igében jelzi a történés idejét.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:00:27

@monddazigazatmar:

Ezeket mind lehet mondani angolul. Bárki le tudja fordítani neked szerintem,

A "a kenyér fel van vágva" az szenvedő szerkezet, nem mondanám, hogy az angol PP konkrét megfelelője, bár alapvetően jó a módszered, ahogy ezt magyarázod.

2012.12.30. 17:01:00

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Sajnos nem melyultem el az angol (vagy akar magyar) nyelvtanban, de a gyakorlati oldalrol annyit tudok mondani hogy egy csomo igeidot hasznalnak ami nincs a magyarban; ahogy fentebb irtam, nekem ezek 'hianyoznak' is mikor magyarul beszelek.

Igazad van, a 'being sent' valoszinuleg ahhoz hasonlit hogy 'irattatik' vagy mi ami kihalt a magyarbol.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:03:36

@Babette_:

Oké. De ez már szólássá vált szerkezet.

Mint ahogy azt is sokan mondják, hogy "tessék", akkor is, ha egyébként sosem ragoznak ikesen felszólító módban. Vagy "engedtessék meg": ikes ragozás felszólító módban és szenvedő alak, mindkettő kihalt de facto, de ebben a szólásban megmaradt.

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:03:40

@Mirjam2: a he does some work pont nem a megfelelője. Legalább is szerintem. a dolgozgat a cselekmény intenzitását mutatja, mondjuk hogy lassan, nyugisan csinálja. a some work meg mondjuk a munka minőségére vonatkozik. Mondom, szerintem.

tableno 2012.12.30. 17:05:42

@monddazigazatmar: te most komolyan azt akarod bizonygatni, hogy Shakespeare nyelve nem elég árnyalt? :-) Olvass angol irodalmat (akár könnyű szórakoztatót is!) eredetiben, elég hamar rá fogsz jönni, hogy nincs igazad! Ha erre nem vagy képes, akkor me ne okoskodj!

portugéza 2012.12.30. 17:06:20

@Mirjam2: még az "I am being sent" kérdéshez botcsinálta nyelvészként: szerintem a passzivitás, elszenvedés kihangsúlyozása történik. Eleve a passzív szerkezet angolos, ezt preferálják az anyanyelvűek. A folyamatossággal ("being") kihangsúlyozzák egyrészt a passzivitást, másrészt maga a történés is hangsúlyt kap. Kvázi fokozó szerkezet.

Az igeidőknél is azt használják ösztönösen, amivel ki tudják hangsúlyozni, amit akarnak.

(Én csak 1 évet éltem anyanyelvi környezetben, azt is 15 évvel ezelőtt, de muszáj volt beleszólnom.) :)

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:10:04

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
Nem tudom. Anyanyelviek nem értették amikor próbáltam fordittatni velük, hogy haljak meg, rohadjak meg, bassza meg hármast.
És mondjuk oké, hogy a dögöljek meg nem alapvető szükség egy nyelvben, de hgy egy harmadik személyt hogy lehet utasitani, azt nem nagyon tudom.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:10:35

@Mirjam2:

"egy csomo igeidot hasznalnak ami nincs a magyarban; ahogy fentebb irtam, nekem ezek 'hianyoznak' is mikor magyarul beszelek"

Igen, ez érdekes jelenség. Sokakkal megesik. Magyarul tanuló angol ismerősemnek meg az hiányzik az angolban, hogy nincs külön határozott és határozatlan ragozás. A magyarban megszokta, s most már az angolban is szeretné használni.

Nekem meg a magyarban legjobban a szenvedő alakok hiányoznak. Szeretnék pl. időnként olyanokat mondani, hogy "a kutya sétáltatódik a gazdája által". :-)

váj mí 2012.12.30. 17:10:38

@virgil45: A nyelvtani alapokat bebetonozó nyelvoktatással nagyon egyetértek. Én mindössze 4 évet tanultam német nyelvet gimiben, ezelőtt 10+ évvel. A szókincsemből alig-lófasz maradt, de a nyelvtani alapok, szabályok, mna azok bevésődtek. Így sokkal könnyebb volt a szókincsfejlesztés is, mert bátrabban szólaltam meg, ugyanis tudtam, hogy nyelvtanilag helyes lesz, amit mondok, legfeljebb néhány "nem-jut-eszembe-éppen" szót helyettesítettem be angollal. Persze, ez még nem nyelvtudás, de jó alapnak számít, némi önbizalmat is ad, és a munkaadó is látja, hogy igyekszel, és akarod, és még viszonylag helyesen is teszed.

A melóról meg, ha havi 700-at kap egy hónapra, semmi biztosítás nélkül (egészségügyi, nyugdíj, adók ésatöbbi), akkor fekete, ha ezek befizetése mellett ennyi, akkor fehér, bár "occó" munkaerő.

spangola 2012.12.30. 17:20:38

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: tessék: A kutya meg van sétáltatva.

A magyarbaN 3 igének nincs felszólító módú alakja:
csuklik, siklik, a harmadik nem jut eszembe. Mi a harmadik? Tudod?

De én attól függetlenül néha viccből így mondom:
Sikoljon ki! Csukljon egyet! :)

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:21:00

@monddazigazatmar:

A magyar felszólító mód nem tiszta felszólítást jelez csak, hanem kb. ugyanazt, mint a kötőmód a latinban és az újlatin nyelvekben. Egyes nyelvészek szerint kötőmód az angolban is van, pl. he/she go - ez az egyetlen alak, ahol különbözik a kijelentő módtól (he/seh goes).

tableno 2012.12.30. 17:21:50

@monddazigazatmar: Most tényleg nem bántásból mondom, de a te bajod az, hogy nem tudsz ELÉG jól angolul:

Haljak meg! - Cross my heart and let me die! (teljesen ugyanazt jelenti)

Bassza meg! - Oh shit! (nem ugyanaz a szó, de ugyanabban az értelemben használják)

Harmadik személy utasítása (Induljon el!): He shall leave!

Vagy, ha mondjuk induljon a buli: let the party start!

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:21:53

@spangola:

Ezeknek is van felszólító módja, csak nagyon ritkán használatosak.

2012.12.30. 17:22:18

@portugéza: Jo hogy beleszoltal, erdekes amit irsz es szerintem jo magyarazat ez hogy bizonyos dolgokat ki akarnak hangsulyozni.

spangola 2012.12.30. 17:23:11

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: És a spanyolban a tapasztalatod szerint a gyakorlatban hány igeidőt használnak?

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:24:36

@spangola:

"A kutya meg van sétáltatva."

Csak ez MÁST jelent, nem azt amit én írtam. Odamész az ablakhoz, s látsz egy kutyát, akit éppen sétáltat a gazdája. Nem mondhatod, hogy "a kutya sétáltatódik a gazdájától", hanem kénytelen vagy cselekvő alakba áttenni. Na, ezt hiányolom a mai magyar nyelvből.

spangola 2012.12.30. 17:24:51

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: A nyelvész tanszékvezetőm szerint nincs ezeknek az igének felszólító módú alakja.

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:25:20

@tableno: ja, azt akarom bizonygatni. Mert hogy te nem olvastál shakespearet az biztos. Mellesleg elég nehéz olvasmány, nem is értik az anyanyelviek sem. "O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?"
Ugyhogy asszem elmehetsz a picsába, mert sötét vagy mint az éjszaka. Olvastam angolul nem is keveset, éltem is kint, és véleményt cseréltem itt emberekkel. Na ekkor jöttél te, hogy hogy képzelem, hogy sekszpir nyelve a szent, és ne okoskodjak.
Ha le tudod forditani hogy bassza meg! angolra, akkor ird le. Ha meg többes szám mult időbe tudod tenni azt hogy fasirt akkor azt is.

spangola 2012.12.30. 17:26:46

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Ja, oké, igaz, ha épp most sétáltatják a kutyát, nem pedig már befejezett cselekvés.

spangola 2012.12.30. 17:29:11

@hagyma: miért izgulsz annyira egy ujjlenyomatvétel miatt?

Mobilgumis 2012.12.30. 17:30:05

Emberek!
Az illető beteg emberekkel foglalkozik. Persze, hogy ezt látja túlnyomó többségben.
Ha vendéglátós lenne, a "paraszt" osztrákokról írna.
Ha autószerelő, akkor azokról, akik izzócseréhez is a sárga angyalt hívják.
Ha kőműves, akkor a derékszögről.

Itt valaki megírta előttem, hogy nyelvet kell tudni, és szakmával kell rendelkezni.

Akkor van 2-3000 euro, meg 5 napos munkahét.

Jó napot!

tableno 2012.12.30. 17:33:22

@monddazigazatmar: basszad meg, pár kommenttel lejjebb le is fordítottam. Két percembe telt.

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:34:35

@tableno: Látod, pont ennyire vagy hülye.
A bassza meg az az oh shit, ugye? Te szerencsétlen agyatlan. Itt nem az a kérdés, hogy mit mondjak ha ráejtek egy követ a lábamra, hanem az, hogy nyelvtanilag ez hogy van. Bassza meg ( az anyját)- Az nem let him fuck , mert az azt jelenti, hogy "hagyd hogy megbassza"
Mint ahogy az összes let -tel kezdődő mondat..
He shall leave! "El kell mennie" ez nem felszólitás, okos

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:36:19

@spangola:

A spanyolban szinte mindegyiket. Hétköznapi használatban van az összes alak

Ami nagyon ritka:
- kijelentő mód befejezett régmúlt - SOSEM hallottam még mondani, csak írásban láttam.
- kötőmód befejezetlen jövő és kötőmód befejezett jövő - csak kifejezésekben hallottam, önállóan sosem, írásban előfordul.

Az össze többi gyakori hétköznapi használatban van.

Vannak persze egyes különbségek Spanyolország és Latin-Amerika között Pl. a latin-amerikaiak olyankor is használják az egyszerű befejezett múltat, amikor a spanyolok inkább összetett befejezett múltat használnak.

nál 2012.12.30. 17:36:47

@váj mí:
Ez jogos.
Meg nem lehetne szalmabábokat érvelni. :)

váj mí 2012.12.30. 17:37:02

@monddazigazatmar: fuck it! ;-) ... és ez akár basszameg-ként is értelmezhető ... ;-)
Különben, bár belefolytam, nem értem, mire fel ez a különböző nyelvtannal rendelkező nyelvek összehasonlítása? A magyar nyelvtan igeidőkben gyenge, amit az angol vagy a német az igeidőkkel fejez ki, azt a magyar időhatározókkal. És akkor még nem beszéltünk a latin nyelvekről. De kár is. mármint melyik-a-kifejezőbb összehasonlításban.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 17:37:27

@Ronnie_27: 2 felekeppen beszelhetjuk a nyelvet HA ÉN FIZETEK VAGY VALAKI SZIVESSÉGET AKAR TOLEM - TOKELETESEN MEGÉERT 2 . HA EN AKAROK VALAMIT MASTOL A SAJAT ÉRDEKEMBE (varoshaza rendorseg birosag) NEM ERTENEK MIROL IS BESZELEK OSSZE-VISSZA.... nincs diplomam se felsofoku nyelv vizsgam nem magyarorszagon tanultam meg a franciat es az angolt es rengeteg kliens jon a muhelyembe mindenfele nemzetisegu es mindenki megert.. ja es a nyelveket visszintesen tanultam az agyban az a legjobb modszer14 evig francia novel eltem 5 evig angollal ..

Ronnie_27 2012.12.30. 17:37:42

@spangola:

"I am being sent."

Ezzel az igeidővel azt akarta kifejezni az illető, hogy ÉPP MOST küldte el valaki valahova, vagyis ÉPP MOST indul oda, ahova elküldték.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:37:50

@spangola:

Nem értek vele egyet. Ez olyan, mint amikor azt mondja valaki, hogy az "emberiség" szónak nincs többes száma. Pedig van, csak gyakorlatilag nem használatos.

váj mí 2012.12.30. 17:40:53

@nál: Te, ha ezt a "szalmabábokat" pontosan definiálnád, mert az átvitt értelme számomra olyan pélyibarnás -nem jött át ;) -.

tableno 2012.12.30. 17:42:36

@monddazigazatmar: primitív bunkó stílus, primitív bunkó mondanivaló. Azért mert nem pont úgy fejezik ki UGYANAZT, azért már nem is ér?! Ha akarod, ideköpök neked húsz angol idiómát, aminek nincs pontos magyar megfelelője. Tahó...

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:43:46

@váj mí: szeritnem a fuck it sem ugyanaz. Azzal téged szólitalak fel, hogy baszd meg azt a dolgot.
Én felvetettem, hogy véleményem szerint a magyar árnyaltabb. Erre jöttek fel az igeidők, amit el is ismerek, hogy több van. Erre tettem fel kérdést, hogy ezeket hogy forditja le valaki. Na, erre jön az iq bajnok, hogy igy sekszpir, én nem tok angolul, és a bassza meg az a oh shit, a haljak meg pedig a let me die.

2012.12.30. 17:44:27

@monddazigazatmar: Te itt azt probalod bizonyitani - nem tul szalonkepes stilusban - hogy a magyar nyelv kifejezobb mint az angol, mert nem pont ugyanazokat a dolgokat mondjak angolul mint magyarul. Ezert ket kulonbozo nyelv, mert nem ugyanaz, erted?

Egyebkent nekem mindegy, csak megjegyzem, 'some work' kifejezesnek semmi koze a munka minosegehez, ez mennyisegre es intenzitasra / koncentraciora utal, ugyanugy mint 'dolgozgat'.

Szerintem ahelyett hogy itt kikelsz magadbol, inkabb forditsd arra az energiadat hogy tovabbfejleszted az angoltudasodat. En meg most is tanulok angolul - nem konyvbol, tanartol, de belatom hogy mivel nem az anyanyelvem, ez egy gyakorlatilag soha veget nem ero tanulasi folyamat. Raadasul a nyelv valtozik is, angol anyanyelvuek is tanulnak idonkent uj dolgokat, foleg ha kiszakadnak egy idore az angol nyelvi kornyezetbol.

váj mí 2012.12.30. 17:45:16

@montroyal: Talán próbálj meg kevésbé feltűnően külföldi lenni, ha éppen te akarsz a valamit a városházán, rendőrségén, bíróságon. Ha nem megy, kérj tolmácsot. Ilyen helyeken kapsz is, csak időigényesebb lesz az aktuális procedúra.

nál 2012.12.30. 17:47:42

@monddazigazatmar:
""... Az nem let him fuck , mert az azt jelenti, hogy "hagyd hogy megbassza."

Tévedés.
Ha valakinek azt mondod, "let me know", az nem azt jelenti, hogy "hagyj engem tudni", hanem hogy "tudasd velem". Yoda sem azt mondja Luke-nak, hogy "hagyd, hogy veled legyen az erô", hanem hogy "legyen veled az erô". És van még a letnek néhány jelentése...

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:47:58

@tableno: köpjed. mutass olyat aminek nincs megfelelője.
Harmadjára felfogod, hogy nem az a kérdésem, hogy ha ráütök a kalapáccsal az ujjamra akkor mit mondjak. Mekkora ész kell ahhoz, hogy ideirj nagy pofával egy olyat, hogy "oh shit" és kioktass, hogy én nem tudok sekszpirul

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 17:49:44

@szabovik2: dohanyosnak nagyon nehez lakast talalni mert a tulaj kikotheti nincs dohanyzas a lakasba .. bar birosagra kerult az ugy es nem nyertek nincs dohanyzas sehol kozepuletekben minden zart terben (iskola udvarban) tilos ez buntetik de a bejarattol 3 meteren belul sem lehet ... jo par eve igy van a torveny es lass csodat statisztikailag kimutattak kevessebbe kerul az egeszseg ugy a beteg dohanyosok es a masodlagos fustot szivok gyogykezelese...

tableno 2012.12.30. 17:50:00

@monddazigazatmar: faszfejkém, legalább olvasd el amit írtam! Cross my heart and let me die! Jelentése: haljak meg ha nem így van!

Ronnie_27 2012.12.30. 17:51:52

Ha már a nyelvekről van szó...

Feltűnt, hogy az "ain't" kifejezést nem tanítják itthon. Miért nem? Lehet, hogy a brit angolban nincs ilyen, de ők is megértik.

nál 2012.12.30. 17:52:31

@váj mí:
A mostani komment-threadbe Muhammad Aliyah vezette be a kifejezést, valahol fentebb definiálta is. Téged is meggyanúsított a szalmabáb-érveléssel, mint ahogy másokat is, akik nem értettek vele egyet.
Szerintem csak vicces szó, azért volt ingerenciám használni.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:52:35

@nál:

A korai alámondásos fordítás szerint: "may the force be with you" = magyarul: "május negyedikén veled leszek"

:-)

váj mí 2012.12.30. 17:53:20

@monddazigazatmar: A 'fuck it' pontosabb értelmezése szerintem helyzetfüggő, ahogy "b+"-é is. Ha ellopják pl. a kocsimat, akkor is azt mondom, első indulatban, hogy "fuck it!", azaz "bassza meg", meg ha felbaszod az agyam sörözés közben valami hülyeséggel, akkor is azt mondom, hogy "fuck it", azaz "baszd meg". A "b+" tekintetében magyarul annyiban könnyíti meg a felismerést, hogy a ragozás utal a cuccokra.
A régi angol meg számomra olvashatatlan korhű írásmódban, és ebbe Dickens is beletartozik, nemhogy Shakespeare.
Mondjuk a 19. századi magyar nyelv sem a könnyű, élvezetes olvasás szinonimája, általában.

tableno 2012.12.30. 17:53:30

@monddazigazatmar: nem, kicsim, itt arról van szó, hogy odáig nem terjed a tudásod, hogy felfogd, idiómákat és szóvicceket nem fordítunk szó szerint! Fasírt múltideje, megáll az eszem...

átlátó 2012.12.30. 17:55:03

@Coligny: (Első gondolatom a kérdésedre az volt, hogy anyád... aztán mégsem ő tehet rólad.)

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 17:55:28

@Ronnie_27:

A magyarországi angoltanár agya már attól is elborul, hogy "we will", szerinte "we shall" az egyedüli helyes.

tableno 2012.12.30. 17:56:04

@váj mí: nem csak régi angol irodalom létezik. Ajánlom például Terry Prachett könyveit eredetiben. Angol nyelvi humor kincsesbányája!

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:56:34

@nál: yoda nem azt mondta, hogy may the force be with you?
a let me know-val igazad lehet.

váj mí 2012.12.30. 17:57:12

@tableno: That's not my cup of tea! ;-)

2012.12.30. 17:57:22

@monddazigazatmar: Egy csomo mindennek nincs megfeleloje. Nekem nagyon kuzdenem kell itt mikor magyarul irok, pedig a magyar az anyanyelvem, de angolul gondolkodom, angolbol probalom a dolgokat leforditani magyarra es egy csomo mindent korul kell irnom mert nincs magyar megfeleloje.

Pelda: most konkretan mennem kell, mert elo kell keszulnom vacsorahoz, ami azt jelenti hogy felmelegitem a mar kesz kajat, osszepakolok kicsit, stb. stb. Angolul azt mondanam hogy 'I have to go, it's dinner time'. Magyarul mit mondjak, hogy elo kell keszulnom vacsorahoz, vagy hogy nemsokara vacsorazunk, vagy mi? Egyik sem jelenti pontosan azt hogy 'it's dinner time'. Most akkor a magyar kevesbe kifejezo nyelv mint az angol?

Raadasul meg azt is mondhatnam angolul, ha most kezdenek szendvicseket kesziteni vacsorara, hogy 'I am making tea', ami nem azt jelentene hogy teat fozok stb. Ilyen sincs magyarul, most akkor tenyleg a magyar nyelv bena, vagy mas a kulturalis hatter, egyszeruen mas dolgokat probalunk kifejezni magyarul mint angolul?

Jaffar 2012.12.30. 17:57:36

"Aki nem dohányzik, rendszeresen mozog, nincs magas vérnyomása, vércukra, stb., vagy tud egy bizonyos időn belül javítani az egészségén, az 50 százalékkal kevesebb egészségügyi hozzájárulást fizet. Nem írtam el, tényleg 50. De jó lenne nálunk is, nemde?"

Több biztosító van, de hogy te kevesebbet fizess, mert nem dohányzol, nem iszol, ilyen itt nincs. Olyan viszont annál inkább, hogy 10-20% önrészt fizetned kell, annak ellenére, hogy többszáz €-t beraksz havonta a biztosító kasszájába. Az egyik kollégám Beamte, nekik saját biztosítójuk van, ami sok-sok bónuszt ad (pl. a kórházban 1-2 ágyas szobába kerülsz etc), de neki is minden alkalommal 20% önrészt fizetnie kell, ami alkalmanként 15-25€. Vagy pl a feleségem állami óvodában dolgozik és nekik is saját kasszájuk van, saját kórházzal.

monddazigazatmar 2012.12.30. 17:58:27

@tableno: látod, ennyire hülye vagy. Fasírt mult idő, többesszám:
FÁK SÍRTAK! sötét vagy nem is kicsit. És még a kérdést sem értetted, de nem is baj, válaszolni ugyse tudnál, csak akkor ne ugass bele.

váj mí 2012.12.30. 17:58:53

@nál: Te, én dög vagyok visszanézni, de ha te megtetted, foglald már össze nekem, lécccííííííí ................ ;)

tableno 2012.12.30. 18:01:47

@monddazigazatmar: te pedig elszórakozhatsz az elkövetkező tíz évben azzal, hogy az alábbi mondatot lefordítod magyarra, de pontosan ám! "When he was faced with a long sentence, he tended to work out a few words and then have a big guess"

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:03:03

@Mirjam2: vacsoraidő? ebédidő? Ne már, hogy nem hallottad ezt a két szót.
A tea az teljesen más, hivhatod uzsonnának, vagy nassolásnak.
Most még találsz pár tengerészeti szakkifejezést is ami tényleg nincs a magyarban?

2012.12.30. 18:03:33

@váj mí: Ez valoban helyzetfuggo, pl. ha duhos vagy valakire (aki himnemu) azt mondod hogy 'fuck him'. Ugyanaz mint a b+, sot meg konkretabb is hogy kire utal.

tableno 2012.12.30. 18:03:44

@monddazigazatmar: igen faszikám, tudom, hogy fák sírtak. Te vagy kétségbeejtően setét, hogy azt várod, hogy ezt le lehessen fordítani bármilyen más nyelvre!

váj mí 2012.12.30. 18:04:40

@tableno: Hm, nem biztos, hogy teljes mértékben élvezni tudnám. Nem ismerem olyan mélységeiben az angol nyelvet, hogy a finom nyelvi célzásokat megértsem. Persze, ha bunkóval adják hozzá a nyomatékot .. ;)
Különben érdekes, megvan a gépemen a Harry Potter regény befejező kötete, amelyet nem a hivatalos fordító ültetett át magyarba. No, az a fordítás azért érdekes, mert tele van az angolra jellemző szó- és mondatszerkezetekkel. Mintha az angol eredetit olvasnád magyarítva (nem, nincsenek kirívóan szar melléfogások, csak érezhető az angol mondatszerkesztés meg hasonlók). Fura, de jópofa ..

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:05:57

@tableno: Amikor szembesült egy hosszú mondat, azt inkább, hogy dolgozzanak ki egy pár szót, majd egy nagy találgatás

nál 2012.12.30. 18:06:02

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
Nono, tudtommal az csak urban legend!

De egyébként most rádöbbentettél arra, hogy rossz példát használtam a "let" többjelentésûségének illusztrálására.
Valamiért a "let the force be with you" mondat jutott elôször eszembe, de nem tudom, ez így egyáltalán elhangzik-e a filmekben.
Mindegy, a "may" szónak is több jelentése van. :)

2012.12.30. 18:06:03

@monddazigazatmar: Ok ez az utolso kommentem mert tenyleg vacsorazunk. A 'tea' Angliaban vacsorat is jelent, ugyanugy mint 'dinner' vagy 'supper'. Az meg hogy 'vacsoraido', teljesen mas mint hogy azt mondom, 'it's dinner time'. Ha ezt nem erted, akkor nem tudsz angolul, bocs.

Ugyandehogy (törölt) 2012.12.30. 18:06:32

@montroyal: élhettél volna egy kicsit magyar nővel is...

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 18:07:13

@váj mí:

Annak idején kamaszkorban egy haverral úgy pukkasztottunk polgárt, hogy nyilvános helyeken XIX. sz-i stílusban beszéltünk. Az alapköszönés az "örvendek" volt. S vicces szerkezetek, pl. "bátorkodom megjegyezni", "ha nem veszed tolakodásnak".

S egy másik eset, ami sajnos nem velünk történt. 13-14 éves korban csinálta 2 ismerősünk. felszállnak a villamosra, s elkezdenek beszélgetni, kb. a következő stílusban:
- Hogy telt a hétvégéd?
- Kitakarítottam a lakást, függönyt mostam, majd sütöttem-főztem,
- Én is. Levesnek tyúklevest csináltam, majd deszertnek vargabélest.
- Te hogyan csinálod a tyúkhúslevest? Teszel bele majorannát?
- Igen, de a legfontosabb, mindig piacon veszem a tyúkot őstermelőnél.

S így tovább. A 2. percben már az egész villamos elhallgatott és hallgatta a jelenetet. Többen persze alig bírva magukba fojtani a röhögést.

Aztán jött a legjobb. Egy öreg néni megszólalt:
- Hát hiába, vannak azért még manapság jóravaló rendes fiatalok, nem mindegyik huligán.
Erre aztán kitört a röhögés a villamoson.

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:09:15

@Mirjam2: a dinner time az nem vacsoraidő? Ideje vacsorázni? Vacsoraidő van? Ne máááár

váj mí 2012.12.30. 18:11:26

@Mirjam2: Jaja, a másik dolog, ami a magyarban nincs meg, az egyes szám, harmadik személy névmás nem szerinti jelölése.

tableno 2012.12.30. 18:13:14

@monddazigazatmar: :))))))) ENNYIT tudsz? Na jó, ez olyan, mint egy óvodással birkózni, úgyhogy leszállok rólad! :-D

nál 2012.12.30. 18:15:08

@monddazigazatmar:
Ja, igaz, általában azt mondta. Elbaszcsiztam.

Most gyorsan rá is kerestem, és az az érdekes, hogy a Google talál kb 400 000 találatot rá (idézôjellel!), de semmi hivatkozás, hogy ki, mikor mondja ilyen formában. Valójában lehet, hogy tök mindegy.

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:15:21

@váj mí: na, ez pl igaz. angolul meg nincs olyan szó hogy testvér :)

váj mí 2012.12.30. 18:15:26

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Hm, ezt a stílust ma jobb esetben modorosnak hívják ... ;) Bár ez is helyzetfüggő, mert ha két minimum 30-as adja elő, akkor modoros, ha két tini, akkor poénkodás.

váj mí 2012.12.30. 18:16:18

@monddazigazatmar: Semleges nemben valóban nincs :)

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:16:53

@tableno: igen, tipikusan példája vagy annak, hogy a leghülyébb a legnagyobb hangú. De tényleg nem fogom bánni, ha nem szólsz hozzám többet

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:17:51

@váj mí: figyeld meg, tableno mingyá nagybetukkel beirja, hogy mekkora barom vagyok, az vagy brother, vagy sister :D:D

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 18:19:22

@váj mí: igaz csak 24 eve elek itt montrealban es eltudok intezni mindent akkor is ha az itt szuletett generacios francia canadaiak ( mert csak ok lehetnek ilyen poziciokba ) mar elkivannak minden bevandorlot a halal fa... ra .. de ez burokracia es felsobbrenduseg a hivatalokba es az atlag nem ilyen sot nagyon kedves ha latjak beszelsz a nyelvukon..

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 18:26:11

@Babette_: most azzal elek 1 eve importaltam es nem rossz csak sokat felejtem a nyelvet mert raadasul magyar tarsasagba is jarunk nem rossz :templom , magyar club 70 es a halal kozott mindenki...

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:30:57

@nál: azt csak állatoknál hallottam eddig. pedig tényleg semmi nem utal arra, hogy csak ott lehetne használni. jéé

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:34:55

@monddazigazatmar: mondjuk a pea szót is 20 év után hallottam eloszor. Addig sose találkoztam borsóval..

váj mí 2012.12.30. 18:36:23

@monddazigazatmar: Áh, nem olyan ...

@nál: Kösz, tiszta Óz ...

Egyébként meg ja, 'sibling', de te ezt élő angoltól mindennapi nyelvhasználatban nemigen hallod. Sőt, amikor először kértem vízumot a Nagy Vízen Túlra, akkor rákérdeztek a család aranyhörcsögeire is, így a tesók (brada') sem maradhatott ki, és még a hivatalos nyomtatványon is a 'brother" és 'sister' rubrika szerepelt. Jó, ok, ők amcsik voltak ...

váj mí 2012.12.30. 18:39:15

@montroyal: Francia Kanada? Ahham, ok, értem. Illetve érteni vélem. Mármint a pökhendiséget.

Ronnie_27 2012.12.30. 18:39:22

@monddazigazatmar:

A "brother" szó nem minden esetben jelent hímnemű testvért.

váj mí 2012.12.30. 18:40:34

@monddazigazatmar: No, te sem sok étteremben jártál ... ;)

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:41:34

@Ronnie_27: milyen esetben jelent lánynemu testvért?

váj mí 2012.12.30. 18:42:48

@Ronnie_27: Általában ezt használják a testvérre. Nem ritka hogy megkérdik: "Have you brothers?"és, ha erre azt mondod, hogy igen, akkor jön a következő kérdés, hogy fiúk vagy lányok lennének-e?

Zsiráffusz camelopardalis · http://globalicum.blog.hu/ 2012.12.30. 18:43:20

@Jaffar: azok, akik nem dohányoznak, nem isznak, sportosak, csak biot esznek- nos, belőlük lesznek a legjobban kinéző hullák a végén :D:D

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 18:44:43

@váj mí: ok quebecoise igy erthetobb... egyebkent mint nep kozvetlenebbek az angoloknal.. egy pelda 10 evig dolgozhatsz egy angollal nem is koszon de ha megkerdi hogy vagy nem is erdekli ... ha egy quebecoise-zal dolgozol lehet par het mulva meghiv sorozni vagy sutogetni hozza...

monddazigazatmar 2012.12.30. 18:45:26

@váj mí: Hallod, rohadt sok étteremben jártam. Soha, egyszer nem ettem borsót. Több év kulfold után itthon az unokahugom angolkönyvében láttam, nem akartam elhinni

váj mí 2012.12.30. 18:46:08

@monddazigazatmar: Semmilyenben, ez a "semleges", általános nem, mármint a 'brothers'. Aztán lehet tovább érdeklődni.
A 'siblings' kifejezéssel én eddig élőbeszédben nem is találkoztam, csak irodalmi művekben.

Fruka1 2012.12.30. 18:46:55

@tanato: Erre gondoltam én is, és ezért (is) kicsit fura a történet....

Ronnie_27 2012.12.30. 18:49:56

@monddazigazatmar:

Konkrétan lánytestvért nem jelent, az igaz, de sok esetben jelent testvért nemtől függetlenül.

Gondolj csak a Heal The World című dalra: "You are all my brothers" :-)

váj mí 2012.12.30. 18:50:36

@montroyal: Bocs, nekem nem a szívem csücskei a latin-beütésű népek (arrogancia felsőfokon, tényleges teljesítmény alapszinten), akkor sem, ha éppen kanadaiak ... Havernek, bulizni könnyebben megnyerhetőbb, ez tuti.

@monddazigazatmar: :D

Ronnie_27 2012.12.30. 18:53:46

@monddazigazatmar:

Az angoltanárom (éveken át tanított iskolában) pedig a "keep" szót nem ismerte.

Chirke 2012.12.30. 18:55:38

@kisQtya: A diplomás, gyakorlott, jól beszélő ápoló(nő)ket levadásszák bruttó 2000-2800 euróért a jobb idősgondozó otthonok, kórházak. :D

nopánick (törölt) 2012.12.30. 18:56:36

@Mirjam2:

'I have to go, it's dinner time'.

Vacsorát kell csinálnom.

váj mí 2012.12.30. 18:57:24

@Ronnie_27: Pedig a rendhagyó igeragozásoknál legalább egyszer említenie kellett volna. Nincs olyan rengeteg rendhagyó ige, és mindegyik ragozását állítólag megtanítják max. gimiben, ha már nem általánosban.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 18:59:47

@váj mí: pontosan errol van szo de az itteniektol a tosgyokeresektol meg lehet kerdezni akkor melyik ose, leszarmazotja papaja volt bunozo vagy az anyukaja volt kurva mert eloszer ezek lettek ide telepitve .. ok de tenlyleg a koznep kozvetlen...

monddazigazatmar 2012.12.30. 19:02:08

@nopánick: És a férj, aki nem csinálja csak megeszi, neki nem kell menni?

váj mí 2012.12.30. 19:04:14

@montroyal: Hm, akkor ezt nagyjából hasonlóan látjuk ;). Különben az aussiek kivagyiságával is nagyjából ez a gondom... Mármint azzal a kivagyisággal, ami pusztán a születésük helyéből fakad.

váj mí 2012.12.30. 19:08:29

@monddazigazatmar: Az nem volt jó példa, mert helyzetfüggő. Ha a Lila Akác Köz két született felesége között zajlik a beszélgetés ezzel a mondattal, akkor vacsifőzésről van szó. Ha két pasi között, akkor arról, hogy haza kell érnie vacsiidőre, különben este nem lesz szex az asszonnyal.
I have to make the dinner ... or cook, or order ... or something like this, ha konkrétan a vacsora megvalósulásáról van szó.

2012.12.30. 19:11:39

@nopánick: Na visszajottem - nem, a dinner time-nak pont az a lenyege hogy pl. ebben az esetben nem kellett vacsorat csinalnom, mar meg volt csinalva, de el kellett kezdenem a vacsoraval kapcsolatos egyeb elokeszuleteket. Az hogy vacsorat kell csinalnom az mast jelent.

Pont ugyanez vonatkozik mas javaslatokra is amiket itt kaptam; vacsoraval kapcsolatosak, de egyik sem jelenti azt amit az angol, aminek az a lenyege hogy 'en es mas jelenlevok most vacsoraval kapcsolatos tevekenysegekkel leszunk elfoglalva'. Nyilvan korul lehet irni magyarul, de nem pont ugyanazt jelenti amit az angol. Egyebkent mindegy, csak valaszkent irtam 'monddazigazatmar' szorszalhasogatasara.

'Siblinggel' kapcsolatban, ez teljesen normalis es elterjedt szo, ugyanolyan termeszetesen hangzik hogy 'have you got any siblings' mint hogy 'do you have any brothers or sisters'. Pelda: www.boston.com/lifestyle/family/articles/2010/08/26/do_you_have_siblings_a_simple_question_a_difficult_answer/

En sokszor hallom Angliaban elo beszedben hogy 'sibling' (abban az ertelemben hogy 'testver'). De ez nem bizonyit semmit. Pl. magyarul furan hangzik hogy 'van fiutestvered vagy lanytestvered', de ettol nem kevesbe kifejezo nyelv mint az angol.

2012.12.30. 19:13:42

@monddazigazatmar: 'És a férj, aki nem csinálja csak megeszi, neki nem kell menni?'

Hat nem muszaj jonnie, csak akkor en eszem meg az osszes kajat :)))

Shopping 2012.12.30. 19:15:37

Két ünnep között Bécsben voltunk.
Annyi törököt, meg arabot láttam, ( a szokásos csürhe viselkedésükkel) hogy rögtön elment a kedvem az országtól.
Meglepetésemre, a vezetés sem a régi már arrafelé. A sor elején bevágnak, a tilosban megállnak( mert az van a legközelebb).

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 19:19:57

pontosan ez ahelyzet astralianal is de ha a postiro austriajanal tartunk 2 evet eltem ezelott ott es megtudtam uvegbol vagyok bar fiatal sportos voltam de az osztrak nok ugy atneztek rajtam mindha uvegbol lennek

molnibalage · https://militavia.blog.hu/ 2012.12.30. 19:22:39

Hát nem tudom. Nem túl közelről, de ismerek egy harmincas éveik legelején járó osztrák/német házaspárt. Náluk lazább párt keveset láttam, iszonyat jó arcok. Az eskövőjükon is ott voltam. Senki nem tűnt idegbetegnek meg úgy a környéken sem, ahol volt...

váj mí 2012.12.30. 19:25:07

@Shopping: Hm, hol voltatok Bécsben? A Rathausplatzon? Mert akkor értem...

váj mí 2012.12.30. 19:27:28

@montroyal: Khm, mennyire vagy barna? Mármint nem bőrszínre, hanem úgy egyébként....hajad, szemed, bajszod, szakállad, ilyesmid?

nál 2012.12.30. 19:32:39

@váj mí:
Nem nagyon használják, de vanni van. (Na, ezt a gyönyörû "vanni van" kifejezést fordítsa valaki hasonlóan szép angolra! :) )

Mondjuk ha fejlesztôként, fejlesztôkkel dolgozol, akkor akár naponta is hallhatod, mert a jelölônyelvekben a közös ôssel rendelkezô elemek is siblingjei egymásnak.

monddazigazatmar 2012.12.30. 19:32:59

@Mirjam2: Ki hasogatja a szőrszálat? :)
Its dinnertime- vacsi idő van. Angolul NEKED azt jelenti, hogy megteritesz, tálalsz eszel, mosogatsz, a FÉRJEDNEK hogy odamegy betolja a kaját aztán megy tévézni, egy gazdagnak azt jelenti, hogy elmegy egy étterembe, a csövesnek meg azt hogy talál valamit a kukában.
Magyarul le akarod irni, hogy csak melegiteni kell a kaját, mert nem kell főznöd, és nagyon preciz akarsz lenni.
A hallgatót meg se magyarul se angolul nem érdekli ilyen mélységben az, hogy mi a procedura, elmondod, hogy menned kell, mert kaja van, azt kész.

SzerződésSertés 2012.12.30. 19:33:17

@monddazigazatmar:

Ne húzd fel magad rajta. Ez a szerencsétlen proli troll csak kötekedni, másokat basztatni jár ide.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 19:33:20

@váj mí: hat igen ha azt kerdezed cigany vagyok e NEM 88ban jottem el nem a mostani roma aradattal de szoke nemet tipus sem vagyok...

SzerződésSertés 2012.12.30. 19:35:27

@monddazigazatmar:

Mármint a "tableno" nicnév mögött lapuló büdös kupacra céloztam.

malanya 2012.12.30. 19:47:52

2012 az effele "magyar luzerek rinyalasa" blogok elszaporodasa :D ez is milyen poszt? Siralmas... egy nyelvet alig beszelo ember kimegy egy idegen orszagba, ahol talalkozik nehany emberrel, ebbol 1 vagy 2 kellemetlen benyomast tesz ra, ami lehet, hogy nem is az o hibajuk, erre az okos, felsobbrendu magyar vendegmunkas azonnal rohan es kuldi a posztot egy ilyen blogba :D ahol is elsirja bujat, banatat, telefrocsogi altalanositasokkal a posztjat. Ejjej... gyakorta szegyelli magat az ember kulfoldon az ilyen nemzettarsai miatt...dehat ez van, a hulyeknek is kell mediafelulet :D

váj mí 2012.12.30. 19:50:33

@nál: Van, persze, de nekem is csak akkor esett le, hogy "jé, tényleg!", amikor megláttam a szót. Én még használni köznapi beszédben nem hallottam anyanyelvi angoltól sem, mind a 'brothert' kérdezte, ha éppen arról esett szó, aztán utána a nemet.
De Mirjam szerint használatos, biztos van olyan része Angliának ahol igen.
Hm, hát fejlesztő már nem leszek ...

@montroyal: Nem azt kérdeztem, te, külön kihangsúlyoztam, hogy nem. A tökömnek érzékenykedsz! De ha barna típus vagy, akkor valóban nem sok esélyed van/lesz az osztrák nőkkel, úgy általában. A barna típusú fehéreknek, általában, nem a megszokott fehér, hanem sárgásfehér a bőrszínük, plusz a sötétebb jegyek, nem igazán 'gyere be' az osztrák nőknél. Általában. Mondom, általában. Ha mondjuk a barna jegyeid mellé kék, zöld vagy max. szürke szemed lenne, akkor nem lenne esélytelen. Vagy lehetnél barna, de szeplős ... Vagy barna szemmel sötétszőke haj ... Nem feltétlenül a szőke haj/kék szem/tejfehér bőr a nyerő náluk, de a tipikus barna sem igazán ... (annak ellenére, hogy fehér ember, sem cigány, sem török, sem arab vér nincs benne)

2012.12.30. 19:51:04

@monddazigazatmar: Nyilvan ennel sokkal fontosabb precizen mondani azt hogy ki kit baszik meg (amit te elemezgettel elozoleg) - kinek mi a fontos :)

2012.12.30. 20:02:16

@váj mí: Update 'sibling'-gel kapcsolatban: konzultaltam nyelvi szakertommel :) marmint angol pasimmal, azt mondja szerinte a sibling hulyen hangzik es o nem hasznalna elo beszedben, csak hivatalosan. Meg azt is mondta hogy akkor merulne inkabb fel ha pl. ikrekrol van szo, de akkor mar inkabb azt mondana hogy twins (vagy triplets stb. ha tobb mint ketto). Masoktol viszont egyertelmuen hallottam ezt a siblinget. Azt hiszem az a lenyeg hogy letezik ilyen szo, es van aki hasznalja van aki nem.

nál 2012.12.30. 20:05:14

@váj mí:
Nem akarok senkit baszogatni, amiért nincs az aktív szókincsében a sibling szó, ne érezd így! ;)

Én is csak azért ismerem, mert:
1.) ld. fentebb, jelölônyelvek, mostanában naponta találozok vele
2.) volt valami középkorban játszódó stratégiai játék, amiben komplett dinasztiát lehetett összehozni, ott ha ráklikkeltél valamelyik szereplôre, akkor mutatta az összes vérségi és törvényi köteléket
(Na, ott voltak még cifra elnevezések a különbözô viszonyokra...!)

monddazigazatmar 2012.12.30. 20:15:56

@Mirjam2: Figyelj, nem az a kérdésem, hogy hogyan lehet angolul káromkodni, elég jól tudok. Azt kérdeztem, hogy hogyan mondod angolul a felszólitást, parancsot egy harmadik személynek, vagy magadnak. Erre jössz azzal, hogy van kifejezés, mint dinner tiime amit nem lehet leforditani. Könyörgöm, az ebédidő, uzsonnaidő, vacsoraidő pont ennek a magyar megfelelője.
Szeretném hallani angol forditását annak a mondatnak, amikor te meg a férjed vagytok jelen, és azt mondod te neki, hogy a gyerek "fejezze be a játékot"- mert ezt a gyereknek ha odamész ugy mondod, hogy Stop it, vagy finish it.

nál 2012.12.30. 20:21:15

Hogy vidámabb vizekre evezzünk, itt van egy táblázat az old english rokonsági elnevezésekrôl:
www.umanitoba.ca/faculties/arts/anthropology/tutor/kinterms/oldenglish.html
Érdekes, hogy mennyivel bonyolultabb volt a mainál. Mondjuk az pont nem derül ki, hogy a testvér szónak mi volt a semleges nemû változata.

váj mí 2012.12.30. 20:22:35

@Mirjam2: @nál: Ahham, tehát nagyjából jól gondoltam. Létezik ez a kifejezés az angol nyelvben (sibling), de hamarabb megértenek, ha akár azt mondom, hogy "brádá'" a testvérre.
Valami olyasmi érzés lehet ezt aszót használni a testvérre egy köznapi dumában, mint, amikor én találkoztam életem első született angoljával. Hiába tudtam legalább olyan jól az angol nyelvtant, mint ő, az összes kibaxott igeidővel, meg volt szókincsem, rá kellett jönnöm, hogy az élőbeszéd se nem oxford english, se nem feka-white szleng ...

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 20:23:05

@monddazigazatmar:

"azt mondtam, hogy a magyar árnyaltabb"

No ha annyival árnyaltabb, akkor nem fog nehezedre esni lefordítani magyarra:

You're so full of shit that even your eyes are brown.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 20:24:57

@váj mí: a nem erzekenykedek es ertettem ezert irtam nem vagyok szoke nemet tipus es akkoriban tudtak az osztrak nok hogy a Mariahilfer str csak budos magyarok vannak es se jobbra se balra de meg elore se neztek csak felfele orrukkal egyutt de ha szorakozohelyen hozzajuk szoltal az akcentusodrol tudtak rogton auslander vagy de az egesz szemleletnek kicsit valtoznia kellet mert mint itt is olvasom sok nemzetiseg dolgozik nyugati orszagokban, egyebkent ez itt is megvan amikor tarskereson kolbaszoltam jo kepeim vannak sokat utazok es rengeteg helyi csaj akart megismerkedni velem es irtak
amikor vissza itam a croshe franciammal megkerdeztek ... te milyen nemzetisegu vagy?? a hongrois ... ok sok szerencset biztos meg fogod talalni akit keresel.. de ok irtak nekem eloszor..

monddazigazatmar 2012.12.30. 20:25:57

@nál: és a 8 unokatesónak a megnevezése hol van?

váj mí 2012.12.30. 20:26:59

@monddazigazatmar: A férjednek meg nagyjából úgy, hogy "He/she shoul finish it", ha elfogadható polgári szülő akarsz lenni. Ha nem, akkor elordítod magad, hogy: "I've said kid, get the fuck off finish with your shits!" ;)

monddazigazatmar 2012.12.30. 20:27:29

@neoteny: nagyon ügyes és frappáns gyerek vagy te, anyád olyan büszke lehet rád

monddazigazatmar 2012.12.30. 20:31:50

@váj mí: ha elorditod magad, akkor nem harmadik személynek szól a felszólitás. A he should finish it az meg szintén nem ugyanaz. Az I want him to stop... sem igazán.
Mondom, továbbra sem az a bajom, hogy nem tudok mit mondani, és a gyerek itt ordit.

váj mí 2012.12.30. 20:34:24

@montroyal: A Mariahilfer ma már tiszta, állandó a rendőri jelenlét.. az a fajta magyar vagy más) jelenlét már rég nincs, ami egykor hírhedté vált.
Khm, a hongrois valami nagyon cigányul hangzik. Komolyan. Ha egy átlag még az észak-amerikai kontinensről is felületes ismeretekkel rendelkező liba lennék, valahová Indiába pozicionálnám. Írd azt, hogy Hungary, Europe. Ha nem jön be, akkor írj Transylvaniát (azért olvass utána, hogy sok Drakulás marhaságot ne mondj), ugyancsak Europe. Leszel majd eléggé egzotikus, meglásd!

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 20:41:57

@váj mí: ok itt ha azt mondom magyar vagyok az a valasz aaaa az jo ... es hogy szereted a havat.. ugye nalatok nincs..... meg vadabb aaa igen es nalatok hany feleseget engedelyeznek es meg tudnam sorolni...

montroyal ( CAN qc) 2012.12.30. 20:43:31

@váj mí: igen visszatertem parszor es meg az epuletek sincsenek meg ahol dolgoztam teljesen normalis lett Bécs..

váj mí 2012.12.30. 20:46:42

@monddazigazatmar: Szerintem, ha elordítod magad csak úgy, akkor pont hogy egy harmadik személynek szól a felszólítás. Mert elordítani magát csak úgy az ember épp a közösségi helyeken szokta, pl. "Who the fuck was let his meal for the whole weekend in the fridge?! Disgusting man!" .... Akkor is, ha tudja, hogy a közvetlen főnöke volt az a tapló, aki nem dobta ki a csumiját. Sőt! Főleg akkor ...

A másik meg. Magyarra fordítva a "should", "would" eléggé megengedő formula. Viszont ez angolul inkább felszólítás. A "you should do this ... " , nem éppen egyenértékű azzal, hogy "meg kellene tenned .."(megengedőre szokták fordítani, hibásan...), sokkal inkább az az értelme, hogy "tedd meg, különben ...".

monddazigazatmar 2012.12.30. 20:49:35

@neoteny: mi a kérdés? mi az anyád zivataros picsáját akarsz tőlem?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 20:54:56

@monddazigazatmar:

Fordíts az árnyaltabb magyarra, azt. Agyaskodsz hogy szerinted nincs angol megfelelője a te árnyalt magyar kifejezéseidnek (habár teljesen korrekteket adtak meg): akkor demontsráld azt hogy te milyen ügyesen fordítasz a kevésbé árnyalt angolról az anyanyelvedre.

Anti Anyag (törölt) 2012.12.30. 20:59:30

Nekem tetszett a poszt. Már csak azért is, mert végre nem a külföldön minden jó és minden ember angyal, míg itthon minden rossz és mindenki genyó.

Nekem egy fél életet sikerült úgy leélni itthon, hogy semmi bajom az emberekkel, nagyon kevés genyót ismertem, nem szoktak átbaszni az üzletekben, a legtöbb dolgot beleértve az orvost jó minőségben el tudtam borravaló nélkül intézni és inkább az a véleményem, hogy itt az emberek segítőkészek.

Persze ugyanez a véleményem a külföldiekről is, elég sok országban voltam, persze a legtöbb helyen mint turista, de sok helyen hosszabb ideig vendégként.

A magyar nyelvben pedig épp az a szép, hogy rengeteg infó úgy fordítható angolra és vissza, hogy a jelentése is lehet helyzet, személyfüggő és mégis mindkettő pontosan megérti. Pld. mennem kell, itt a vacsoraidő az egy háziasszony szempontjából pontosan azt jelenti magyarul, mint angolul, ugyanis a kötelezettség a szó szerinti magyar fordításban is benne van, elő kell készíteni, teríteni, de nem megfőzni a vacsorát. (A főzést ugyanis mi sem vacsoraidőben csináljuk, hanem előtte).

Nem nagyon értem, mit kell ehhez "gondolkodni", átfordítani. Az apa értelmezésében már más értelme lehet, mert itt ugyanez a mondat jelentheti azt, hogy az asszony a kész vacsorával, terítékkel türelmetlenül várja, ezért kell mennie, de angolban is tökéletes ugyanez a mondat, ugyanilyen jelentéssel is.

A tea készítése sem értem miért jelenthet fordítási problémát, hiszen nálunk is létezik az uzsonna, tízórai fogalma és ez sem csak folyadékkal jár. "Éppen benne vagyok a tízórai készítésben", ez pontosan fedi a I am making tea, tehát magyarra mindkét értelemben (tízórait készítek, egy teát készítek) rendesen fordítható, utóbbi esetben persze a tea szó van ott.

Ezek mesterséges problémák.

monddazigazatmar 2012.12.30. 21:01:11

@váj mí: ha elorditod magad, hogy ki tette ezt vagy azt, az kérdés :)
Egyértelmű, hogy should vagy must amit használok, persze. De valahogy akkor sem ugyanaz. Ezeket hogy?
"Legyen már vége a télnek!"
"Dögöljön meg a szomszéd tehene!"
"Nehogy elrontsam a munkámat!"
"Le ne dőljön a ház fala!"
"neoteny csináljon magának öcsikét!"
"orbán mondjon le!"

váj mí 2012.12.30. 21:01:11

@montroyal: Mondd, hogy Europe, mert némely társadalmi réteg tényleg pontosan annyira hülye, mint a vígjátékokban. Akkor legfeljebb nem azt kérdezi, hogy láttál-e már havat, hanem azt, hogy ott Párizs-e a főváros (azt is csak a kozmetikai cikkek reklámjaiból).
Ha nagyon zavar, és alázni akarod, akkor mondhatod, persze, Bucharest, mindegy is, Waqshington vagy Ottawa, Budapest vagy Bucharest ....egy földrész.

Balt 2012.12.30. 21:01:51

+1

Csak felszínesen, többnyire turista szemével ismerem Ausztriát, de - legmélyebb tisztelet a kivételnek - általában nem jön vissza az a "sógor-koma" érzés, ami bennem lakozott/lakozik. (Még ma is hithű monarchistaként.) :)

Talán off, de a mondandómhoz passzol ez a bő 10 évvel ezelőtti interjú első része:
beszelo.c3.hu/cikkek/a-masodik-szamu-ellenseg

monddazigazatmar 2012.12.30. 21:04:41

@neoteny: te a szavak jelentésével sem vagy tisztában, akkor minek durrogsz bele? Forditsd le angolra "neoteny nyaljon szart!"

váj mí 2012.12.30. 21:06:03

@monddazigazatmar: Költői kérdés ;)
Különben a példamondataid mind megoldhatóak shoul-would-dal. Épp ezt írtam fentebb. Ezek nem megengedő cuccok, hanem inkább "jó lesz vigyázni, köcsög!" figyelmeztetések becsomagolva. Értelmezésbeli különbség. És ez most komoly. A szar magyar szinkronok meg nyelvtanítás, és otthoni kultúrába helyezés enyhített rajtuk. Ezek bizony felszólítások.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 21:11:43

@monddazigazatmar:

Tehát elfogyott a nagy árnyaltság még mielőtt kifejtésre került volna.

Ez várható volt.

váj mí 2012.12.30. 21:12:48

@Balt: Ezt fejtsd már ki, légy szíves. Ezt a sógor-koma érzést. Mármint, miben kellene megnyilvánulnia. 1,5 évet éltem Bécsben, eléggé multi-kulti volt, meg tök rendben, de ez a speciális sógor-koma, ez miben is áll? Tényleg kíváncsi vagyok ...

monddazigazatmar 2012.12.30. 21:15:11

@váj mí: Hát, ha olvasol egy ilyen mondatot, hogy This house should not collapse az nekem inkább fohásznak tünik. A másik dolog pedig, hogy ha azt mondom neked, hogy "váj mi, go there and do it!" az az igazi felszólitás ha azt mondom, hogy "váj mi, you should go there ..." azért csak finomabb, mégha nem is javaslat hanem inkább felszólitás. És ha ez a finomabb forma should would létezik az összes személyben, akkor a durvább miért nincs?
Katonai parancsban should wouldok vannak?

monddazigazatmar 2012.12.30. 21:16:12

@neoteny: jaja, okos vagy, nyertél, simizd meg a buksidat

spangola 2012.12.30. 21:19:24

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
"A spanyolban szinte mindegyiket. Hétköznapi használatban van az összes alak

Ami nagyon ritka: ..."

Oké, köszi. Pedig reménykedtem, hogy kevesebb lesz.

váj mí 2012.12.30. 21:19:36

@monddazigazatmar: Ezek a nyelv árnyalatai, nincsenek rá matematikai szabályok ;). De ha angol anyanyelvű főnököd van, és azt mondja neked, hogy "you should do this and that", akkor szerintem kurvára igyekezz megcsinálni, még ha a Rigó utcában megengedőnek is fordítják a "should/would" kombinációt ;).
A seregben meg nem kommunikálnak, hanem max. 3 szóban üvöltenek. Bármelyik seregben ...

monddazigazatmar 2012.12.30. 21:26:31

@váj mí: Már megint ott tartunk, hogy az utasito (főnök) direktbe nekem mondja az utasitottnak.
azt forditsd le, hogy "orbán mondjon le"

Anti Anyag (törölt) 2012.12.30. 21:29:16

@váj mí: Ez szerintem a nyelvtanárok részéről szőrszálhasogatás, a kellene szónak gyakori magyarban a nem megengedő alakja is és használjuk is. Sőt azt gondolom, pontosan ugyanolyan értelmű, mint az angol szó.

spangola 2012.12.30. 21:32:38

@Ronnie_27: Nem csak folyamatosság a lényeg az I am being sent-ben, hanem a szenvedő szerkezet is, a kettő együtt van jelen, és én úgy értelmeztem, hogy Mirjam kérdése arra irányult, hogy miért használják szenvedő szerkezetben.

Azt jelenti, hogy épp most el vagyok küldve valaki által valahova.
A szenvedő szerkezetnek az a lényege, hogy nem beszélünk arról, hogy ki küldött el bennünket valahova (főnök), csak az állapotról, az elküldésről, ennél a példánál maradva. Ettől szenvedő szerkezet, ezért kell bele a being segédige.

Ez a magyar nyelvben a segédige (vagyok) + határozói igeneves (elküldve) szerkezet megfelelője.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 21:35:27

@monddazigazatmar:

As the saying goes: don't get mad, get even.

Hogy lehetőséget adjak neked arra, hogy tanulj is a dologból: melegen ajánlom Steven Pinker "The Language Instinct" c. könyvét. Én angolul olvastam, de létezik magyar fordítása is (meglepő módon "A nyelvi ösztön" címmel). Annak a fordítása sok munkát igényelhetett... és remélem hogy jó lett, mert Pinker egy kiváló tudós akinek nagy tehetsége van arra hogy tudományos eredményeket a nem szakember számára is érthető -- és élvezhető -- módon közöljön.

spangola 2012.12.30. 21:37:16

@monddazigazatmar:
"azt forditsd le, hogy "orbán mondjon le"

orban get out!
orban lose your status!
orban step down!

Én nem tudok jól angolul, melyik lenne a legjobb?
Engem is érdekelne.

nál 2012.12.30. 21:39:53

@monddazigazatmar:
@spangola:

"Orbán must go!"

Nem kell ezzel szarozni.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 21:40:31

@spangola:

Sajnos nem. De szerintem logikusabbak a spanyol igeidők, mint az angolok. A spanyol igeidők nagyban a latin alapján mennek, s - legalábbis szerintem - a latin igeidő-rendszere sokkal logikusabb és átláthatóbb, mint a germán nyelveké.

Magyarok is spanyolul elég jól eligazodnak. A régmúlt, az egyszerű befejezett múlt és a befejezetlen múlt közti különbség pofonegyszerű, gyakorlatilag nem lehet eltéveszteni, mert a logikájuk nyilvánvaló. Ugyanígy a két jövő idő is tök logikus.

Magyar szempontból csak az az igazi gond, hogy mikor egyszerű befejezett múlt és mikor összetett befejezett múlt. Szerencsére éppen ez az, ahol a spanyol anyanyelvűek is ingadoznak, mint már említettem.

A feltételes mód idejei is logikusak.

S persze meg kell tanulni, hogy mikor kell kijelentő módot és mikor kötőmódot használni. De itt is eléggé követhető szabályok vannak.

váj mí 2012.12.30. 21:40:40

@Anti Anyag:Nem vagyok nyelvtanár, csak olyan ember,. aki sokat beszél angol anyanyelvűekkel (is). Szóval, neked is csak ezt tudom javasolni: Ha angol anyanyelvű a főnököd, aki "should" vagy "would" használatával kér valamit tőled, vagy utasítást ad, akkor, akkor (ismét csak szerintem), kurvagyorsan csináld meg, amit akar.

spangola 2012.12.30. 21:44:30

@nál: aKKOR már inkább get out!

Anti Anyag (törölt) 2012.12.30. 21:47:56

@váj mí: Épp ezt írom. Ha magyarul azt mondja, hogy meg kellene csinálnod, azt is kurva gyorsan végrehajtom. Magyarul sincs megengedő jellege, sőt itt is többnyire a főnökök így mondják.

Kolléga, meg kellene csinálnia ezt a táblázatot.

Ki kellene vennie szabadságot. Ez utóbbi már megengedő mód, de nem jelenti azt, hogy összetévesztem pld. a fentivel.

spangola 2012.12.30. 21:49:08

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: oké, bárcsak már ott tartanék.

Egyébként én most kipróbálom spanyolból a te oroszos módszeredet (mikor írtad, hogy 5 hét után már beszélgettél a tanárnővel),
latin-amerikai srác, azt várom, hogy megtanuljak beszélgetni, mert én az az agyalós, precízen mondós típus vagyok, kattog az agyam, hogy melyik igeidő, hogy is ragozzam, szóval, tudod, aki nem tud beszélni, csak írni, mert a nyelvtani részre koncentrálok állandóan, valahogy nem tudok a kommunikációra, csak a nyelvtanra, és ez nagy baj.

váj mí 2012.12.30. 21:49:27

@spangola: Nem akarom magamat sztárolni, de szerintem a "Burn, baby, burn!" -nél kevesebb érzelmileg kifejezőbb kijelentés létezik ;).

spangola 2012.12.30. 21:50:46

@váj mí: "Nem vagyok nyelvtanár, csak olyan ember,. aki sokat beszél angol anyanyelvűekkel (is). Szóval, neked is csak ezt tudom javasolni: Ha angol anyanyelvű a főnököd, aki "should" vagy "would" használatával kér valamit tőled, vagy utasítást ad, akkor, akkor (ismét csak szerintem), kurvagyorsan csináld meg, amit akar."

Ha magyarul mondja ugyanezt Magyarországon egy magyar főnök, akkor is!:)

nál 2012.12.30. 21:52:23

@spangola:
Szerintem nem, mert itt monddazigazatmar pont arra gondol, hogy nem konkrétan valakinek mondod, hanem indirekt, 3. személyben megfogalmazott felszólítást fejezel ki.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.12.30. 21:53:06

@spangola:

Kezdetben beszélni kell, nem kell annyira agyalni. S érdemes olvasni szövegeket is. S érdemes magadban is időnként beszélni a nyelven. Pl. eszedbe jut valami, s azt megpróbálni elmondani az idegen nyelven is.

Én most így tanulom újra egyik kedvenc nyelvemet, amit annak idején A2-es szintre vittem, majd abbahagytam.

spangola 2012.12.30. 21:53:13

Egyszer, mikor a főnőköm folyamatosan mondta és csak mondta a parancsait, egyszer elegem lett, és ezt mondtam:

"Parancs értettem, hazámat szolgálom!"

Hirtelen elhallgatott, és napokig nem parancsolgatott.

De másnak nem ajánlom, hogy megtegye.

spangola 2012.12.30. 21:54:09

@váj mí: Én nem értem a mögöttes jelentését. A burn az nem azt jelenti, hogy égj?

nál 2012.12.30. 21:57:17

@spangola:
De hát ez magyarul is így van. :)
A "burn, baby, burn" arra utal, hogy valaki ég, leégett mások elôtt, vagy úgy szólván beégette saját magát.

2012.12.30. 21:57:23

@Anti Anyag: Ez nem mesterseges problema, hanem amikor itt magyarul irok (ez az egyetlen hely ahol magyarul kommunikalok), konkretan ilyen problemaim vannak hogy megjelenik a fejemben egy fogalom hogy 'dinner time' es nem tudom hogy mondjam magyarul.

Ezt csak annak erzekeltetesere irtam le, hogy az angol semmivel nem kevesbe kifejezo mint a magyar, hanem ha hozza vagy szokva hogy egy bizonyos nyelven gondolkodsz, akkor mindig ugy fogod erezni hogy nem tudod pont ugyanazt kifejezni a masik nyelven amit mondani akarsz. Lehet, hogy ha mufordito vagy akkor nem merul fel ez a kerdes, de ha atlagember mint en, akkor igen.

váj mí 2012.12.30. 21:57:59

@Anti Anyag: Csak tisztába akartam tenni. Sajnos, a sokszor méltatlanul sztárolt, és népbutító magyar szinkron miatt, az angol "should" és "would" kifejezések, mintegy megengedő, sokszor szívességet kérő formulában jelentkeznek (Ez ott nagyon nyilvánvaló. ahol, megy az eredeti hang, és a magyar szöveg csak alámondás, mint például Gordon Ramsay műsorainál). Aki ebből kiindulva úgy gondolja, hogy a should használatával szívességet kérnek tőle, az nagyon hamar pofára esik. Erre inkább alkalmasabb a 'may'. ...

spangola 2012.12.30. 21:58:49

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: Ezt én is csinálom, pl. a villamoson magamban spanyolul írom le mások külsejét. Meg ilyenek.

De amikor tanulok, állandóan nyelvtanozok. Ezért akarok anyanyelvi tanárhoz menni, hogy csak mondja, mondja, mondja, aztán előbb-utóbb én is majd mondok valamit, aztán egyre többet, remélem beválik. Elég drága, úgyhogy remélem beválik. Ha nem, akkor még átmegyek egy másik anyanyelvi tanárhoz, hátha alapon.

Most ezt találtam ki, mert látom magamon, hogy nem tudok nem a nyelvtanra koncentrálni, ha egyedül tanulok.

spangola 2012.12.30. 22:00:27

@nál: ja, jó, akkor jól értettem, de szerintem a burn nem elég határozott!
Ide durvább kell.

váj mí 2012.12.30. 22:02:10

@spangola: Literally meaning .... Más tényleg nem jut eszedbe? Akár kultfilm is ...... ;)

váj mí 2012.12.30. 22:04:51

@nál: Köszi ... :)

@spangola: Hm, a "Go, and fuck yourself!" szerinted elég közvetlen a témában?

nál 2012.12.30. 22:06:09

@spangola:
Ez manapság már szólássá vált. Sôt, elég annyi is, hogy "apply cold water [to burned area]". :)

spangola 2012.12.30. 22:06:59

@váj mí: De hát pont te vagy olyan, aki magyarul olyan "direkt", tudod, a múltkor is írtam neked.
Nem tudom láttad-e, valaki zsellérlány stílusúnak is nevezett téged:) Bocs, nem én írtam, én jókat derülök rajta.

Most meg az orbán takarodj-ot egy burn-nel elintézed?

spangola 2012.12.30. 22:08:06

@váj mí: "Hm, a "Go, and fuck yourself!" szerinted elég közvetlen a témában?"

Na, ez váj mí. Ezt már értem tőled.:)

És igen, ez nagyoooon jó.

váj mí 2012.12.30. 22:11:13

@spangola: A zsellérjány külső érzéki művészlelket takar, készen a 21. század első fél évszázadának kihívásaira ;).

Különben, ki is volt az a paraszt, aki menyasszonyául akart, mint zsellérlányt?

váj mí 2012.12.30. 22:13:42

@spangola: Jóvanna, irodalmi akartam lenni ... és bemutatni, milyen kifejező is tud lenni az angol nyelv ;)

monddazigazatmar 2012.12.30. 22:26:16

@spangola: szerintem egyik sem, mert amiket felsoroltál az mind megszólitás, aztán a neki cimzett felszólitás.
Szerintem az orbán must go sem az, mert az a "mennie kell"
a burn baby is személyesen a bébinek szól.

váj mí 2012.12.30. 22:30:15

@monddazigazatmar: Khm, a "baby" nem egy konkrét személy, hanem az általános "ő", "ők". Ha érted, hogy mondom ....

spangola 2012.12.30. 22:32:23

l @váj mí: Karácsony előtt vitatkoztál valakivel, és egy külső személy beleszólt a vitába, a vitapartnerednek adva ezzel igazat, miszerint a stílusod egy zsellérlányhoz hasonló.

spangola 2012.12.30. 22:33:39

@monddazigazatmar: én mindet neki, személyesen neki címeztem!!!!!

váj mí 2012.12.30. 22:33:47

@spangola: Mna, nem sokat segítettél, én általában vitatkozni szoktam ....

Taxomükke (UK) 2012.12.30. 22:35:49

@váj mí: Sokaig en sem hallottam a sibling szot, csak leirva lattam, aztan itt Delnyugat-Angliaban tobbbszor is hallottam hasznalni.

spangola 2012.12.30. 22:38:18

@Taxomükke: Én már használtam is a sibling szót, mert egyszer mesét kellett írni, és én a Jancsi és Juliskáról írtam, és akkor tanultam meg ezt a szót.

Azt hittem gyakori szó, most már tudom, hogy nem.

monddazigazatmar 2012.12.30. 22:38:37

@spangola: Most a politikába nem akarok belemenni, szived joga. Viszont a kérdésem továbbra is az, hogy hogy a francba mondják angolul azt hogy "orbán menjen el", és nem azt, hogy "Orbán, menj el".
@váj mí: nem, nem értem, életben nem hallottam, hogy a baby az ő, ők helyett lett volna. A burn baby burn, az ugyanaz a szerkezet mint hogy run forrest run. Forrestnek szól, nem másnak.

váj mí 2012.12.30. 22:39:57

@Taxomükkoha nem jártam arra, és valszeg hagyma-országában is vannak 'sibling'-használók, én itt szembesültem vele először, hogy ezt az élő angol nyelvben is használják. Fura, és jópofa. Különben, la tin nyelvekben is a hímnemű alakkal utalnak a testvérekre, általában.

váj mí 2012.12.30. 22:47:14

@monddazigazatmar: Akkor pedig képzeld el, hogy de. A "baby", a "buddy", a "felleow", sőt a "friend" (ez elsősorban multi-környezetben tejed" egy személytelen névmás. A "baby" nem az aktuális szeretőd jelenti, nem is a feleséged. A "baby" mostanra már egy személytelen alakot jelent leginkább, akire egy adott témában a pozitív vagy negatív visszahatások irányulnak, egy androgün.

Taxomükke (UK) 2012.12.30. 22:50:30

@monddazigazatmar:
"Legyen már vége a télnek!" - Fuck this goddam winter!
"Dögöljön meg a szomszéd tehene!" - May the devil take home the cow next door.
"Nehogy elrontsam a munkámat!" - I don't want to mess up my work.
"Le ne dőljön a ház fala!" - I hope this sodding wall won't collapse.
"orbán mondjon le!" - Fuck you, you goddam bastard, get stuffed, you sodding motherfucker!

spangola 2012.12.30. 22:56:33

@monddazigazatmar:

én csak alapfokon tudok angolul, de szerintem az Orbán menjen el: Orban must go,
és az Orbán, menj el is ugyanez.

Max. írásban lehet, hogy vesszőt tesznek, hogy jelezzék, hogy megszólítás? Orbán, must go.

De akik tudják, hogy ki lehet-e fejezni a különbséget, írják le, várom én is.

spangola 2012.12.30. 23:02:21

@Taxomükke: Én meg jövök itt az Orbán, lose your status-szal meg a step down-nal...:)

váj mí 2012.12.30. 23:05:02

@spangola: Ti most tényleg azon agyaltok komolyan, hogy angolul hogyan lehet azt a felcsúti cigányt elzavarni az ótvaros fenébe?
Gyerekek, könyörgöm! Magyarul jöjjetek rá első szinten!
Ja, és ne szavakkal ...

spangola 2012.12.30. 23:09:33

@váj mí: Na, akkor itt van neked spanyolul:)

¡Orban, vete a freir espárragos!

váj mí 2012.12.30. 23:14:53

@spangola: Ok, ha majd Spanyolország miniszterelnöke lesz, tuti jól fog jönni ....

monddazigazatmar 2012.12.30. 23:21:36

@Taxomükke: Remek vagy :D
May the devil take home the cow next door. - az ördög vigye haza a szomszédban lakó tehenet... szóval a szomszéd egy kövér tehén? :D
A többi meg köszönöviszonyban sincs.
@spangola: orban must go - el kell mennie. Akár azért mert én azt mondom, akár azért mert wc re kell mennie. Ez nem felszólitás.
@váj mí:
irhattam volna bármi mást is, tényleg nem az érdekel, hogy valaki hogy tudja cifrázni a fuck szó kombinációit.

váj mí 2012.12.30. 23:21:54

Egyébként a birka népnek sincs hazája, nemcsak a gyávának. A magyarországi magyar meg mindkettő. Legközelebb is meg fogja szerezni az a hülyegyerek és a sleppje a kormányrudat. Matolcsyn konkrétan röhögnek, Viktort meg szó szerint lenézik, kicsi ember hatalommal sose jó. Kivéve a birkáknak. Meg fogjátok ti még ezt a faszt és az ingyenélő kolis buliszobáját, sőt a teljes emeltét választani. Ja, nem is egyszer. Birkák.

váj mí 2012.12.30. 23:23:22

@monddazigazatmar: Adta magát a téma, mint a legtermészetesebb.

monddazigazatmar 2012.12.30. 23:26:33

@váj mí: ühüm. szóval te melyik népnek vagy a becses sarja?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 23:28:19

@monddazigazatmar:

"Ez nem felszólitás."

Te még mindig itt demonstrálod hogy mennyire nem ismered az angol nyelvet? Ez bizony felszólítás a javából.

www.e-grammar.org/imperative/

The third person imperative

We make it with let + him/her/it/them and the infinitive without to.
Examples: Let him go. Let her explain it. Let it be. Let them try it. Let the customers pay immediately.

This form is not very common in modern English. It is more usual to say the same in a different way.
He must go. She should explain it. Leave it alone. They can try it. The customers must pay immediately.

monddazigazatmar 2012.12.30. 23:32:16

@neoteny: hagyjál már békén te szánalmas paraszt. Kérdeztem valamit. Te meg ugatsz. Szarok a szádba

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 23:33:59

@monddazigazatmar:

Reménytelen balfasz vagy, és még arcoskodsz? :)

váj mí 2012.12.30. 23:38:25

@monddazigazatmar: A rommagyarnak ...
Nyugi, abból a fajtából, aki feldugná a zsebvikinek a könnyített állampolgárságát. Szóval, elméletileg, leszarom, hogyan esik már hetek óta Magyarország Románia alá a hitelminősítőknél.
De azért, szánalmas látni, hogy egy zsebcigány elmebaja vezet egy országot.

váj mí 2012.12.30. 23:40:04

@lendkívül magas langú embel Lómában: Mna, megszólalt a másik öntudat is. Hé, még van idő a választásokig, ne lőjj el minden patront már most.:-P

monddazigazatmar 2012.12.30. 23:41:33

@neoteny: anyád nem ezt mondta.
De mondom, dögölj meg, valaki kérdez valamit te meg ugatsz. TÉnyleg leszarlak.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 23:43:30

@monddazigazatmar:

"Ez nem felszólitás." -- ez hol kérdés, lófaszjóska?

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.30. 23:44:45

@váj mí:
Mit látsz már megint? Pusztán arra utaltam, mennyire nem ideillő a gondolat. Sebaj, csak legközelebb velem is közöld légyszives, hogy mire gondolok. Kösz

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.30. 23:51:43

@monddazigazatmar:

Hé, ez valóban roppant árnyalt magyar nyelvhasználat... mondjuk látható volt az elejétől kezdve hogy egy született vesztes vagy, aki azt hiszi hogy vágja a nyelveket, közben meg csak egy gyökér.

Tehát kiderült hogy csak a nagy pofád van, de nem értesz még a magyar nyelvhez sem... nem tudsz különbséget tenni még egy kérdés és egy állítás között sem.

váj mí 2012.12.30. 23:55:46

@lendkívül magas langú embel Lómában: Egy opportunista szemétláda vagyok, ne is foglalkozz velem ...
A tököm azért lenni tele az 'echte ungarische' gondolkodásmódtól. De ez privát nyomor ....

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:02:32

@neoteny: Na figyelj te romhalmaz!
Kérdeztem valamit még az elején 100 kommentel ezelőtt, hogy hogy mond az ember valamit. Ugatsz, hülyézel, arcoskodsz, ami akkor is gáz ha igazad van. Mert ha te egy értelmes ember lennél, aki nem vagy akkor mondjuk azt mondod, hogy figyelj, itt a link, és ezt igy mondják. Szóval, ha esetleg valaki megkérdi, hogy hol a Fő ucca a faluban, akkor köpd le röhögd ki, és erre álljon fel a kis farkad, hogy mekkora kretének vannak a világban, hogy te mindent jobban tudsz. Ugy egyébként nem én vagyok sekszpir ellenfele, hanem mondjuk arany jános ha már egy nyelv árnyaltságát és kifejezőkészségét nézzük.
Ja, meg ha akkora kurvanagy spiler volnál, akkor mondjuk szépen elmagyaráznád, hogy mondjuk a
"He must go". mikor jelenti azt hogy menjen el, és mikor azt, hogy mennie kell.
vagy a "She should explain it." igy egymagában azt jelenti, hogy Magyarázza el, vagy azt, hogy el kéne magyaráznia.
Namost, ehhez már hülye vagy, és még paraszt is, szóval tényleg nyaljál szart.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 00:07:30

@monddazigazatmar:

Aki annyira biztos a dolgában hogy olyan kijelentéseket tesz mint "a magyar árnyaltabb" meg "ez nem felszólitás", annak nincs szüksége arra hogy tanítsák; annak már tudnia kell mindent. Ha meg nem tudja -- és még arra is képtelen hogy magától megtalálja --, akkor viselje annak következményeit.

decens 2012.12.31. 00:17:03

Még szerencse, hogy az itt kommentelők nem reprezentálják a magyar társadalmat!

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:17:46

@neoteny: tudod te fasz, hogy odairtam, hogy véleményem szerint a magyar nyelv árnyaltabb. Szar lehet neked, hogy nem tudod elképzelni hogy valakinek más a véleménye mint a tied. Kurva gyenge az, hogy sekszpir használt 200ezer szót, mostanra már a született angolok se értik.
Ok, ha a he must go - azt jelenti, hogy menjen el, akkor azt hogy mondod, hogy mennie kell, mert késésben van? Csak ne a has to go-t mondd.
De mondom még egyszer, hogy inkább ne mondd, mert egy faszparaszt vagy, unintelligens seggfej, még akkor is, ha az angol nyelvtudomány nagydoktora vagy.

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:24:08

És tényleg lehet, hogy én vagyok az elbaszott, de baromi hülyén hangzik egy sötét sikátorban, hogy
"hands up! gimme your money! and she should give me her purse too."
vagy háboruban hogy
"Team Bravo, load! Aim! Fire! Now let team alpha fire too..

váj mí 2012.12.31. 00:24:13

@decens: Mna, és megszólalt a partvonal is. Hol a fenében hagytad a kórust, csillagvirág?

váj mí 2012.12.31. 00:29:51

@monddazigazatmar: Egy sötét sikátorban nem sokat fognak veled vagy bárkivel pofázni. Kés ki, te a falhoz nyomva, tárca, mobil, óra, hasonlók el. Kés még egyszer a gigádhoz. Csávó el. Ennyi.

meatclone 2012.12.31. 00:32:22

@neoteny: Koszi a konyv javaslatot (megha nem is felem iranyult)
megneztem a google-on es van jo par erdekes konyve.(pl The Blank Slate, Steven Pinker) Azokat is elolvasom. Mar le is foglaltam a konyvtarban.
Mas. Nem ertem a kavargast a sibling szoval kapcsolatban.Nem eltem angliaban de itt Amerikaban egy hetkoznapi szo.(sibling rivalry vagy do you have any siblings?

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:35:32

@váj mí: ühüm. akkor ez a megoldás, egy szót se szólnak.
A katonaság hogy oldja meg?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 00:37:18

@monddazigazatmar:

"odairtam, hogy véleményem szerint a magyar nyelv árnyaltabb"

A vélemények olyanok, mint a segglyukak: mindenkinek van egy. Azért mert neked ez a véleményed, ettől még nem lesz igaz; és a _megalapozott_ véleményed kialakításához illett volna elsajátítani a másik nyelvet legalább annyira hogy mostanában publikált irodalmat -- még ha nem is feltétlenül szépirodalmat -- rendszeresen olvasni tudj, netán megpróbálj fordítani belőle valamit... hogy legyen gyakorlati tapasztalatod arról, milyen problémák merülnek fel a különböző nyelvek kifejezőképessége ("árnyaltsága") kapcsán.

Feltettél egy kérdést, amire kaptál választ. Ahelyett hogy elfogadtad volna azt, te kijelentettted hogy az "nem felszólítás". Ez is a véleményed volt? Mert azt elfelejtetted hozzátenni...

Ez után megkaptad az angol nyelvű használatát a harmadik személy felszólító módnak: amely azt is megírta, hogy a formális használata ("let [...]") mai napság már jórészt archaikus, de ugyanazt a _jelentést_ más _formában_ fejezik ki, mégpedig pontosan abban amit -- egyik -- válaszként kaptál a kérdésedre. Ettől viszont berágtál -- mert megmutatta hogy az állításod -- miszerint "ez nem felszólítás" -- hibás; a kognitív disszonanciádat pedig arcoskodással próbáltad feloldani.

Epic fail, to use a contemporary expression.

spangola 2012.12.31. 00:38:20

@monddazigazatmar, @neoteny:

"We make it with let + him/her/it/them and the infinitive without to.
Examples: Let him go. Let her explain it. Let it be. Let them try it. Let the customers pay immediately."

Pedig neotenynek igaza van, erről a formáról én is tudok, pedig én tényleg nem beszélem a nyelvet csak hebegve.

A másik, az Orbán must go-s egyszerűbb, azért írtam azt.

De miért kell egy egyszerű kérdésből ilyen csúnya vitát kerekíteni??

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 00:44:24

@meatclone:

Én Pinkert nagyon jónak és élvezetesnek találom; remélem számodra is az lesz.

Ami a 'sibling'-et illeti: azt hiszem én csak írásban találkoztam vele, de persze ez nem statisztikailag releváns minta. Hogy az átlag (észak)amerikai kimondja-e (vagy akár megérti-e ha hallja), nem tudom...

2012.12.31. 00:47:05

@monddazigazatmar: Egyet tudok, ha engem egy sotet sikatorban - ne adj Isten - elkap valaki, en azt fogom kiabalni hogy 'let me go', es ez nagyon is felszolitas lesz a reszemrol. (Mas kerdes, hogy nem fogja erdekelni az illetot, felszolitom-e vagy sem.)

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:51:12

@neoteny: Ha a vélemények olyanok mint a segglyukak, akkor abba te miért ütöd bele az orrod? Tán buzi vagy?
Nem kevés mostanában publikált irodalmat olvastam, sőt, mondok valamit, iskolába is jártam kint.
Ja, te ugy kezdted a magasröptu okoskodásod, hogy élből lehülyéztél, ja meg volt valami full of shit brown eyes, ugye?
Te kulturlény, gondolom ezt valami sekszpirből vetted.
Ugyanazt a jelentést más formában fejezik ki. Kurvára nem ugyanaz. "They can try it" ez ebben a formában ugy hangzik mint a Try it! ??? Ugyanakkora tartalommal bir? Ha rádüvöltenek, hogy do it, az ugyanolyan nyomatékos mint az, hogy They can do it?
Ugyanolyan nyomatékos szerinted? Mert szerintem nem.
De tényleg mi a faszér nem hagysz már békén, vered bele a faszod a szépirodalmadba?

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 00:52:00

@váj mí:
Lehet, hogy kicsit elbeszélünk egymás mellett, ezért inkább tisztázom: Nem érdekel a politika (mert szerencsére megtehetem), nem érdekel mások vallása, nemzetisége, bőrszíne, neme (de igen:), anyanyelve, étkezési beállítottsága. (Bár vannak beidegződéseim, amiktől szabadulni igyekszem több- kevesebb sikerrel.)
És: Ha pl. azt mondom vmire, hogy drága, azzal nem azt mondom, hogy szar a kormány, vagy a régi volt szar, vagy hogy külföldön olcsóbb, vagy hülye aki megveszi, vagy mocskos az eladó, hanem azt, hogy az adott helyzetben nekem nem ér annyit amennyit kérnek érte. Ilyen egyszerű.
Az hogy az angol nyelvtan egy osztrák témájú posztnál off, csak egy dolog, mert attól még lehet érdekes, de egy 50 kommentes nyelvi vitát 3-4 hozzászólással kanyarítani politikai/ társadalmi kritikává...nálam necces. Sima trollkodás.

meatclone 2012.12.31. 00:54:04

@monddazigazatmar: Ugy nez ki hogy te valaszaid mar erzelmektol vannak vezerelve, tudast es tenyeket mellekelve.
Akkor mondhatod (vagyis van valami nyomateka) hogy a Magyar nyelv arnyaltabb mint az Angol ha kitunoen beszeled mindkettot.
Sajnos a hozzaszolasokbol az derul ki hogy az Angolod meg messze nincs ott ahol az egod elkepzeli. Nem sertesbol mondom ne erts felre. Sok sikert a tovabbi tanulashoz.

monddazigazatmar 2012.12.31. 00:57:11

@Mirjam2: és ezt kinek cimzed? A let me go-t?

Magyar Vitéz · http://objektivmagyarsag.blog.hu 2012.12.31. 01:01:03

szükség van ápolókra, még ha nem is a legbonyolultabb lelkek szegények, azért a munkájuk megbecsülendő, főleg ha beteg az ember.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:02:07

@monddazigazatmar:

"Ha a vélemények olyanok mint a segglyukak, akkor abba te miért ütöd bele az orrod?"

Hogy nehogy abba a tévhitbe ringasd magad hogy a seggedből kirántott véleményednek sok köze van a valósághoz.

"Nem kevés mostanában publikált irodalmat olvastam, sőt, mondok valamit, iskolába is jártam kint."

No ha így van akkor minden készségednek meg kellene legyen arra hogy az angol nyelvvel vagy nyelvtannal kapcsolatos kérdéseidre választ találj a neten... mint ahogy én is képes voltam. De te nem ezt tetted, hanem kijelentést arra vonatkozóan hogy "ez nem felszólítás".

" ja meg volt valami full of shit brown eyes, ugye?"

Bizony volt: csak hogy lásd, mennyire nem triviális bizonyos kifejezéseket fordítani, még egy -- szerinted -- árnyaltabb anyanyelvre sem.

"Ugyanazt a jelentést más formában fejezik ki. Kurvára nem ugyanaz."

Te vadász, te miért is jársz ide?

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:02:22

@meatclone: tudod, nem könnyu érzelmektol mentesen irni, amikor az első kérdésemre a remek haverod, a szépirodalom mestere a full of shit that even your eyes are brown tudta ideböfögni a saját kis angolnyelv elefántcsonttornyából.
Ja, mindezt ugy, hogy kint éltem, csináltam sulit, el is végeztem. Sekszpirt sose olvastam, tény.

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 01:03:26

Jut szembe, hogy a (témához szóljak:)):
Meg tudná vki mondani, hogy az a mondás, hogy "felteszi az i-re a pontot" nem angol eredetileg? Asszem az vmi olyasmi, hogy felteszi az i-re a pontot, és áthúzza a t-t. A végével, persze, magyarul már nem lenne sok metaforikus értelme... de az angolban ez elég világos

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:08:15

@neoteny: figyelj, tényleg egy faszfej vagy, menj már az anyádba.
tényleg nincs kedvem századjára leirni, hogy az én kis véleményem szerint rohadt nagy kulonbség van aközött amikor rádorditanak, hogy stand up, meg aközött, hogy they can stand up. magyarul meg ugyanolyan eros az állj fel, meg az álljanak fel.
De tényleg, hallod, te vagy az angol nyelv istencsászára, egy rém sikeres ember, hagyjál már békében

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:08:29

@lendkívül magas langú embel Lómában:

"Nem érdekel a politika (mert szerencsére megtehetem)"

Nem a pártpolitika, de te tettél közzé egy írást arról ami a "practical office politics in multinational corporations" kategóriába sorolható...

zopilote 2012.12.31. 01:09:41

@váj mí:

"Khm, a hongrois valami nagyon cigányul hangzik" A mexikoi spanyolban a hungaro nem csak
ugy hangzik, hanem azt is jelenti, hogy cigany. Tobbszor elofordult, - miutan mondtam, hogy
hungaro vagyok - mutattak a tenyeruket, hogy josoljak belole es megneztek a szemeimet is,
hogy fekete e. Mivel kek es josolni sem tudtam, kijelentettek, hogy hazudok:)

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:10:51

@monddazigazatmar:

Bla-bla-bla.

"Orban must go" teljesen korrekt felszólítás; that was the point.

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:17:25

@neoteny: jó. forditsd már le akkor.
it's 6 pm, and joe must go.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:22:18

@monddazigazatmar:

Majd ha lefordítottad azt amit én adtam fel feladatként, megteszem.

Egyébként pedig létezik olyan hogy szövegkörnyezet, ami "árnyalja" egy kifejezés jelentését.

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 01:25:18

@neoteny:

"A politika kifejezés az ókori görög polisz névből ered. A politika szó eredeti jelentése közélet, ebben az értelemben tehát mindenki, aki részt vesz a közéletben, tevékeny (aktív) vagy tétlen (passzív) politikát folytat."
Pédia Wiktória

Tulajdonképpen jogos, bár nem tudom, konkrétan mire gondolsz.

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:26:26

@neoteny: mi van? te vagy a nagymester, akinek a seggéből rántottak elő mindenkit, nem megy egy mondat?
Mesélj milyen szövegkörnyezet kell magyarban ahhoz, hogy a "tűnjön el!" értelmét árnyalja kicsit?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:36:35

@lendkívül magas langú embel Lómában:

Csak arra hogy a "köz" fogalmát lehet rugalmasan is értelmezni, amikor egy multinacionális cég (számos) dolgozójáról van szó.

Nem gondoltam semmi nagyon konkrét dologra.

2012.12.31. 01:36:49

@monddazigazatmar: 'Let me go'-t annak az illetonek cimzem, aki megragad a sikatorban :). De szerencsere most biztonsagban vagyok itthon, es megyek is aludni, holnap munka. Kellemes szilveszteri bulit mindenkinek...

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 01:41:00

@monddazigazatmar:

Hé, te még adós vagy a magyar nyelv nagyobb árnyaltságának demontstrációjával; amíg azt nem tetted meg az általam kért példán, addig nem sok alapod van arra hogy követelőzz.

Ami pedig a szövegkörnyezetet illeti: ha egy transzparensen van az hogy "Orban must go!" az mást jelent mint ha a protokollfőnök azt mondja egy fogadáson valakinek: "the Prime Minister must go".

monddazigazatmar 2012.12.31. 01:54:58

@neoteny: Akkor most utoljára. Magyarul azt mondod, hogy "menjen el!" az azt is jelenti, akárhova irod fel, nem?
Amugy a magyar nyelv árnyaltságát tényleg az annyira tele vagy szarral - amit mondjuk szaralaknak lehetne talán forditani mondattal kéne bizonygatnom? Ez a szépirodalmad?
Árnyalom akkor: A breszti kurva ég verje bele a turos faszát anyád aranyeres seggébe. Forditsd le bármilyen nyelvre. Ez az árnyaltság?

Spacecake 2012.12.31. 02:03:21

Albionba önnön száműzött törzskommentelőink demagóg okoskodása...:-)
valami új gondolat???

lendkívül magas langú embel Lómában 2012.12.31. 02:06:28

@Mirjam2:
Igen. Illetve, az érdekelne, hogy a magyar változat innen ered-e, merthogy annak az angol megfelelője inkább az a másik mondás lehetne a tortával, meg a habbal:)
@neoteny: nem én írtam az előző posztot, csak kommentáltam, ami mellesleg pont arról szólt, hogy mennyire érdektelen számomra az ilyesmi. Ha nem is tudom mentesíteni magam 100 %-ig, azért még törekszem rá.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 02:11:00

@monddazigazatmar:

"Magyarul azt mondod, hogy "menjen el!" az azt is jelenti, akárhova irod fel, nem?"

Azt hittem az "Orbán menjen el!" angol megfelelőjéről volt szó, ill. arról hogy az "Orban must go!" felszólítás-e ill. a "somebody must go" jelentéséről különféle szövegkörnyezetekben. De látom te már átmentél terelőkutyába...

Közben megnéztem az aktivitásaidat: abból szépen látszik hogy te milyen kiművelt módon használod az anyanyelvedet nem csak velem szemben, hanem másokkal szemben is. Így nem kell személyesen vennem; neked nyilvánvalóan jóval nagyobb problémáid vannak mint a magyar vagy az angol nyelvről alkotott nézeteid helyessége vagy hibássága. Mindenesetre felhívnám a figyelmedet: a stresszhormonok -- elsősorban a kortizol -- vérben meglévő huzamosan magas szintje erősen rongálja az egészséget, beleértve a mentálisat is.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 02:15:04

@lendkívül magas langú embel Lómában:

"nem én írtam az előző posztot"

Valóban; az a másik erősen raccsoló úriember volt. I stand corrected... :)

monddazigazatmar 2012.12.31. 02:23:15

@neoteny: Aha. Mondod ezt te, aki arra a véleményre hogy a magyar nyelv árnyaltabb idebaszol egy full of shit eyes brown műremeket, aztán fröcsögsz, mint az állat. Közben meg még magyarázol hogy szépirodalom?
Terelőkutya? Aha. Szóval kell hogy orbán legyen a mondatban? MI VAN? Van olyan szövegkörnyezet, hogy egy magyar kiirást " gyurcsány tunj el" máshogy lehessen értelmezni, mint ahogy azt az iró gondolta? Az hogy xy must go eszerint lehet "mennie kell' meg 'menjen el" is- akkor ez most hogy van?
Ja, a szegényes szar szókincsemmel és angoltudásommal leforditottam neked az szaralak vagy, hogy még a szemed is barna mondatot, várom a te magasröpű forditásaidat.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 02:30:40

@monddazigazatmar:

"Az hogy xy must go eszerint lehet "mennie kell' meg 'menjen el" is- akkor ez most hogy van?"

Pontosan így.

spangola 2012.12.31. 02:52:53

@Ezüst Utazó: én ezt a bt.-t nem ismerem, csak annyit tudok, hogy TB-re pár százasért lehet kérni házidokitól betegápolót napi pár órára. Pelenkázik, emelésben segít és ilyesmi.

2012.12.31. 03:02:24

Nem volt erom vegigolvasni a 400+ bejgyzest, igy ha mar volt, elnezest. 700/ho nagyon kevesnek hangzik egy ilyen felelos munkaert.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 03:16:11

kozben megneztem a cirque de soleil 3D filmjet angolul es aki meg nem latta gyonyoru szep latvanyos es tobbnyire csak atrakcio.... nem is igazan kell angol erteni ..meg mindig az angol leckenel tartotok... hat en azt mondom whothefuckcareabautit... talalja meg mindenki es fejlessze magat ami neki kell en nem akarok imponalni a fonoknek mert az en vagyok es mivel kis muhelyem van ami nagyon jol megy tul sok a munkam aki akar valamit majd szepen megker ha kell 3x is

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 03:38:55

@váj mí: akkor te is ismered amikor a csaj azt mondta europa egy szep orszag es franciaul beszelnek... nalunk a vetelkedon az egyetemista csajnak az volt a kerdese mondjon 3 europai orszagot francia vagta majd gondolkozott na meg egy italie ok egy harmadik .. ooooa british columbia... es canadai volt a draga... azert ez nem altalanos de kirivo..

2012.12.31. 03:53:37

@montroyal: a Koozat lattad? Jovo honapban Londonban lesznek, megyunk is megnezni. Bar szereny velemenyem szerint a Ka-nal meg nem csinaltak jobb showt.

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 04:19:05

@charlieharper: minden evben 2 x vannak nalunk karacsony tajan a hockey stadionba nyaron a kikotoben satorba mindent megnezunk de amiket irtal nem lattuk meg... 22en lattuk a saltimbancot ami zaro eloadas volt es itt fejeztek be mert a cirkusz alapitoja Guy Laliberte innen valo remeljuk amit irtal vissza jon hozzank...

elozo irasomba kihagytam egy h betut nehogy megkovezzetek erte mert az sem erdekel hogy irok angolul neha 2 het utan sajat irasomat sem tudom elolvasni a munka lapokon de a szamokat igen...

lüke 2012.12.31. 05:47:36

hmm, a
mi kórházunkban minden magyar ápolót - pont az átképzettség hiányosságai miatt- kidobtak
csak egyék a kolbászt a patkányok,gyenge a cikk
a magyar ápolók az osztrák eü-ben kevesen vannak- ök is inkább orvosok- a nyelvtudás gyengesége miatt
föként a csehek&szlovákok dominálnak,nem beszélve a korábban hozott fülöp szigetekiekröl

nyuszigonosz 2012.12.31. 07:28:05

@charlieharper: Szerintem annyira nem kevés ez a 700 Eur nettóban, mert a házi beteggondozók azok ott laknak, szóval a lakhatás, étkezés nekik ingyenes, és ez a 700 pénz ez 2 hétre értendö.
Minden hónapböl 2 hetet vannak ott.

biobender 2012.12.31. 08:17:29

Ajanlanam a kedves szerzonek, hogy probalkozzon a szakmajaval a viragzo Romaniaban vagy Ukrajnaban. Sikernulne rogton "nem majmolni a hanyatlo nyugatot" es meg messze sem kellene mennie. Es a zemberek milyen egeszsegesek ott, csupa ojombotta ott dolgozni!

tanato 2012.12.31. 09:13:44

@lüke: Erről van szó pontosan,a magyar ápolók idegennyelv-tudása/tisztelet a kivételnek/nagyon a béka alatt van.Ha nem így volna már nem volna itthon aki betegeket ápoljon,mert aki beszél valamelyik nyugati nyelven kommunikációképesen,azt már elvitték kintre dolgozni. 2-3 ezer E havi bérért.KInt is óriási az ápolóhiány,Németország,Anglia,vagy Franciaország külön,külön is fel tudná szívni a magyar ápoló/nő/gárda többszörösét is megfelelő folyékony nyelvtudás esetén.

pagiszti 2012.12.31. 09:38:33

@tanato: lattam egy hirdetest nemreg, Nemetorszagba toboroztak apolonöket, biztositottak a nyelvtanfolyamot elsönek, azalatt 1600 Eurot kaptak, ingyen növerszallason elhelyezest, majd a 3 honap intenziv kurzust követöen szerzödest, 2500 Euros atlagberrel.

micsoda? 2012.12.31. 09:41:58

Szerény véleményem szerint az osztrákok rátarti népség, egyáltalán nem kedves, hozzájuk képest a német csupa :->>>>>

Arthur55 2012.12.31. 09:49:38

" sehol még annyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkozott, mint ott"

Szerintem meg a Graz-i pszihiátriára egyre több VityeSS-es jár. O.V. beprotezsálta őket

tanato 2012.12.31. 09:54:08

@pagiszti: Igen,ilyen volt már régebben USA célirányban is,/előzetes magyarországi nyelvtanfolyam,folyamatos felmérővizsgákkal,majd németországi angol nyelvű állásinterjú és siker esetén USA szerződés 2-3 ezer Dollár/de befuccsoltak,mert a jelöltek lemaradoztak a nyelvtanfolyamról.De kétségtelen nem rossz ötlet a nyelvtanfolyam szervezése,ha az illető cég vagy ország szakképzett ápolókat akar.Bár az 1600 Euró túl szépnek tűnik a tanfolyam idejére,vigyázni kell nehogy ez is egy lehúzós hirdetés legyen előzetes regisztrációs díj befizetése reményében.A régi hivatalos eü.-munkaközvetítők kommunikációképes nyelvtudás esetén állnak szóba csak a jelöltekkel.

nyuszigonosz 2012.12.31. 10:13:13

@pagiszti: Túl jól hangzik ahhoz, hogy igaz legyen.

Balt 2012.12.31. 10:30:02

@váj mí: "- Milyen nyelven beszélsz a németen kívül?
- Angolul és franciául.
- Látod, ez probléma, mert magyarul, csehül és horvátul kellene."

Magyarul: bátorkodnék remélni, hogy egy osztráknak is jelent valamit a közös múlt, hisz bárhol jár az egykori monarchia területén Brixentől Lembergig és Karlsbadtól Herkulesfürdőig, hogy ez az időszak máig pozitív nyomokat hagyott. Bővebben Fejtőnél, ha nem voltam elég egyértelmű.

Dragonlady (Bp, Hun) 2012.12.31. 10:43:16

egy-egy ilyen kommentfolyamot olvasva szoktam kívánni, hogy bárcsak el tudnék felejteni magyarul.... :-(

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 10:55:47

"bátorkodnék remélni, hogy egy osztráknak is jelent valamit a közös múlt, hisz bárhol jár az egykori monarchia területén..."

ezt felejtsd el, az osztrákok rövid úton leszámoltak a monarchikus múlttal
rendben, megvannak a műemlékeik, de magát a közös életet, a monarchikus berendezkedést egyáltalán nem sírják vissza
a Habsburgokat is úgy kivágták, mint macskát szarni, még a restauráció kísérletét sem engedték meg, mint Magyarországon

Bécsben is sokkal jelentősebb a klasszicista zeneszerzők kultusza, mint magának a monarchiának az istenítése

a közös lét amúgy is csak 1867-től datálódik, addig nem közös volt a két nép élete, hanem idejöttek és uralkodtak
az osztrákoknak meg a legtöbb történelmi emlék, épület, hagyomány 1867 előttről származik

az osztrákok nem járnak úgy általában az egykori monarchia területén, csak nosztalgiázásból
az is inkább magyar értelmiségi vonás, hogy így nézünk az egykori monarchia területére
keresik az önigazolást, hogy milyen jó is volt a magyarizált közép-európai királyság, mert akkor még voltunk valakik
közben már akkor sem

Mesterlövész 2012.12.31. 11:04:55

Akkor mivel még nem láttam, hogy írta volna ezt valaki, azt mondom, KAMU! :D Na jó, mai trollkodás megvan, és nem szabad néhány példa után általánosságot levonni.

Homokdűne 2012.12.31. 11:10:17

Nem kamu poszt, én is éltem régebben 8 évet Ausztriában, nem mennék vissza oda. Én mondjuk értettem, hogy nagyjából mire gondol a posztoló, de aki nem élt ott, annak valóban zagyvaság és értelmezhetetlen az írás.

nigara 2012.12.31. 11:13:09

@Chang Yai: :)))) én is most próbáltam átolvasni, hogy hátha volt valami érdekes... na az volt.

Dragonlady (Bp, Hun) 2012.12.31. 11:19:45

@nigara: érdekes....? hát....
maradjunk annyiban, hogy örülök, hogy nem ragadtam bele örök életemre a magyar nyelvi gettóba és a nagyon szűklátókörű mentalitásba.....

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 11:37:56

@Chang Yai: megszólalt már egy magyar nyelvi gettóból kiszakadt illető is, aki azt hiszi, hogy csak attól, hogy megváltozott a lakcíme, máris megvilágosodott és a széles látókörűség szobrává vált

pont a te kommenteddel bizonyítod, hogy nem sikerült ez az elszakadás, csak kapálózás lett belőle, de velejéig magyarosch maradtál, mert hiszen ehhez képest határozod meg magadat

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 11:40:14

@Chang Yai: nincs ezzel amúgy baj, mindenki ahhoz viszonyít, ahonnan jött, van itt egy Amerikába illegálisan kiszökött kommentelő is, aki állandóan a magyar viszonyokhoz hasonlít mindent, hangoztatja, hogy ő már mennyire amerikai, közben csak akkor nyer kielégülést, ha naponta ránéz magyar blogokra és beböfög valamit, és megállapítja, hogy szerencsére ő már nem olyan, mint a többi magyar
pedig de

monddazigazatmar 2012.12.31. 11:42:42

@neoteny: Akkor meg mirol beszélsz? Hol árnyaltság ez?
The neighbor's cow must die.. A szomszéd tehenének meg kell döglenie, vagy dögöljön meg? Mert mintha egészen mást jelentene a kettő magyarul, mégha a végeredmény egy döglött tehén lenne.

Balt 2012.12.31. 11:58:25

@Locskossy Szamanta: Na, itt a tudathasadás. A III. Birodalomhoz persze önként és dalolva csatlakoztak, miközben persze Bécs mindig is vörös volt - már legalábbis a köztársasági Ausztiában.

Locskossy Szamanta (törölt) 2012.12.31. 12:13:05

@Balt: hát igen, ez az Anschlussnak tapsikolás máig is arra készteti az osztrákokat, hogy gyártsák a mitoszaikat, hogy őket megszállták, puccs volt és miegymás

ahogy a németek is gyártják újabban az ellenállásról szóló mítoszaikat, hogy márpedig náluk nem volt mindenki náci (ami igaz is) és hogy a többség igenis ellenálló volt (ami nem igaz)
filmművészetükben is erősen megjelent ez a vonal
önmarcangolás helyett már ők is inkább színezik a múltat, mindenki Sophie Scholl-nak akarja láttatni a korabeli német embert

nem képesek elegánsan azt mondani, hogy köszi, az a múlt, mi ennek már nem akarjuk a levét inni
nem is mondhatják ezt, mert minduntalan az orruk alá dörgölik a holokauszt kutatók
ezért jön a kétségbeesett kapálódzás, alternatív, ellenálló múlt gyártása

az osztrákok is egy külön állatfaj, de még azon belül is különös fajta a bécsi
mert ott élt néhány császár, meg a kalsszikus zeneszerzők és Freud, már az osztrák proli is valakinek érzi magát

közben pl. a monarchikus örökségnek Magyarországon jobban tapsolnak, mint az osztrákoknál

aki élt ott, az tudja, hogy még osztrák szinten is pökhendiek a bécsiek, bassza is a csőrüket a multikulti,

megy az önigazolás, múltgyártás, felsőbbrendűségi érzés ezerrel
nem baj, mindenhol van ilyen, a magyarok is tudnak viccesen múltba révedni, sőt még mulatságos is kívülállóként

Osztráknak, pláne bécsinek lenni elég skizofrén helyzet.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 12:48:32

@monddazigazatmar:

Hogyan fordítod angolra azt: "itt az ár"?

a) here's the flood
b) here's the price
c) here's the awl
d) here's the hundred square meters of area

A magyar roppant árnyalt, bizonyára egyértelmű hogy melyik a helyes fordítás?

Rotoxis 2012.12.31. 13:00:03

Nem tudom, ki írta az előbb, de a poszt akkora oltári kamu, mint Budapesten a Mammut.

Egy észak-kelet magyarországi falucskában (ahol a munkanélküliség 60 %-os) él egy szegény szerencsétlen mezőgazdasági munkás, akinek a betevője is veszélyben. Gondol egy nagyot és elvégez valami egészségügyi tanfolyamot és a 20 éves, soha nem használt, tulajdonképpen soha meg nem volt nyelvtudásával Ausztriába reppen.

Alig telik el egy-két év és máris képes arra, hogy olyan színvonalú fogalmazást írjon ide a blogra, amely egy bölcsész végzettségű újságírónak, szépírónak is becsületére válna.

Egyedül a tartalmi részei nem stimmelnek.
A 15 munkanap az egészségügyben általános 12 óra munkaidővel számolva, még túlórát is tartalmaz a havi rendes munkaidőhöz viszonyítva. Ehhez a 700 EUR baromi kevés, messze a minimálbér alatt van. Ha ennyi a zsé, akkor schwarzban, mindenféle szakképesítés-tudás nélkül dolgozik.

Csuda, hogy egy németül nem, vagy alig beszélő bentlakó cseléd (aki szabadidejében pszichiátriai szaklapot olvas) belefolyik a háziúr és a háziasszony között folyó családi vitákba! Tiszta Kosztolányi!

Sok mindent elfogadok, többek között a másik véleményét is hajlandó vagyok megérteni (ha elfogadni esetleg nem is tudom), de hogy ilyen szinten nézzenek hülyének, ezt nehezen viselem.

A posztolóhoz egy utolsó kérdésem: Agent provocateur-e vagy? Mer' márpedig az vagy!

monddazigazatmar 2012.12.31. 13:20:15

@neoteny: Atya úr isten az égben! Te tényleg ennyire hülye vagy?
Attól árnyalt egy nyelv, hogy más hangulatokat ki tudsz fejezni, nem attol, hogy magyarul az ÁR nak van vagy 5 jelentése. Ilyen az angolban nincs? COCK mondjuk?
Attol mert az eszkimó nyelvben van 30 szó a kulonbözö hóra, a zuluban meg egy sem, akkor az eszkimó jobban ki tudja fejezni mondjuk a kis lelkének az állapotát.
Tessék árnyaltság:
Ki az? Az ki? Az meg ki?

Ja, és csak a hozzád hasonló primitiv nem tudja, hogy van
1. árviz, árhullám.
2. vargalyukasztó
3. ellenértéke
4 a területmértéket meg inkább hektárban mondják

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 13:33:07

@monddazigazatmar:

Ne terelgess; mondd meg hogy melyik a helyes fordítás.

Vagy egy magyar szónak lehet négy teljesen különböző jelentése, ami csak (szöveg)környezetben derül ki, de egy angol kifejezésnek nem lehet két jelentése ami szintén attól függ hogy milyen (szöveg)környezetben kerül felhasználásra?

Kis balfaszkám, mikor fogsz már magadhoz térni nyelvi ámokfutásodból? Megválaszolásra került a kérdésed, és még mindig azon vergődsz hogy neked az nem egyértelmű?

"Orbán menjen el!" -> "Orban must go!"

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 14:16:23

@monddazigazatmar:

"Attol mert az eszkimó nyelvben van 30 szó a kulonbözö hóra"

Ami teljes kamu, és olyan balekoknak találták ki mint te.

"Speaking of anthropological canards, no discussion of language and thought would be complete without the Great Eskimo Vocabulary Hoax. Contrary to popular belief, the Eskimos do not have more word for snow than do speakers of English. They do not have four hundred words for snow, as it has been claimed in print, or two hundred, or one hundred, or forty-eight, or even nine. One dictionary puts the figure at two. Counting generously, experts can come up with about a dozen, but by such standards English would not be far behind, with snow, sleet, slush, blizzard, avalanche, hail, hardpack, powder, flurry, dusting, and a coinage of Boston's WBZ-TV meteorologist Bruce Schwoegler, snizzling."

"The Language Instinct" -- Steven Pinker, pp. 53-54.

monddazigazatmar 2012.12.31. 14:26:29

@neoteny: Hihetelen, hogy ennyi ésszel te még élsz. Komolyan. Döbbenet, hogy mennyire szerencsétlen, olvasni nem tudo balfasz vagy. Ha egy kicsi eszed lenne, akkor nem az ár szóval jönnél, hanem mondjuk a wannabe - vel, aminek nem igazán van jó magyar megfelelője.
Oké ha az orbán menjen el az orban must go, akkor mi az orbánnak mennie kell?
Magyar szónak lehet több jelentése? Igen. Angol szónak is van. FLY, tessék, 4 jelentés. És?
Próbáld meg értelmezni a kérdést, bár ugysem fog sikerulni.
Magyarul azt mondom: "Mennie kell." meg azt, hogy "Mennie kell!" az utóbbi ugyanugy felszólitás. Te errol beszélsz, ez a he must go, meg a he must go! Azt meg hogyan mondod, hogy MENJEN EL! Számodra nincs tartalmi, érzelmi különbség a "menjen el" és a "mennie kell" között?
Irtam száz példát, de fel se fogod a kérdést, csak arcoskodsz, de csak és kizárolag a saját sötétségedet bizonygatod. Érdekes módon anyanyelviek próbálták megérteni a kérdést, te nem mert te szépirodalmi könyvet láttál már egyszer a kirakatban. Ugyhogy miért nem mész vissza a voroshaju lányok meg feketehaju lányok blogra csorgatni a nyálad?

monddazigazatmar 2012.12.31. 14:32:22

@neoteny: Neked tényleg erre áll a kis faszod mi? Gratulálok, eszkimó nyelvből jeles.
Na, köcsög, bizonyits. Irj szinonimákat a GO szóra. Ugy, hogy xy helyet változtat, sétál, stb. Hányat tudsz?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 14:39:54

@monddazigazatmar:

"Azt meg hogyan mondod, hogy MENJEN EL!"

Abból hogy "harmadik személy felszólító mód" mi okoz számodra problémát?

www.e-grammar.org/imperative/

The third person imperative

We make it with let + him/her/it/them and the infinitive without to.
Examples: Let him go. Let her explain it. Let it be. Let them try it. Let the customers pay immediately.

This form is not very common in modern English. It is more usual to say the same in a different way.
He must go. She should explain it. Leave it alone. They can try it. The customers must pay immediately.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 14:41:35

@monddazigazatmar:

Hát ha neked megfelel az hogy egy alulinformált balek vagy, legyen neked úgy jó.

monddazigazatmar 2012.12.31. 14:49:53

@neoteny: érdekes, hogy csak belinkelgetni birsz, meg bemásolgatni, saját gondolatod meg forditásod egy szál sem.
AZT kérdeztem, hogy "Számodra nincs tartalmi, érzelmi különbség a "menjen el" és a "mennie kell!" között?"
Ezek szerint nincs. Mert ha lenne, akkor nyilván tudnál rá mondani 2 különbözö angol mondatot. Nem irtál. Vagy azért mert hülye vagy és nem tudsz, vagy azért mert hülye vagy, és az angol nem tud ilyet.
Tessék: The customers must pay immediately. - Az ugyfeleknek azonnal kell fizetniük! Az ugyfeleknek azonnal fizetniuk kell! vagy Az ugyfelek fizessenek azonnal! Magyarul van különbség? Van. Angolul mondd már 2 féleképpen

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 15:01:07

@monddazigazatmar:

"érdekes, hogy csak belinkelgetni birsz"

... amit te képtelen vagy elolvasni és/vagy megérteni.

"az angol nem tud ilyet"

Miért kellene "tudnia ilyet"? Az "Orban must go!" teljesen helyesen kifejezi a harmadik személy felszólító módot, azt, amire te kértél angol megfelelőt. De neked az nem jó, hanem más kell. Nincs más, mégha agyvérzést is kapsz.

monddazigazatmar 2012.12.31. 15:11:42

@neoteny: "Nincs más"
hát akkor köszönöm szépen, magyarul 3 féle képpen tudsz mondani valamit, három különbözö érzelmi töltettel, angolul meg egyféleképpen. Na, most akkor mirol ugatsz már egy napja? Hol van az a rohadt nagy árnyaltsága az angolnak?

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 15:16:32

@monddazigazatmar:

"magyarul 3 féle képpen tudsz mondani valamit, három különbözö érzelmi töltettel,"

Ebben hol van a "három különbözö érzelmi töltet"?

"Az ugyfeleknek azonnal kell fizetniük! Az ugyfeleknek azonnal fizetniuk kell! vagy Az ugyfelek fizessenek azonnal!"

monddazigazatmar 2012.12.31. 15:22:58

@neoteny: jó, hát ha nincs, akkor nincs. Szóval ugyanaz a három szerinted. Rendben. Bizonyos szint alá nem megyek be, akkor felesleges vitatkozni veled árnyaltságról, a szó értelmét sem ismered, te középszerű szánalom, menj nézd a veres pinákat tovább.

decens 2012.12.31. 16:03:59

@váj mí: A partvonal meg a kórus 2014-ben fog nektek válaszolni.

nál 2012.12.31. 16:23:27

Na, gyerekek, akkor elárulok valamit.
Nincs olyan, hogy X nyelv árnyaltabb Y nyelvnél, és egészen egyszerûen már a hasonlítgatás is bugyutaság. Hogy miért?

Mert ahhoz, hogy össze lehessen hasonlítani az "árnyaltságot", kellene egy objektív mérôszám, ami természetesen nem létezik. Lehet hasonlítgatni a szavak számát, lehet kiragadott példákra szinonimákat keresni, lehet a nyelvtani szerkezetek egymással összevetni, de ezek egyike sem fog az "árnyaltsághoz" elvezetni.
Tudniillik a nyelv egy célszerszám, az anyanyelvi beszélôk célszerszáma, ami ráadásul folyamatosan alakul. Mivel a nyelv hat a gondolkodásmódra, és vica versa, egy nem anyanyelvi beszélônek feltûnhet, hogy egyes, számára megszokott szerkezeteket, hangulatokatat, apró mellékzöngéket nem tud úgy kifejezni a második, harmadik, ennedik nyelvén mint az anyanyelvén. Ez azonban csupán abból adódik, hogy bár a nyelvet (úgy mint nyelvtan és szókincs) elsajátította, a hozzá tartozó absztrakt gondolkodásmódot még nem.
A célszerszám "jósági fokát" az határozza meg, hogy az anyanyelvi beszélô képes-e a saját gondolatait kellôen árnyaltan kifejezni. Nyilvánvaló, hogy az angol anyanyelvû a kontextusból érteni fogja, hogy adott esetben a 'must', a 'let', a 'may' mit jelent, ahogy magyarul is kiderül a szövegkörnyezetbôl, hogy a "fejetlen kecske" szókapcsolat egy fejésre váró vagy egy fej nélküli állatra utal-e.
Konkúzió: ha valakinek gondot okoz egy-egy kifejezés idegen nyelvre fordítása, az nem azt jelenti, hogy az a nyelv kevésbé árnyalt, hanem hogy a hiba a fordító készülékében van.

neoteny · http://word.blog.hu 2012.12.31. 16:26:17

@monddazigazatmar:

"jó, hát ha nincs, akkor nincs"

És itt bezárult a kör:

You're so full of shit that even your eyes are brown.

"Somebody who is full of shit" nem "szaralak", hanem "a habitual bulshitter", olyasvalaki aki folyamatosan löki a süket dumát de amikor demonstrálnia kellene az állításai igazságtartalmát -- vagy legalább egy jóhiszemű kísérletet tenni arra --, akkor csak további süket dumával tud előállni, terelget, másról beszél, "moves the goalpost".

You supposedly lived in an English-speaking country, even went to school there. Instead of demonstrating any understanding of -- or appreciation for -- the language, you label Hungarian "more expressive" solely because it isn't a (relatively) rigid-word-order language like English. The only thing which this shows is that you wasted an excellent opportunity to master the language to the extent that you could utilize -- and enjoy -- its rich expressive power which comes from -- among other things -- a large vocabulary of words and idioms.

I would never dare to make a statement about the relative expressive capabilities of two languages: all languages are marvels of nature -- and evolution --, all of them possess a rich -- although sometimes different -- generative grammar, all of them capable of expressing joy, wonderment, sorrow, love, hate... the full spectrum of emotions which make the human condition such a bittersweet experience.

De te ennél sokkal okosabb vagy; ahogy írtam volt, legyen neked a te akaratod szerint.

monddazigazatmar 2012.12.31. 17:21:32

@neoteny: fasz vagy.
"I would never dare to make a statement about the relative expressive capabilities of two languages:" csak ugatsz, hogy hogyan lenne a magyar árnyaltabb.
"which make the human condition " -wtf?
mi a gecit akarsz ezzel a full of shit izével?
Mindegy, szarok rád, menj recskázz a veres sunákra

tableno 2012.12.31. 17:44:53

@monddazigazatmar: Te még mindig ezen rugózól? Szomorú egy életed lehet... :-D

montroyal ( CAN qc) 2012.12.31. 20:23:21

akkor BUÉK , happy new year, bonne année

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.01.01. 03:28:28

Komolyan ez lesz itt a színvonal mostantól?

tanato 2013.01.01. 10:43:53

@Chang Yai: Nem szeretném én sem,majdcsak felébred HÁ és kimoderálja a kocsmatöltelékeket.

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.01.01. 11:17:50

@tanato:
szia Tanato, jó látni téged. még mindig nincs otthon netem, addig van nyugalmam, még ha durván elvonási tüneteket is okoz. de sajnos a hétvégén Bangkokban átolvastam a régebbi kommenteket is, nem kellett volna. nem hiszem, hogy HÁ nagyon sokat foglalkozik a moderációval, engem is lehangolna a perspektíva, az egészet lekukázni egyszerűbb lenne. de sose lehet tudni, reklamáltam mailben. ma meló van, de mivel tegnap a gyerekeim nagy része bulizott, igen lájtos és csendes volt minden, nekem meg nagyon kéne a teachers' lounge-ba egy függőágy, természetesen kézbe hozott kávéval. szóval minden a régi. szép napot, szép évet.

Dimanni · http://dimanni.blogspot.com 2013.01.02. 17:55:55

@hagyma: Egyik barátnőm Rigó utcában középfokon bukott meg így, a születésnapján. Beszélnie kellett volna a helikopter működési elvéről, ő pedig szép angolsággal elmondta, hogy ő a témában kicsit sem jártas, magyarul sincs fogalma róla, hogyan működik egy helikopter. Belenéztek a személyi igazolványába, megkérdezték, aznap van-e a szülinapja, mondta, hogy igen. Rámosolyogtak és közölték, hogy viszlát legközelebb... Angliában tanulta az angolt, iskolában, nem az utcán szedte össze. A munkahelyén angol nyelven felvételizteti a jelentkezőket, a nyelvvizsga papírra a diplomája átvételéhez lett volna szüksége, de a Rigó utcában nem felelt meg a tudása. Ki érti ezt? :)

Dragonlady (Bp, Hun) 2013.01.03. 10:29:42

amikor elkezdtem tanítani, 1999-ben, a Rigónak már akkor is volt egy csomó alternatívája, államilag elismert más vizsgák. ez talán megszűnt, vagy mindenki a 20 évvel ezelőtti sérelmeit listázza?

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.

süti beállítások módosítása