oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Gazdagisztán

2019. július 16. 06:30,  A dán munkahelyi siker titkai 25 komment

2019. július 16. 06:30 Határátkelő

A dán munkahelyi siker titkai

Mitől lesz sikeres valaki egy dániai munkahelyen? Mennyiben várhatunk mást egy főnöktől egy dániai munkahelyen, mint mondjuk Magyarországon? Azt mondják, egy dániai munkahelyre belépve szinte lehetetlen elsőre megmondani, ki a főnök – kérdés, hogy ez a magyar (vagy más országból érkező) határátkelőknek okoz-e nehézséget és ha igen, mire érdemes figyelni. Ezeket a kérdéseket járta körül Kay, aki szerint egy dán főnök inkább olyan, mint egy sportedző, mintsem a hagyományos értelemben vett elöljáró.

munkahely_3_foto_rawpixel_depositphotos.jpg

„Egy dán cégnél első pillantásra gyakran nehéz megmondani, ki a főnök. Azok a külsőségek, melyek más kultúrákban a vezető pozíciókat jellemzik (menő óra, túlméretezett iroda, a rendkívül csinos és kifejezetten szolgálatkész asszisztens) az egalitárius Dániában a rossz ízlés csalhatatlan jelei. 

Dánia lapos ország. Igaz ez földrajzi értelemben csakúgy, mint a mindennapi élet legtöbb területén: elvárják a „laposságot” (ha jobban tetszik: kiegyensúlyozottságot) a temperamentum, valamint a megszólalás hangszíne és hangereje tekintetében és igaz ez a dán vállalatokra is, ahol a menedzsment felépítése is ezt a filozófiát követi. 

A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy kevesebb főnöki szint van az ember fölött, ami egyfelől kifejezetten kellemes dolog, másfelől viszont azzal jár együtt, hogy kevesebb embertől kérhetünk segítséget, ha a dolgok rosszra fordulnak. 

Kevéssé ezredes, inkább edző 

Külföldiként nehézséget okozhat kiismerni egy dán főnököt, különösen, ha az érkező országára jellemző a csapatot katonai szigorral és pontossággal irányító erős vezetők kultusza. Ekkor az sem kizárt, hogy egy dán főnököt passzívnak tartunk majd, akit nehéz tisztelni. 

Egy dán főnök kevésbé ezredes, sokkal inkább egy sportcsapat edzője. Elmagyarázza, milyen fontos a mérkőzés megnyerése, leigazolja az általa megfelelőnek gondolt embereket és elmagyarázza nekik, mit vár el tőlük. Aztán felengedi őket a pályára, hogy végezzék a dolgukat. 

A titkos ebédidős megbeszélés 

Mindebből következik, hogy sértésnek számít, ha valaki nem bízik abban, hogy a kollégája egyedül is képes elvégezni a rá bízott munkát. 

Ezzel személy szerint már az egyik első céges munkahelyemen szembesültem Dániában. Egy nagyon nagy bankban dolgoztam dán-angol tolmácsként. Egy nap az osztályvezető kedvesen megkért minket, jelezzük, mikor megyünk ebédelni és mikor jövünk vissza, arra az esetre, ha esetleg sürgős megkeresés érkezne. 

Nekem ezzel semmi gondom nem volt, de a többi tolmács nagyon ki volt akadva, tartottak is egy titkost megbeszélést a szerintük vérlázító felvetés miatt. „Nem vagyunk sem kisiskolások, sem gyári munkások” – mondogatták egymásnak a céges kantinban. 

Saját önképük szerint profik voltak és amíg pontosan és időre elvégzik a rájuk bízott munkát, addig senki se figyelje azt, hogy mikor vannak az irodában és mikor nem. 

A főnök végül visszakozott. Mivel Dániában a munkavállaló igényei gyakran fontosabbak, mint az ügyfélé, a megoldás az lett, hogy minden fordításnak várnia kellett addig, amíg a tolmácsok visszatértek az ebédről – vagy a főnök megcsinálta maga. 

Nincs blokkolóóra 

Általánosságban véve a dán főnök nem fogja azt nézegetni, mennyi időt töltesz a munkahelyeden. Olyannyira, hogy ha túl sok időt vagy bent, akkor esetleg elkezd aggódni, hogy képtelen vagy rendesen ellátni a feladatod. 

Az elkerülhetetlen csúcsidőszakoktól eltekintve az általános dán hozzáállás az, hogy nincs az a munka, amit ne lehetne a 37,5 óra heti munkaidőben elvégezni. Éppen ezért nem is értékelik, ha ennél többet dolgozol. 

Ezzel viszont az is együtt jár, hogy a munkahelyen viszont elvárják a teljes összpontosítást éppúgy, mint azt, hogy a megígért munkát pontosan a megígért időre végezd el. 

Az utolsó pillanatban érkező csúszások és a kifogások nagyon nem nyerők a dán üzleti életben, mert rongálják a minden dán cég által a minőségről és hozzáértésről sugározni kívánt képet. 

Ezért ha valami gondod akad a neked kiadott feladattal és úgy gondolod, nem tudod időre befejezni, akkor jobb erről minél hamarabb tájékoztatni a főnököd, aki így tud segíteni, például azzal, hogy plusz embert állít a munkára. 

Ha meg akarod nézni, milyen egy igazán dühös dán főnök, akkor mindezt halogasd az utolsó pillanatig. 

A dühös dán főnök 

A fentiekből talán már kikövetkeztethető, hogy Dániában a nyilvános dühkitörés abszolút nem elfogadott, körülbelül olyasmi, mint a szexualitás egy konzervatív országban: jobb, ha a négy fal közt marad. 

Ha a főnököd ki van rád borulva, akkor sem esik neked nyilvánosan, hanem félrehív és kettesben „beszélget el” veled. Mások előtt leszidni valakit, vagy csak simán felhívni a figyelmet a hibáira, rendkívül rossz modort feltételez a dánoknál. 

Más a helyzet négyszemközt. A dán egy nem-konfrontálódó nyelv, ami egy nem-konfrontálódó kultúrát tükröz. Csakhogy a főnököd jó eséllyel nem dánul beszél majd veled (hacsak nem élsz már jó régen Dániában), ami azt jelenti, hogy hirtelen nem állnak a rendelkezésére azok a bevett fordulatok, melyek puhíthatják a mondandóját. 

A helyzet ebben az esetben duplán rossz: egy számára kényelmetlen érzést (düh) lesz kénytelen egy tanult nyelven (jó eséllyel angol) kifejezni. Így aztán a megfogalmazás jó eséllyel túl erőteljes, direkt, akár durva is lehet. 

És jellemzően ez az a pillanat, amikor sok határátkelő úgy dönt, nem kedveli a dán főnököket, mert azok szerinte makacsok és rugalmatlanok. Ne felejtsük el, hogy a dánoknak nehéz leszidni másokat. Mert ez nem egyenlőség, a főnököt autoriter figurává teszi egy nem erre épülő kultúrában. 

A dán kultúrában hibázni nem szégyen. Elismerni, hogy hibáztál, igen. 

A boldog dán főnök 

Aki idáig eljutott a poszt olvasásában már aligha lepődik meg azon, hogy a dán főnök arról sem fog áradozni, hogy mennyire elégedett a munkáddal. A siker megünneplése nem tartozik a dánok kiemelkedő képességei közé. 

Talán mondani sem kell, hogy ez meglehetősen nyugtalanító lehet egyes kultúrákból érkezők számára (elsőre rögtön nyilván az amerikaiak ugranak be a legtöbb embernek), ahol a nevelés és a hétköznapok része az állandó dicséret és pozitív visszajelzés. 

Simán előfordulhat, hogy a szokásos éves értékelésig senki nem mondja neked, hogy jól végzed a dolgod, de hát mint mondani szokás, ha nincs hír, az jó hír. Ha ez így kevés, mert több visszajelzésre lenne szükséged, akkor a dán főnökök ajtaja általában nyitva áll. 

Összességében a dán főnököktől nincs miért tartani. Gyakran leül majd veled a céges étkezőben vagy elmegy inni egy sört a beosztottakkal péntek délután – mert a csapat tagjának tartja magát. 

Egyenlőként, mint mindenki más.” 

„Akinek kivándorolt a gyereke, az valamit elrontott” - találta mondani az ember, akire a Nemzeti Alaptanterv átdolgozását bízta a magyar kormány

(A cikk forrása. Fotó: Rawpixel/Depositphotos)

A moderálási alapelveket itt találod, amennyiben általad sértőnek tartott kommentet olvasol, kérlek, jelezd emailben a konkrét adatok megjelölésével.

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: Dánia

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr4414945466

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Golf2 2019.07.16. 06:41:56

Akinek kivándorolt a gyermeke az valamit elrontott...találta mondani az ember, akire a Nemzeti Alaptanterv átdolgozását bízta a magyar kormány...Agyatlan,agymosott.

nyuszigonosz 2019.07.16. 07:51:05

Nem tudom ki fordította ezt az írást, de a fordítás megint jópár hibát tartalmaz. Kiemelném ezt a mondatot itt:
" A dán kultúrában hibázni nem szégyen. Elismerni, hogy hibáztál, igen. " - az eredeti szövegben nem ez van!

Arthamyr 2019.07.16. 10:11:33

"menő óra, túlméretezett iroda, a rendkívül csinos és kifejezetten szolgálatkész asszisztens" - Jó kezdés, főleg a csinos és szolgálatkész asszisztens, rossz az, aki rosszra gondol... :) Bár ez kicsit 20. századi dolog (vagy 19.?). Egy munkahelyen sem botlottam ebbe.

"Egy nap az osztályvezető kedvesen megkért minket, jelezzük, mikor megyünk ebédelni és mikor jövünk vissza, arra az esetre, ha esetleg sürgős megkeresés érkezne. " - Hát, ha ez valahol gond, akkor adjanak egy céges mobilt, ahol tudnak értesíteni/legyen valami rendszer, hogy ne egyszerre menjen mindenki ebédelni.

Az itt leírtak szerintem nem dán specialitások, hanem a modern munkahelyek jellemzői. Azt már felvételnél tudja az ember, hogy ki lesz az ő főnöke, Dániában is, úgyhogy teljesen mindegy, hogy első pillantásra mennyire nehéz megállapítani.

kardio1 2019.07.16. 11:28:58

Nem tudom, hogy dolgoztam-e valaha is úgy, hogy 37.5 h lett volna a heti munkaidőm. Úgy látszik, nem jól végzem a munkámat... :)

London2009 2019.07.16. 11:42:29

"Azok a külsőségek, melyek más kultúrákban a vezető pozíciókat jellemzik (menő óra, túlméretezett iroda, a rendkívül csinos és kifejezetten szolgálatkész asszisztens) az egalitárius Dániában a rossz ízlés csalhatatlan jelei."
Ez mekkora marhasag?!? Tulmeretezett iroda? Asszisztens? Biztos a ceg meretetol fugg, de nalunk pl. nincsenek kulon irodak mar evek ota. Olyan 400-an vagyunk a mi emeletunkon es egyetlen egy iroda van, annak a fickonak, aki az egesz divizionak a feje. Sosincs mondjuk az irodajaban, mert allandoan utazik vagy maszkal az emeleten. Na es ezt sem neveznem tulmeretezettnek, inkabb kicsi. Az osszes elszaparalt helyseg, ami iroda lehetne, targyalo. Ha valakinek olyan jellegu ugye van, akkor azt a targyaloban elintezi, tok mindegy, hogy fonok e vagy sem. Asszistense mar nincs senkinek. Admin team van, akik elinteznek mindent. A meno ora meg nem pozicio, hanem fizetes fuggo. Ha valaki szereti az orakat/ekszereket/autokat stb. es van ra penze, az meg fogja venni, ha fonok, ha nem....

London2009 2019.07.16. 11:47:36

"A dán kultúrában hibázni nem szégyen. Elismerni, hogy hibáztál, igen."
Ezt nem tudom ertelmezni. Miert ne ismernem el ha hibaztam? Ez valami felreforditas?

London2009 2019.07.16. 11:50:20

"In Danish culture, making a mistake is not considered shameful. Refusing to admit your mistake is."
Itt az eredeti mondat. Totalis felreforditas HA.

Dikusz 2019.07.16. 12:19:37

@kardio1: Nálad azt hiszem, ilyen sosem fog előfordulni, hamarabb lesz a napi munkaidőd ennyi... :)

nyuszigonosz 2019.07.16. 12:37:33

@London2009: Mondtam már reggel, pont ezt.

gabors 2019.07.16. 14:54:23

@London2009: ""In Danish culture, making a mistake is not considered shameful. Refusing to admit your mistake is."
Itt az eredeti mondat. Totalis felreforditas HA."

gyanus volt nekem is ez a mondat koszi hogy megkerested es betetted ... ez nagyonh zoldfulu hiba ezek szerint meg sem ertette a filozofiat ...

ez a a hozzallas inkabb a keleti kulturak kozott gyakori

lasd meg harakiri .... amikor egy japan meg akkor is megoli magat a kudarc miatt ha nem is rajta mult :-))

nyuszigonosz 2019.07.16. 15:46:50

@London2009: Nem neked kell bocsánatot kérned :-) és nem is azért írtam, hanem azért, hogy már reggeltöl ott volt, hogy a mondat rossz fordítás, késöbb töled is és látom a blogtulaj csak nem veszi észre, hogy tán javítani kéne.

Sajnos nem elöször gyatra a fordítás, ha ilyen átvett dolgokból áll a poszt, de ez itt ezeddig a legfeltünöbb abszolút félrefordítás.

DorianBlue 2019.07.16. 16:32:22

Főnök vagyok és menő órám van. De ez miért lenne gáz?

Csodabogár 2019.07.16. 17:46:27

@kardio1: Szerintem rossz szakmát választottál.:-)

acycloren 2019.07.17. 09:29:28

@gabors: Nem igaz, hogy a japánok megölik magukat a kudarc miatt. Egy japán munkahely, ha hosszabbak is a munkanapok, messze nem olyan mozgalmas, hajtós, mint egy magyar munkahely. A japánok azért ölik meg magukat, mert magányosak, elidegenedettek, stresszelnek, a munkahelyen élnek. Egy magyar munkahelyen sokkal nagyobb stressz van tapasztalatom szerint. Japánban a munkakörök nagyon le vannak egyszerűsítve. Csak egyféle dolog van rábízva az emberre, főleg ha már idősebb, akkor nem terhelik le, mert nem is tudná megoldani a feladatait. Magyarországon ezzel szemben rálőcsölnek a munkavállalóra normalisan három külön munkakörbe tartozó feladatokat.

Veszéjben a lyogállamiság ! 2019.07.17. 09:29:33

@DorianBlue: Itthon nem az.Dániában az lenne,erről szólt a poszt..

Yossarian_M 2019.07.17. 11:53:00

@kardio1: hat tenyleg nem jol vegzed, el lehet azt vegezni 20 ora alatt is :)

Shaktee 2019.07.17. 12:20:57

@Veszéjben a lyogállamiság !: megszökött a kötél, börtön elől.

Alick 2019.07.17. 14:01:29

@Yossarian_M: A 37 óra a munkaidő. A többi hobbiból végzett tevékenység. :)

chrisred 2019.07.17. 14:01:33

@DorianBlue: Az gáz, ha drága órára és szállodaméretű irodára van szükséged, hogy kiderüljön rólad, főnök vagy.

Androsz · http://migransozo.blog.hu 2019.07.17. 14:01:44

"A dán kultúrában hibázni nem szégyen. Elismerni, hogy hibáztál, igen."

Hát ez elég ijesztően hangzik. És még van, aki azt kifogásolja nálunk, hogy a felelősöket nem tudjuk felelősségre vonni?

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.