oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Gazdagisztán

2018. október 10. 06:30,  Amikor a kutya is három nyelven ért 42 komment

2018. október 10. 06:30 Határátkelő

Amikor a kutya is három nyelven ért

A szülői szótár nyelvtől és kultúrától függetlenül meglehetősen hasonló, a „menj fürdeni!”, „pakolj el a szobádban!” és a „hagyd békén a testvéredet!” alighanem a világ minden családjában jelen vannak. Azoknak a szülőknek mégis nehezebb dolguk van, ahol teljes a kavalkád, hiszen más az anyanyelve mondjuk az anyának, mint az apának, miközben a gyerekek a suliban (és otthon egymás között) leginkább egy harmadik nyelvet használnak.

kutya_foto_pixabay_com_fran.jpg

Nagy-Britanniában például minden ötödik alsó tagozatos gyerek édesanyjának nem angol az anyanyelve, ami komoly kihívások elé állítja a szülőket is. Legalábbis ezt mondta az Edinburgh-i Egyetem professzora, Antonella Sorace korábban a Guardiannak

Erről alighanem a külföldön élő magyar szülők is sokat tudnának mesélni (és mesélnek is szerencsére, sokszor itt, a Határátkelőn is). A professzor szerint ők azt szokták tanácsolni a szülőknek, hogy semmiképpen se várjanak a második nyelvvel az iskolakezdésig csak azért, hogy a gyerek jól elsajátítsa az elsőt, mert ez a stratégia gyakorlatilag garantálja, hogy a kicsi kevésbé fontosnak tartja majd a később megtanult nyelvet. 

Szinte mindenhol az „egy szülő egy nyelv” módszert javasolják ilyen esetekben (azaz mindkét szülő a saját anyanyelvén beszéljen a gyerekkel), azonban ez nem működik mindenkinél és minden esetben. 

Nem feltétlenül működik akkor, ha az egyik szülő nyelve sokkal dominánsabb, mint a másiké, különösen, ha valamelyiket mindkét felnőtt beszéli. De az sem ritka, hogy miután iskolás lesz, a gyerek egyszerűen nem hajlandó más nyelven megszólalni. 

Öt dolog, ami jó, ha van otthon egy többnyelvű családban 

Ha már itt tartunk, belefutottam egy listába, ami öt olyan dolgot sorolt fel, ami jó, ha minden többnyelvű család otthonában megtalálható. A listát végignézve speciel ez szerintem nem csak rájuk igaz, de lássuk!

Szótár 

Mármint sima és értelmező, és nyilván 2018-ban nem kell ennek a maga fizikai valójában meglenni, de egyrészt nem árt, ha az ember pontosan tisztában van egy szó jelentésével, másrészt így elég jól bővíthetjük a másik két nyelv ismeretét is. 

Többnyelvű könyvtár 

Hogy kicsit komolyabbra fordítsuk a dolgot, az olvasás önmagában is fontos és jó dolog, különösen az a többnyelvű családokban. Fontos az is, hogy a gyerekek minden nap olvassanak és a szülők is felolvassanak nekik. Lehetőleg mindegyik, a családban használt nyelven. 

Többnyelvű zene 

A zene fantasztikus erő a nyelvtanulásban is, hiszen énekelve könnyebben jegyzünk meg szövegeket és kedvet csinálhat az adott nyelv elsajátításához is, nem beszélve arról, hogy élővé varázsolja a nyelvet. Az sem baj, ha csak a háttérben zörög, csak szóljon. Jó esetben a kedvünket is feldobja... 

Mozik és rajzfilmek 

Az én tapasztalatom az, hogy a zenénél talán még hasznosabbak a filmek a nyelvtanulás, illetve adott nyelv hangzásának, kiejtésének elsajátítása terén. Igaz, jórészt passzív tudás, de az is tudás, amit aztán persze a szülőknek kell életre kelteni. 

Nyilván egy ismeretlen nyelvet nem tanít meg a gyereknek, de segíthet egy már valamennyire beszélt fejlesztésében. Arról nem beszélve, hogy ha a leggyengébb nyelven nézhet filmeket a gyerek, azzal segítünk is neki. 

Beszélgetés 

Ez talán annyira természetes, hogy említeni sem kellene, de sajnos sok esetben nem az. A hétköznapi rohanásban ugyanis sokszor megfeledkezünk a beszélgetés fontosságáról. Akár már napi 20 perc megszakítatlan beszélgetés sokat segíthet, és nem csak a gyerek nyelvtanulásában. 

„Próbáljuk megismertetni a gyerekeinkkel a kultúránkat” 

„A családunk története hemzseg a nyelvektől. Édesanyám családja eredetileg Oroszországból származott, ő gyerekként németül és oroszul is tanult, de miután Izraelben telepedtek le, főleg jiddisül beszélt. Édesapám szülei Bulgáriából érkeztek, de sokat költöztek, ő pedig általában gyorsan megtanulta az adott ország nyelvét. 

A feleségem, Anava családja apai oldalról arabul beszél, anyai oldalról héberül és az ősi ladinón - szóval ez nem akármilyen keverék. 

A feleségemmel 2003-ban költöztünk Izraelből az Egyesült Királyságba, otthon héberül beszélünk a gyerekekkel, a 9 éves Doronnal, a 7 éves Yoavval és a 3 éves Naamával. 

Ismerünk olyan izraeli határátkelőket, akiknek a gyermekei nem beszélnek héberül, mi tudatosan úgy döntöttünk, hogy mindig így kommunikálunk velük. Sőt, hetente jár hozzánk egy tanár, aki a meglehetősen bonyolult héber írást tanítja nekik. 

A legidősebb gyerek hihetetlenül gyorsan felszedte a nyelvet, három hét alatt írt és olvasott rajta. A legkisebbhez, a lányunkhoz is héberül beszélünk, de ő kevesebbet van nyelvi környezetben, mert a nagyobb testvérei angolul beszélnek vele. 

Könyvekkel, dalokkal, mesékkel próbáljuk nekik megmutatni a héber kultúrát, péntek esténként pedig Skype-olunk az otthoniakkal, természetesen héberül. 

A héber nagyon különbözik az angoltól, nagyon direkt, és akkor is úgy hangzik, mintha veszekednél, ha csak azt beszéled meg, mi legyen a vacsora. Éppen ezért nem is nagyon használjuk az otthonunk falain kívül, és persze azért sem, mert nem akarjuk, hogy az emberek kényelmetlenül érezzék magukat, amikor nem értik és esetleg azt hiszik, róluk beszélünk.” (Uri, Cambridge)

„Közel jártam ahhoz, hogy feladjam” 

„Mindig az anyanyelvemen, spanyolul beszéltem a 14 éves lányommal, Amaiával és a 10 éves Lukával, míg a feleségem, Xanthe angolul kommunikál velük. 

Szerencsém van, mert Xanthe is tud spanyolul és nagyon rajta van azon, hogy a gyerekek kétnyelvűek legyenek. Nehezebb lenne egy olyan családban, ahol az egyik szülő nem beszéli a másik nyelvét. Ezzel együtt sem volt könnyű, főleg azért, mert szinte soha nincsenek körülöttünk spanyol ajkúak. 

Amaia 3 éves koráig leszámítva néhány szót nem beszélt spanyolul, de aztán elmentünk utazni és mivel sok időt töltött velem, teljesen kétnyelvűként tért haza. Nagyon közel jártam ahhoz, hogy feladjam, mert nagyon hülyén éreztem magam, amikor az emberek között spanyolul beszéltem hozzá és ő nem szólt egy szót sem. Persze a nyelvet magába szívta, csak éppen egy ideig ki nem jött belőle. 

Luka viszont az első naptól teljesen kétnyelvű. Kiskorában gyakran magammal vittem Spanyolországba, sok időt töltött a családommal. Most pedig már Amaiával azon versenyeznek, ki tud jobban spanyolul. 

Egyrészt azért akarom, hogy a gyerekeim beszéljenek spanyolul, mert így kapcsolatot tudnak teremteni a családommal és a kultúrámmal – édesapám ugyan beszél angolul, de édesanyám nem. 

Ráadásul a spanyol világnyelv. Vannak litván és lett barátaim, akik azért nem beszélnek az anyanyelvükön a gyerekeikkel, mert szerintük annak semmi haszna, ami szerintem nagyon szomorú. 

(Szerintem is, ráadásul kifejezetten butaság, mert minden nyelv egy plusz lehetőség, ráadásul az ember azért beszéljen a szülei nyelvén, pláne, ha az semmilyen különösebb erőfeszítést nem igényel. De még ha igényel is, vétek megfosztani egy gyereket attól, hogy viszonylag könnyen elsajátítson egy nyelvet – Határátkelő) 

Esténként spanyolul olvasok nekik, emellett az összes Disney-filmet megvettük spanyolul, így ha tévézni akarnak, akkor azt spanyolul teszik. Nem mindig könnyű persze ez a helyzet, de a magam részéről örülök, hogy nem engedjük el.” (Alberto, Kent) 

„Még a kutyánk is minden nyelvünkön ért”

„Indiában nőttem fel, hindiül és angolul is beszélek. A férjem, Christofer is kétnyelvű: Stockholmban nőtt fel, édesanyjával svédül, brit édesapjával angolul beszélt. 

Amikor 2002-ben Nagy-Britanniába költöztünk, majd megszületett a két kisfiunk (Elijah és Isaac) abban állapodtunk meg, hogy Christofer svédül, én pedig hindi nyelven beszélek majd velük. 

Talán meglepő, de ez soha semmilyen problémát nem okozott. A srácok mindkettőnkhöz a saját nyelvünkön szólnak, teljesen ráállt az agyuk. Amikor mindannyian együtt vagyunk, akkor az angol a közös nyelv. 

Mielőtt megszületett volna az első gyermekünk, azon töprengtem, vajon nem érzem-e majd úgy, hogy kimaradok valamiből, amikor Elijah svédül beszél az apukájával, de soha nem éreztem ilyet, sőt, az én svédem is sokat fejlődött. 

A férjem már a találkozásunkkor is beszélt hindiül, szóval ő is érti, miről beszélgetek a fiúkkal. Mi egymás között egyébként angolul beszélünk, kivéve, ha társaságban vagyunk és valami diszkrét dolgot akarunk megosztani egymással. 

A fiúknak kiskorukban népmesékkel és más könyvekkel, DVD-kel tanítottuk a nyelveket, a legújabb tervem az, hogy írni is megtanítom őket hindiül. 

A kívülállók számára talán bonyolultnak tűnhet ez a felállás, de nekünk jól működik. Még a kutyánk, Melman is minden nyelvünkön ért – tudja, hogyan van a séta hindiül (ghumi-ghumi), a kajaidő angolul (brekkie) és azt is érti, amikor este svédül mondjuk neki, hogy megyünk az esti sétával egybekötött pisilésre (go kissa).” (Pri, Essex)

Október 12. - az első Határátkelő Klub találkozó!

Találkozhattok három meghívott vendéggel (Zsófi, a Fromazs blog szerzője, Judit, aki határátkelőkkel foglalkozó mentálhigiénés szakember és még egy Zsófi, aki Ausztriából költözött haza), beszélgethetünk határátkelésről, hazatérésről.

A belépés ingyenes (sőt, senki nem távozik üres kézzel :) ). A hatalmas érdeklődés nyomán minden hely elkelt, de sikerült PLUSZ 5 HELYET kerítenünk, ezekre emailben lehet jelentkezni az admin@hataratkelo.com címen. További részletek itt.

(Fotó: pixabay.com/Fran__)

A moderálási alapelveket itt találod, amennyiben általad sértőnek tartott kommentet olvasol, kérlek, jelezd emailben a konkrét adatok megjelölésével.

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: nyelvtanulás Nagy-Britannia

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr414283283

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

maxval balcán bircaman · http://bircahang.org 2018.10.10. 06:36:33

A nyitottság a több kultúrára nekem sokat segített a nyitott társadalom eszméjének elutasításában. Ugyanis a 2 dolog egész más.

A többfélét megismerő ember ugyanis felismeri, hogy mindegyik értékes, ezután pedig elutasítja a multikulturizmust annak liberális értelmezésében.

A nyelvi keveredés meg alapvetően negatívum, de a hétköznapokban eltűrhető, egy bizonyos szintig.

Határátkelő 2018.10.10. 08:02:05

@maxval balcán bircaman: Na, én ezt most untam meg. Ha egy ilyen posztnál is csak multikultizni meg liberálisozni tudsz, akkor szerintem felejtsük el egymást.

Ha képes vagy értelmesen hozzászólni témákhoz és nem mindig ugyanazt nyomatod, akkor továbbra is kommentelj, de ha csak erre futja, akkor felejtsük el egymást. Iszonyat fárasztó már, hogy bármilyen téma van, te csak ugyanazokat a berögzült bornírtságokat tolod.

Gondold végig, rajtad áll, hogy akarsz-e értelmes beszélgetéseket folytatni vagy csak a propaganda érdekel. Ha az utóbbi, akkor keress erre más fórumot.

Hari Seldon 2 2018.10.10. 08:19:33

@Határátkelő:
Hú, kösz. Már azt hittem ma kettőt kell szűrnöm...

Hari Seldon 2 2018.10.10. 08:25:34

"Ráadásul a spanyol világnyelv. Vannak litván és lett barátaim, akik azért nem beszélnek az anyanyelvükön a gyerekeikkel, mert szerintük annak semmi haszna, ami szerintem nagyon szomorú. "

Ezzel én sem értek egyet. Nem azért mert annyira világnyelv a magyar...
hanem a gyerekek nevelése folyamán rengeteg olyan információt tudok átadni nekik, amit franciául (vagy később angolul, pl...) nem.
Ahogy kamaszodnak, egyre szofisztikáltabb/árnyaltabb magyarázatokat igényelnek, ezt meg csak azon a nyelven tudom átadni, ahogy értelemszerűen a legjobban beszélek.
Tehát szerintem legalább 18 éves korukig (most így képzelem) fontos lesz nekik a magyar. Később meg úgyis lassan megtalálják a helyüket, akkor majd eldöntik, hogy nekik merre tovább.

tanato 2018.10.10. 08:59:02

Egy többnyelvű kutyát én is láttam LYonban,anyu magyar/volt gimis ismerősöm/ apu francia a gyerekek is kétnyelvűek persze a francia az alapjuk.A hazánkból kiskorában hozottt magyar vizsla visz
ont mindkét nyelvet értette,ha magyarul mondták neki hogy feküdj,vagy ülj,vagy hozd vissza akkor is értette ha framciául akkor is.

tanato 2018.10.10. 09:04:46

@Hari Seldon 2: Még apám szidta le anno a szomszéd Ausztriába/akkor még disszidált/ ref. papot,mert nem tanította meg a gyerekét magyarra csak németül beszéltek vele/állítólag hogy a felesége ne érezze kirekesztettenek magát a magyar beszéd miatt/.Akkor szidta le apám a s hazalátogató szomszédot,amikor látta hogy a nagymama meg az unoka csak aktivitizni tudtak egymással.
Mondjuk én is nemtetszésemet fejeztem ki a banghladeshi évfolyamtársamnak hogy nem tanította meg a gyermekeit bengáli nyelven így ha hazamennek csak aktivitizni tudtak a kicsik a nagyszülőkkel/szerencsére angolul azért az unoka és a nagyi is elboldogult alapszinten/

tanato 2018.10.10. 09:06:39

@maxval balcán bircaman: Birka ez most nem volt szép tőled aki magad is sok nyelven beszélsz/magyar,bolgár,spanyol angol,orosz,talán még románul is./meg a gyermekeid is minumum 3 nyelven.

Csodabogár 2018.10.10. 09:06:44

Szerintem sincs hasztalan nyelv. Gyerek pláne könnyedén tanul ha a szülő konzekvens. Még senkinek nem ártott meg ha eggyel több nyelvet tudott tehát amit lehet tanitsunk meg a gyerekeknek. Több többnyelvű családot ismertem, a gyerekek minden esetben remekü teljesítettek az iskolában.

IT Knight 2018.10.10. 09:16:48

www.mirror.co.uk/news/uk-news/racist-woman-calling-herself-jeremy-13380068

nem mernék Londonban magyarul beszélni a gyerekeimhez.

De még angolul, akcentussal sem, mert lehet egy ilyen nő megtámad, hogy takarodjak haza.

Az akcentusotokat sajnos mindig is hallani fogják, akkor is, ha közben a szemetekbe azt mondják az angolok, hogy nem is lehet észrevenni, hogy nem anyanyelviek vagytok.

IT Knight 2018.10.10. 09:16:55

@Határátkelő: miért akarod korlátozni, hogy miről lehet véleményt mondani. Értem, hogy a te blogod és megteheted, csak kérdezem.

Az én VPN használatomról pl miért lehetett sértegető kommenteket írni, ha mondjuk a bevándorlókról nem lehet?

tanato 2018.10.10. 09:17:49

@maxval balcán bircaman: Amit HÁ is írta az agit prop.része a kommentednek.

Határátkelő 2018.10.10. 09:21:57

@IT Knight: Nem akarom korlátozni, de Birca folyamatosan ugyanazt mantrázza. Évek óta. Nyilvánvalóan azzal a céllal, hogy tematizálja a blogot. (Elég ügyetlenül.) Az olyan posztnál, aminek ez a témája, ez belefér, de mindegyiknél - ez nem megy. Szerintem maximális türelemmel voltam eddig is, de rohadt unalmas már minden egyes nap ugyanazokat az eszmefuttatásokat olvasni. Ennyi.

Amennyiben van olyan komment, ami sért, akkor minden poszt alján ott van, miként járhatsz el ebben az esetben. Nem véletlenül teszem ki évek óta.

tanato 2018.10.10. 09:27:47

@maxval balcán bircaman: Ez a cikk a nyelvek sokszínűségéről anyelvtanítás fontosságáról szól pártállástól függetlenül.

tanato 2018.10.10. 09:30:54

@IT Knight: www.delmagyar.hu/szeged_hirek/megkergettek_a_szegedi_orvos_gyerekeit_mert_magyarul_szoltak/2481869/

Látod ilyen tényleg előfordult,mással is.AZóta már az illető kolléga hazatért itthon dolgozik.

Herr Géza 2018.10.10. 10:50:32

@maxval balcán bircaman: “A nyelvi keveredés meg alapvetően negatívum, de a hétköznapokban eltűrhető, egy bizonyos szintig.”
Gyönyörű mondat, egyedül kreáltad, vagy segített valaki?
Fejtsd már ki bővebben, hogy mit is akar ez jelenteni, de a sorosgyuri, a pénzporszívó, meg a ballibsi gágogás ki ne maradjon!
#eszemmegáll

Arthamyr 2018.10.10. 10:56:42

@IT Knight: Nem olvastam a cikket, de azt alapvetően örömteli dolognak tartom, hogy te nem mernél beszélni a gyerekeidhez (mivel nem menne akcentus nélkül angolul). Ha te kevesebbet kommunikálsz valahol, az egyből egy kellemesebb környezetet eredményez. London nem is annyira rossz hely ezek szerint? :)

Itt is inkább arról kéne írnod, hogy hogyan tervezel majd igaz magyar polgárként jó példával járni, és önkéntesen befizetni az általad felvetett "kitántorgó adót". Alternatívaként azt, hogyan békélsz meg magaddal a hazaárulásod után (a saját eredeti értelmezésed használva).
Ezek eddig valahogy elsikkadtak, pedig már többen is kérdeztük, érdekes lenne megtudni.

labirintus1 2018.10.10. 10:59:32

Tőlünk mind az bölcsődében, mind az óvodában kifejezetten kérték, hogy mi ne tanítsuk a gyereket franciára / hollandra. Mivel mi nem beszéljük elég jól, ezért jó eséllyel a saját hibáinkat tanítanánk meg neki. Azt viszont javasolják, hogy tévézzünk meg könyvtárazzunk az adott nyelven.

Ahol mi élünk, annyi féle nyelv keveredik, hogy kb. fel sem merül, hogy mi ne magyarul beszéljünk a gyerekkel. Azt még nem tudom, hogy melyik lesz a legerősebb nyelve, de valószínűleg nem a magyar. Beszélni jó eséllyel mindig jól fog tudni magyarul, mert még élőek a kapcsolatok az országgal főleg a rokonok miatt. Azt nem tudom, hogy az írás-olvasásba mennyi energiát fogunk nyomni, de még van kb. 4-5 évünk, hogy eldöntsük.

maxval balcán bircaman · http://bircahang.org 2018.10.10. 11:46:46

@Herr Géza:

"egyedül kreáltad, vagy segített valaki?"

Putyin diktálta.

Herr Géza 2018.10.10. 11:59:59

@maxval balcán bircaman: Mesélj még! Mikor? Hol? Tudjuk persze, hogy jól ismered Putyin elvtársat, mert amikor legutóbb Seremetyovón átszálltál, akkor rádköszönt az újságos standnál az Известия címoldaláról....

maxval balcán bircaman · http://bircahang.org 2018.10.10. 12:36:38

@Herr Géza:

Nem, alakváltó gyíkembereken keresztül ismerem őt.

Magna cum laudeTigeri másztesz digrii 2018.10.10. 13:47:25

@IT Knight: Azért elég idegesítő,hogy birca akármilyen blogon akármilyen témánál a legelső kommentben elkezd liberálisozni.

Magna cum laudeTigeri másztesz digrii 2018.10.10. 13:47:35

Nekem tetszett,pesttől 30 km-re.
Anyuka echte perui indián.Nem tudom apa hogy szedte össze.
Anyuka anynyelvén-spanyol/portugál-beszél a gyerekhez,ő meg:igen-nem válaszol.
Nekem tetszik,hogy mindkét szülő anyanyelvén beszél a gyerekhez.
Először szerintem szivatás neki.:))
De később jól jön két nyelv ismerete.

LepesMez 2018.10.10. 13:55:21

@labirintus1: "Mivel mi nem beszéljük elég jól, ezért jó eséllyel a saját hibáinkat tanítanánk meg neki. "

pont ezert mi meg sem probaltunk angolul beszelni a kolkokhoz. meg aztan a rutin sincs meg, hogy adott pillanatban hirtelen egy "mi a fenet csinalsz te hulyegyerek, mindjart szetrugom a seggedet"-et angolul odadobjunk :)))

Hari Seldon 2 2018.10.10. 14:13:20

@LepesMez:
"meg aztan a rutin sincs meg, hogy adott pillanatban hirtelen egy "mi a fenet csinalsz te hulyegyerek, mindjart szetrugom a seggedet"-et angolul odadobjunk :)))"

Ha-ha. Meg a rutin sincs meg a káromkodáshoz... A Merde a leggyorsabb szó ami eszembe jutna, de néha az ember kicsit "választékosabban" fejezi ki magát.
- Aztán persze engem együtt leszidnak (pontosabban én magamat, és ők is helyeselnek az önostorozásomnak).

Shanarey 2018.10.10. 14:31:59

@IT Knight:

@tanato:

Ezek szélsőséges esetek, amelyekre nem jellemző hogy naponta megtörténik, s főleg nem ugyanazzal a személlyel.

Nem mellesleg ez, időnként Magyarországon is előfordul, s akkor most mi van?

hvg.hu/itthon/20180904_vad_migransozas_lett_egy_koccanasbol_szombathelyen?

tanato 2018.10.10. 14:43:18

@Shanarey: Bizony itthon is előfordul csak azért nem gyakoribb mert relatíve kevesebb az "idegen" mint a gazdagabb államokban.

Shanarey 2018.10.10. 14:50:17

@tanato:

Én ezt úgy értettem, hogy bunkók, akadnak mindenfelé. S az esetek többségére, ez a jellemző, nem pedig az, hogy szinte bárki beszólhat emiatt bárkinek aki nem úgy néz ki, mint az átlag angol. Na az átlag angol is egy marhaság, mert az átlag angol állampolgárok, nem kis százaléka, nem éppen hű de fehér bőrű.

tanato 2018.10.10. 15:14:24

@Shanarey: Bunkó emberek plussz gyűlöletkampányok szerves egységben,Brexit kampány ott,antimigráns kampány itt.

Herr Géza 2018.10.10. 17:02:10

@Hari Seldon 2: Csak kíváncsi voltam a kreativitására. De gyenge, nagyon gyenge....

Hari Seldon 2 2018.10.10. 17:29:55

@Herr Géza:
Lehet, hogy kifáradt, a tegnapi Erdogan támogató munkanapja után. Meg kellett magyarázni, hogy a gazdája, amikor retteg a muzulmán migránsoktól, miért akarná az EU-ban látni a muzulmán Törökországot. - Szerintem tegnap nagyon kemény munkanapja volt.

lenörd hofstadter 2018.10.11. 13:10:17

@Határátkelő:

Szánalmas vagy. Évekig tűrted a hazugságait és a baromságait, már rég ki kellett volna tiltanod. Tudod, pont úgy ahogy engem a töredékéért kivágtál amikor le mertem írni az aktuális témával kapcsolatosan az igazat ami neked annyira nem tetszik.

Határátkelő 2018.10.11. 13:11:50

@lenörd hofstadter: Könyörgöm, legalább azt döntsétek már el, hogy most liberonáci vagyok vagy habonybérenc. Nem tudok ebben a bizonytalanságban élni!

lenörd hofstadter 2018.10.11. 15:22:57

@Határátkelő:

Na még egyszer. Tojok rá, kinek a szekerét tolod, és melyik hülye politikus képe előtt térdelsz a házioltárodnál. A vicc az, hogy a komcsi birka mindenhol hazudozhat, így nálad is, míg aki igazat mer mondani, még ha vitriolosan is, nem engeded ki, mert számodra fájdalmas az igazság.
Ez van.

Határátkelő 2018.10.11. 15:39:42

@lenörd hofstadter: Így van, a házioltár előtt szoktam nyöszörögni, hogy "csak az igazságot ne, mert annyira fáj". :)

Egyébként augusztus elejéig visszanéztem az összes be nem engedett kommentet és egyetlen egyet sem találtam a te email-címeddel. Ugyan, mondd már meg, mikor kommenteltél olyat, amit nem engedtem be. Tényleg érdekel.

ételizésítő 2018.10.11. 22:05:21

@tanato:
Akkor te nem nagyon értetted meg a cikket.

@labirintus1:
"Ahol mi élünk, annyi féle nyelv keveredik"
Budapest hétker?

@Magna cum laudeTigeri másztesz digrii:
"Anyuka anynyelvén-spanyol/portugál-beszél a gyerekhez"
Peruban mióta anyanyelve bárkinek a portugál?

@lenörd hofstadter:
Ha a cikkírót/bloggazdát cáfolod, az főbenjáró bűn. A tömegmészárlás csak 2. helyet kaphat.
"míg aki igazat mer mondani, még ha vitriolosan is, nem engeded ki, mert számodra fájdalmas az igazság.
Ez van."

Ezt csak megerősíteni tudom.

Határátkelő 2018.10.11. 22:06:18

@ételizésítő: Nem az a baj, ha a bloggazdát cáfolod, hanem ha zsidózol a végén. Próbáld meg anélkül.

Magna cum laudeTigeri másztesz digrii 2018.10.12. 20:13:01

@lenörd hofstadter: Öööö amikor a szokásos baromságait írja le ezredszerre,akkor az már unalmas!

Magna cum laudeTigeri másztesz digrii 2018.10.12. 20:13:02

@ételizésítő: Szerintem nem valami indián nyelven beszélt hozzá.
Dél amerikában általában ahogy tudom a spanyol meg a portugál nyelvek a hivatalos nyelvek.
De ez több,mint 30 éve volt,lehet nem emlékszem mindenre jól.

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.