oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Gazdagisztán

2018. április 28. 06:30,  Elég-e Hollandiában csak angolul tudni? 69 komment

2018. április 28. 06:30 Határátkelő

Elég-e Hollandiában csak angolul tudni?

Mialatt Nagy-Britannia rohamléptekkel távolodik az Európai Uniótól, Hollandia egyre népszerűbb a magyar határátkelők körében is. Nem csoda, hiszen az az általános vélekedés, hogy az országban könnyen lehet boldogulni angol nyelvtudással. Kérdés, igazuk van-e azoknak, akik így gondolják?

hollandia_amszterdam_4_foto_pixabay_com_kirkandmimi.jpg

A leghatásosabb talán egyéni történeteken és véleményeken keresztül megközelíteni a kérdést. Elöljáróban annyit, hogy az általános tapasztalat azt mondja, még ha el is lehet boldogulni egy országban mondjuk az angollal, már középtávon is érdemes megtanulni a helyi nyelvet, ha másért nem, azért, hogy könnyebben menjen a beilleszkedés. 

Kimaradsz a hétköznapi trécselésekből 

„Ha látogatóba megy az ember, könnyen boldogul a holland nyelv ismerete nélkül. Itt élni már kicsit más. Igaz, a legtöbb ember beszél angolul, és te is boldogulni fogsz – egy-két jelentős kivétellel. 

Funkcionális analfabéta leszel 

Különösen az elején nem tudod majd értelmezni a számlákat, a hivatalos állami dokumentumokat (jogosítvánnyal kapcsolatos infók például), éttermi menüket, a különböző feliratokat, stb. A lakáshoz például csomó tisztítószert is kaptam, és egy teljes órámba telt, mire lefordítottam az összes utasítást (olyan márkák voltak, amiket egyáltalán nem ismertem). Pedig csak a fürdőszobát akartam kitakarítani. 

A gyerekeid 

Ha kisgyermekeid vannak, ők nem tudnak majd kommunikálni a többiekkel, mert Hollandiában csak 10 éves kor környékén kezdődik az iskolai angoloktatás. Ugyanígy nehéz angol nyelvű gyerekelfoglaltságokat találni, vagy akár nem szinkronizált gyerekfilmeket (szemben a felnőtteknek szánt filmekkel, melyek általában eredeti nyelven, holland felirattal mennek). 

Azért vannak, akik nem, vagy nem jól beszélnek angolul 

Például az idősebb szomszédom, vagy a szabó két utcával lejjebb. Vagy a buszsofőr. A fagyizóban dolgozó nő. Túlzott leegyszerűsítés azt állítani, hogy mindenki beszél angolul. 

Kimaradsz a trécselésből 

Ha nem beszéled a helyi nyelvet, egyszerűen kimaradsz a hétköznapi semmiségekből. Ami elsőre lehet, hogy nem hangzik olyan szörnyen, de ha a pincér mond egy poénosat és a társaságban egyedül te nem nevetsz, vagy történik valami fontos, és mindenki arról beszél a piacon, esetleg a buszsofőr beszélgetne veled az időjárásról – ezekből semmi sem marad, amitől egy idő után elszigeteltnek érzed magad. 

Összességében azt mondanám, nagyon örülök, hogy a srácaimnak muszáj megtanulniuk hollandul, és én is megteszek minden tőlem telhetőt. Miért is ne tenném, ha egyszer itt élek? Nagyon könnyű itt élni, ha beszéled az angolt, de hasznos legalább valamennyire elsajátítani a hollandot is.” (Jacqueline, aki 4 éve él Hollandiában

Kell a holland, ha barátkozni akarsz 

„Én ugyan holland vagyok, de az utolsó hazai munkahelyemen voltak külföldi kollégáim, és teljesen nyilvánvalóan nem egyszer frusztráló volt számukra, hogy nem beszélték a nyelvet. 

Elboldogulhatsz a holland ismerete nélkül, legalábbis a hétköznapokban. Nyilván le kell majd időnként fordíttatnod egy-két dokumentumot, de könnyen találsz segítséget. 

Ugyanakkor ha szeretnél valamilyen kapcsolatot kialakítani a helyiekkel, akkor beszélned kell hollandul. Noha sokan (ha nem a legtöbben) elég jól beszélnek angolul, ez nem jelenti azt, hogy a hétköznapokban is azt használják. 

Így aztán kimaradsz egy csomó dologból. Persze, ha egyértelművé teszed, hogy szeretnél bekapcsolódni a beszélgetésbe, átváltanak angolra, de az ember könnyen visszavált az anyanyelvére, amikor gyakorlati dolgokról van szó – különösen azok esetében igaz ez, akik nem beszélnek annyira jól angolul. 

Ha hosszú távra tervezel, akkor többé-kevésbé el is várják, hogy megtanulj hollandul, különösen, ha egy helyi baráti társasághoz szeretnél csatlakozni. Nyilván ellehetsz külföldiek között bármeddig, és a nagyvárosokban egész jó társadalmi életet élhetsz így, de közülük sokan csak átmeneti időre jönnek – szóval voltaképpen attól függ, milyen életet képzelsz el magadnak.” (Sebastiaan, aki ugyan holland, de már külföldön él

Nem gyakori az olyan munka, amihez elég az angol 

„A felvetés nagyon érdekes, a válasz pedig… attól függ. Két és fél évet éltem Groningenben, és tapasztalatom szerint a válasz attól függ, hogy diák vagy, munkavállaló, esetleg éppen melót keresel. 

Én diák voltam, és sok szempontból nagyszerű tapasztalatokat szereztem. Főképp azért, mert mindenki (vagy majdnem mindenki) beszél angolul – a boltban, a piacon, az étteremben, az egyetemen, a rendőrségen… Noha a mindennapi helyzetek apróságait, a vicceket így elmulasztod, az angol elég ahhoz, hogy diákként itt élj és élvezd a mindennapokat. 

A helyzet alapvetően más, ha dolgozni akarsz, vagy hosszú távra maradnál. Ilyenkor ugyanis elég sok a bürokratikus intéznivaló, mindez egy általad nem beszélt nyelven. 

Komoly problémát okozhat megérteni, pontosan mire is van szükséged, hogyan igényeld a szociális járandóságot, hogyan kérj segítséget, és természetesen ha nem beszélsz hollandul, nem kapsz olyan munkát, ahol kapcsolatot kell tartani a helyiekkel. 

Ha szerencséd van, találsz olyan munkát, amihez csak angolul kell tudni, de tapasztalatom szerint ez nem gyakori eset (elsősorban tudományos, egyetemi, vagy nagyon különleges képzettséget igénylő munkák). 

Én azt javaslom, hogy ha tanulni és bulizni akarsz Hollandiában, akkor egyáltalán nem kell beszélned a nyelvet, maga az ország pedig szuper hely. Ellenben ha hosszabb távon maradnál (esetleg a családoddal), akkor jobban jársz, ha elsajátítod.” (Martín Ignacio, a Tampere Egyetem PhD kutatója

Ha egy évnél tovább maradnál, tanuld meg a nyelvet 

„Alapszabály: ha tudod, hogy egy évnél tovább maradsz egy országban, akkor próbáld megtanulni a nyelvet. Ezzel bizonyítod, hogy érdeklődsz, megpróbálsz beilleszkedni, tiszteletben tartod a nyelvet. 

Azzal együtt is, hogy Hollandiában (természetesen az Egyesült Királyság kivételével) könnyebb csak angollal boldogulni, mint a többi európai országban, lévén elég jól el tudsz társalogni angolul. Rengeteg bevándorló beszél angolul, de elég jók hollandból is, ami nagyszerűen működik. 

Ha nem tanulod meg a nyelvet, akkor beragadsz a határátkelők közé és nem tudsz jó kapcsolatot kialakítani a helyiekkel. A hollandok eléggé társaságkedvelő nép, ugyanakkor elég nehezen engednek igazán közel magukhoz, és ebben a nyelv mindenképpen segít.” (Piyush Sharma, aki Hollandiában él és dolgozik

Kiszolgáltatottnak éreztem magam 

„Én a mesterfokozatom megszerzése miatt jöttem Hollandiába és nem egy angol nyelvű országba, mert úgy hallottam, hogy a hollandok beszélik a legjobban második nyelvként az angolt. És ez igaz is. Általában véve a hollandok többsége folyékonyan beszél angolul, így az alapkommunikáció nem kérdés. 

A frusztráció a mindennapokban üt be. Másokhoz hasonlóan, amikor először megérkeztem Hollandiába iszonyatosan frusztráló volt, hogy nem értettem a feliratokat, a termékismertetőket – kiszolgáltatottnak éreztem magam. 

Emlékszem, egy órát töltöttem a sarki boltban, megpróbálva kitalálni, melyik tisztítószer micsoda lehet. A tapasztalat azért azt mutatja, olvasva elég gyorsan eljuthatsz az értés szintre, hiszen egy csomó szó hasonlít az angolra. 

Ugyanakkor ha személyesebb kapcsolatot szeretnél kialakítani a holland kollégáiddal és barátokat szerezni, akkor muszáj valamilyen szinten megtanulni hollandul. 

Ha pedig párkapcsolatban élsz egy hollanddal, akkor általában pár hónap után befogad a család, jönnek a családi ünnepek, események, és ez az a pont, ahol igazán érdekessé válik a dolog. 

Például amikor átmegyek a barátomhoz, a családja átvált angolra, hogy ne maradjak ki a beszélgetésből. Ami rendben is megy egészen addig, amíg nem telik meg a ház 30 hollanddal, akik persze hollandul beszélnek. 

Ilyenkor a beszélgetés nagy részéből kimaradsz, ami nagyon elszigeteltté tesz, és meglehetős bátorság kell ahhoz, hogy kirángass valakit a társaságból, hogy legyen kivel beszélgetned, és ne nézz ki egy magányos lúzernek a sarokban. 

Ha Hollandiában akarsz élni, mindenképpen segítségedre lesz, ha megtanulsz hollandul. Teljesen más, amikor a saját nyelvükön tudsz kommunikálni a helyiekkel. És hidd el, az életminőséged is drasztikusan javulni fog.” (Fiona, aki 2016 óta él Hollandiában

Itt nincs stabil határátkelő közösség 

„Nem terveztem túl hosszan maradni Hollandiában, így nem is fárasztottam magam a nyelvtanulással. Nem mindenki beszél angolul, de mindenkinek van egy barátja, aki igen.

Ahogyan ezt már mások is írták, nyelvtudás nélkül elszigeteltnek érzed magad. Körülötted mindenki tud angolul, de nem beszélnek, mert miért is tennék. Itt-ott megértesz egy-egy szót, de a folyamatos beszédtől nagyon messze vagy. 

Másrészt nincs egy stabil határátkelő közösség. Kínában például alighanem rátalálsz az expatokra, hacsak nem akarod kifejezetten elkerülni őket, hiszen mindig együtt lógnak. 

Ez a közösség lesz a biztonsági hálód, és ez az, ami nincs meg Hollandiában, mert itt az emberek nem érzik magukat a helyiektől annyira különbözőnek. Összességében ha rövid időre maradsz, abszolút megleszel a holland nélkül, de ha hosszabb távra tervezel, akkor mindenképpen tanuld meg a nyelvet.” (Neil

A véleményeket a Quora threadjéből válogattam.

A nap idézete

"Aki együtt él az osztrákokkal, egy tető alatt, az belefolyik családi vitákba, megismerkedik közelről is ezekkel a feszültségekkel, még akár a hálószobatitkokkal is. Belülről egy kicsit minden más. A kolbászból font kerítést alulról a patkányok rágják. Sehol még ennyi ideges és lelkileg deformált emberrel nem találkoztam. Még otthon sem, pedig ott lenne miért." Itt olvashatod el a teljes írást.

(Fotó: pixabay.com/kirkandmimi)

A moderálási alapelveket itt találod, amennyiben általad sértőnek tartott kommentet olvasol, kérlek, jelezd emailben a konkrét adatok megjelölésével.

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: Hollandia

A bejegyzés trackback címe:

https://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr3313874598

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Olliék 2018.04.28. 07:00:37

Szerintem bárhova megy az ember, az angollal csak elboldogul.
A Finneknél is sokan beszélnek angolul, de ha az egyetem után maradni us akarsz, neki kell feküdni a nyelvtanulásnak.
Vannak ismerősök Ausztriában. Évek óta ott élnek. Elvannak más farvizén, nem tanulják a nyelvet. Magyar a főnök, a szomszéd meg a haverok.
És leszól engem, hogy minek pocsékolom az időt nyelviskolára,max 100-200€-val fogok többet keresni, és akkor se fognak sose befogadni.
Amikor elmesélem, hogy már szinte megköszönik,hogy tanulom a nyelvüket, és hogy elképesztően segítőkészek, és támogatják a nyelviskolám, akkor persze hazudok.

Din Serpahis 2018.04.28. 08:02:36

Hehe, én itt Svájcban dolgoztam olyan cégnek, ami százával vitt ki IT-sokat Magyarországról, hogy az egyik nagybanknak dolgozzanak, na ott volt olyan nap, amikor angolul SE kellett megszólalni :)

Mindenesetre ez marhára nem egészséges, ahol most vagyok ott ugye a többség svájci, azokat állandóan figyelmeztetnem kell, hogy legyenek kedvesek velem németül társalogni, valahogy megszokták, hogy a külföldi kollegákkal angolul beszélnek.

Din Serpahis 2018.04.28. 08:07:17

@Olliék: Na ez nem feltétlenül igaz, nemrég voltunk a nejemmel egy argentina-chile körúton, ott az emberek zöme egy büdös nyikkot se tud angolul. De még a legnagyobb turistaattrakcióknál se.

A másik az meg japán, na azok se tudnak semmit, elmentünk Tokioban sushit enni, hát egy pincér nem volt aki csak megnyikkant volna angolul, végül kizavartak egy kiscsajt, hogy vegye fel a rendelést, az meg ott áldogállt a sarokban, és nem mert odajönni hozzánk. (Pedig képes étlap volt...) végül úgy kellett odaintegetnem az asztalhoz, hogy most aztán már legyen valami.

sörm 2018.04.28. 08:42:18

Én egészen a közelmúltig nem hittem el hogy van olyan, aki nem látja be hogy hosszú távon csak nyersz azzal, ha megtanulod a befogadó ország nyelvét. Aztán két hete egy kolléga elhozta az olasz férjét afterworkre.

A srác miután ide költözött seperc alatt kapott munkát, eljutott 1-ről a 2-re, onnan a 3-ra, aztán azóta ott stagnál immár 12 éve. A svédek diszkrimináló vadállatok, hogy nem léptetik elő. Mikor mondom neki hogy de hát ennyi idő alatt azért alapszinten meg lehetett volna tanulni, ha másért nem, a svéd feleségért, erre az volt a válasz hogy ő mérnök, neki nem kell. Én ezt nem érthetem, mert tanár vagyok, nekünk persze hogy meg kell. De neki nem kell a munkájához, ezért nem is fog. Kb. azt mondta hogy egy mérnöknek jár az, hogy ne tanuljon nyelveket. Láthatóan így is elboldogul, de gyakorlatilag azon sír, hogy nem lett svédtudás legalább középvezető egy olyan cégnél, ahol a munkanyelv a svéd. További kellemes következő 12 évet a posztodon.

sörm 2018.04.28. 09:15:03

Egyébként szerintem Svédországban simán lehet boldogulni csak az angollal - ha anyanyelvű angol vagy. Bármelyik szakmában, nem csak végzettséget igénylőben. Korábban nagyon zavart, most már csak röhögök az angolszászok nevetségesen pozitív megkülönböztetésén. A csapos ausztrál srác a sarki kocsmában zengett ódákat arról, hogy milyen barátságos és befogadó Svédország. Később beszélgettem a szír lánnyal mellette - ja, ő alapból másfélszeres fizetést kap és nem kell megtanulnia svédül, a csajtól elvárták a tökéletes svédet és felsőfokú angolt is. Meg beszél emellé még 3 nyelven, de mindez értéktelen.

Mme Seldon 2018.04.28. 09:18:05

Két alkalommal voltam Hollandiában 3 hetet tanfolyamon, nemzetközi környezetben, ott a tanítás angolul folyt.
A boltban általában megértették az angolt, a fagyizóban nem akartak kiszolgálni, ha nem hollandul kértem a fagylaltot :)

Csodabogár 2018.04.28. 10:31:40

Szerintem alapkövetelmény bármelyik országban, hogy megtanuljuk a nyelvet. No és az angol se mindenható. Amint letér az ember a turista csapásokról, akár csak Déleurópában, már senki se tud egy kukkot se más nyelven mint az anyanyelve.
A svédeknél viszont tényleg tudnak, legalább is Stockholmban. Az egyetemen ugyan svédül folyt a tanítás, de sok könyv nem volt lefordítva, csak angolul létezett.
Egy mérnök aki már 12 éve ott él és nem tud svédül, az szerintem minimum buta de talán inkább primitiv.

M. Péter 2018.04.28. 10:53:45

@Olliék: @Din Serpahis: Latin-Amerikában úgy általában nem nagyon tudnak angolul. Tanulnak az iskolában, de az eredmény kb. olyan, mint Magyarországon az orosztanításé.

adg 2018.04.28. 11:57:42

Eszemben sincs megtanulni a helyi nyelvet, teljesen jo az angol. Nem kivanok a helyiekkel semmirol sem beszelgetni, ha neha muszaj, altalaban beszelnek annyit angolul.

Taxomükke (UK) 2018.04.28. 13:04:03

Embertelen, rideg világ, raadasul tele droglos libsikkel.

Taxomükke (UK) 2018.04.28. 13:04:57

@Taxomükke (UK): *drogos libsikkel
Mar en is be vagyok allva...

Taxomükke (UK) 2018.04.28. 13:06:48

@sörm: Na, ez a mernok egy igazi sutyerak.

sörm 2018.04.28. 13:54:50

@Taxomükke (UK): Ezt leszámítva totál jó arc volt. De ja, ezt a hozzáállást nem értem, és nyilván csak ő maga veszít vele. A szakmai feladatok még oké, de hogy akarsz vezető lenni ha nem tudsz levezetni egy meetinget?

Aztán lehet hogy nála van egy félelem is a nyelvtanulástól. Ezt arra alapozom hogy az angol is törve megy neki, úgyhogy gondolom nyelvekhez nincs tehetsége. Amit bizonyos fokig megértek, nem jó dolog a folyamatos kudarcélmény. De a sikerért néha ki kell mozdulni a komfortzónából, ez van...

Golf2 2018.04.28. 14:08:28

Minek az angol, amíg Patagóniában Indexet lehet olvasni, mi baj lehet.

LepesMez 2018.04.28. 14:52:10

szerintem az igenytelenseg es leszaromsag kozvetlen meroeszkoze, ha az ember nem tanulja meg az orszag nyelvet, ahol el. szerintem egy atlag magyarnal (itt elo magyaroknal) jobban beszelem a nyelvet, megis szegyenlem minden hibamat, akar szohasznalatban, akar kiejtesben. nem ertem azokat, akik elvannak az 1000 szavas szokinccsel meg magyar hangokkal ejtett szavakkal. (viz=vatör)

LepesMez 2018.04.28. 14:54:09

@M. Péter: en is ezt gondoltam, aztan meglepodtem, hogy a penztarostol kezdve majdnem mindenki beszelt tok jol angolul - kiveve a hataror....

Muscari 2018.04.28. 15:18:43

@adg: nem eleg, ha csak az egyik hivatalos nyelven beszelsz?

Muscari 2018.04.28. 15:21:22

@Taxomükke (UK): ne is mondd. A lanyom ket hete volt Amszterdamban, eleg sok mindent kiprobaltak a baratjaval. Azt mondta, hogy Amszterdam lett London utan a masodik kedvenc varosa :-D

adg 2018.04.28. 16:07:08

@Muscari: csak egy van, de az nem a helyi nyelv. Azok, akiket itt helyieknek hivnak, tobb tucatnyi nyelven beszelnek. Nekem eleg lesz az angol egyelore. :)

Shanarey 2018.04.28. 16:36:31

Akár mely országba vetett volna a sors, avagy vethet még a jövőben (soha ne mond hogy soha) annyira azért megtisztelném a befogadó országot, s annak lakóit hogy megtanulnám a nyelvüket.

nyuszigonosz 2018.04.28. 17:08:53

Én nem értem azokat az embereket, akik letelepednek valahol, aztán meg az ország nyelvét sem képesek megtanulni. És nem azért mert nem lehetne megtanulni. Hanem mert könnyebb minden mással foglalkozni, mint nyelvet tanulni. És föleg 30 verzióban el tudják mondani, miért is olyan nehéz pont nekik egy nyelvet megtanulni.
Évekig élnek valahol és nem értik mit beszélnek a népek körülöttük, nem értik az elintéznivalókat, így lényegében az országról, ahol élnek sem tudnak meg semmit.
Mert nem is érdekli öket.

Csodabogár 2018.04.28. 17:17:23

@sörm: A svéd szerintem egy pofon egyszerü nyelv, különösen ha nem akar valaki akadémiai előadásokat tartani. Rám csak úgy rámragadt egy év alatt, pedig tényleg nem vagyok egy nyelvzseni.

Taxomükke (UK) 2018.04.28. 17:27:22

@Csodabogár: Igy van, foleg ha tudsz angolul es/vagy nemetul, nem tul nehez megtanulni svedul.

kék madár 2018.04.28. 18:24:16

@Csodabogár: azert akkor biztos van nyelverzeked, a legtobb embernek tanulnia kell

sörm 2018.04.28. 18:38:58

@Taxomükke (UK): @Csodabogár: Sokan ezt mondják, én bevallom hogy nagyon megszenvedtem a svéddel. Én is azt gondoltam hogy az angol és német után külön energiabefektetés nélkül rám ragad majd. Hát nem ragadt...
Ebben persze benne van hogy az elején nem jártam nyelvtanfolyamra mert az első két évben sohasem tudtam előre a beosztásomat, és nem voltam hajlandó a fizetésem felét olyan nyelvtanfolyamra költeni, amin 50-80%-ban részt sem tudok venni. Az ingyenesre sem vettek fel. Az az alap hogy egy egyszerű munkát ellássak és elcseverésszek szünetben a kollégákkal valóban nem volt több mint pár hónap. De a választékos, igényes nyelvtudás az utána kutya kemény munka, hajnalig tanulások, sok pénz és energia volt - és még lesz is. Nekem az angol is, német is, aztán latin, francia könnyen ment különböző szintekig, élveztem a nyelvtanulást. A svéddel meg kínlódtam, mintha úgy próbáltam volna biciklizni hogy valaki egy sziklát kötött a hátsó kerékhez. Nem tudom min múlik. Én arra tippelek hogy az előzőeket jóval fiatalabban tanultam.

gabors 2018.04.28. 19:35:44

aki hosszu tavon akar valahol elni, barhol, a helyi nyelvet "MUSZALY" vagy uszaly nem tudom de kell annyire beszelni hogy a mindennapi eletben le legyen az ember ...

persze nagyon sok penzzel mar mas helyzet :)

Gedeon Vinklmann 2018.04.28. 21:45:14

Próbáld meg részegen a németet.....meg fognak érteni!

Shaktee 2018.04.28. 21:45:14

Restart BBC Hungarian Service Petition (angol zipkódot használj):AI-2640 vagy sajátot ha brit lakos vagy

you.38degrees.org.uk/petitions/restart-the-bbc-

Rugovicsvalagba 2018.04.29. 14:36:30

"Emlékszem, egy órát töltöttem a sarki boltban, megpróbálva kitalálni, melyik tisztítószer micsoda lehet."
Én meg megkérdeztem volna az eladótól. :-)

Szaktanár 2018.04.29. 22:50:58

Dánia pont ugyanez: elboldogulsz az angollal, akár évekig is, de a "mindennapokból" kimaradsz, ha nem beszéled a nyelvet. 2 hete voltam amúgy Amszterdamban, tényleg sokan beszéltek angolul, szinte mindenhol elboldogultunk vele, plusz a holland nyelv egy fokkal barátibbnak tűnik, a kiejtést illetően legalábbis, mint a dán.

@Olliék: sajnos nem boldogulsz mindenhol az angollal. két hetet töltöttem Párizsban márciusban, finoman szólva sem mentem túl sokra az angollal.
beszéjjé franciául, hülye turista
egy élmény volt

Szaktanár 2018.04.29. 22:50:58

@Din Serpahis: de'jszen németű ők se tudnak.

@sörm: "De neki nem kell a munkájához, ezért nem is fog. Kb. azt mondta hogy egy mérnöknek jár az, hogy ne tanuljon nyelveket."

én ugyan nem mérnök vagyok, csak IT-s, de ebben azért van vmi. én 4 éve élek a dánoknál, és nem beszélem a nyelvüket. ezt nem azért mondom, h dicsekedjek vele, hanem azért, h alátámasszam, vannak szakmák, ahol sokkal többet számít a szakmai kompetenciád, mint a nyelvtudásod.

@Csodabogár: "Szerintem alapkövetelmény bármelyik országban, hogy megtanuljuk a nyelvet."

sztem meg gyere el pl Dániába és próbálj meg megtanulni egy nyelvet ami annyira fonetikus h semennyire sem, oszt akkó majd utána megbeszéljük az alapkövetelményeket. nagyon nem egy angol szint.

@Shanarey: ↑↑↑ ez neked is szól :)

@nyuszigonosz: én bevallom, tényleg nem érdekel. rohadtul nem :) beszélnek angolul, én is, elvagyunk. a tudásomért fizetnek, nem azért, h társalogjak velük.

marczy 2018.04.29. 22:50:58

Angolul meg németül tudok, a holland valahol a kettő között van, olvasni elég jól olvasom, érteni már nehezebben értem meg. De a bécsi német dialektus után a holland nyelv is csak olyan, mintha a németet tekerték volna ki (illetve hát az alnémetet, azt is a másik irányban). A határ német oldalán ugyanazt a dialektust beszélik, mint a hollandon. A nyelvtanban van pár ínyencség, amivel kicsit több a gond, de ennyi.

swfla 2018.04.30. 08:18:27

@Szaktanár: sztem nem jott at a mondanivaloja a tobbieknek.

Nem azon megy elsosorban a vita, hogy tudsz-e dolgozni, hanem hogy ha nem a php-t akarod tolni a vi editorral meg 4 evvel a nyugdij elott is, hanem szeretnel mondjuk legalabb egy felelosebb pozicioba kerulni (idealis esetben egy kis tobblet zsetonnal + tovabbi fizetett szabadnapokkal), hogy akkor kell-e a bennszulottek nyelve.

Es az esetek tobbsegeben a valasz mindig az hogy igen.

FBA · fueledbyanger.blog.hu 2018.04.30. 08:19:11

Anno (jó rég, még mielőtt mindenki elmenekült volna Magyarországról) Amsterdam belvárosában dolgoztam egy boltban. Egyszer bejött egy ipse, aki nyilvánvaló holland akcentussal, de automatikusan angolul kezdett beszélni hozzám, az eladóhoz. Ugye itt már eleve fura, képzeld el magad amint bemégy a Spar-ba és angolul kezdesz beszélni Rozihoz. No mindegy, nagyon szépen beszélt, de mivel teljesen nyilvánvaló volt a holland anyanyelv, és én is tudtam már annyit, hogy növesszek magamnak egy kis "merekénbeszélni" egót, mondtam neki hollandul, hogy amúgy azért ám értem. Erre vigyorogva közölte, hogy ő a belvárosban már meg sem próbál hollandul beszélni, mert "úgyse érti azt itt már senki". Lehetett vagy 2008, inkább spanyolokkal meg dél-amcsikkal volt tele minden, nem kelet-európaiakkal még akkoriban.

Személy szerint azt vallom, hogy aki angolul (neadjisten németül, ami azért szintén gyakori itthon) meg tudott tanulni, annak a holland nem lesz azért valami észveszejtő kihívás. Telefonon hivatalos ügyet intézni viszont kb esélytelen csak angolul (személyesn lehet, de azért az milyen szívás már).
Amúgy meg.. ha valahova hosszú időre megy az ember, tegyen má' úgy mintha legalább egy kutyamicsodányit érdekelné ahol van, és legalább az alapokat tanulja meg. Értékelik, és úgyis átváltanak angolra. Csak valahogy kedvesebben mosolyognak közben.

juletræ 2018.04.30. 09:35:00

@Szaktanár:
"vannak szakmák, ahol sokkal többet számít a szakmai kompetenciád, mint a nyelvtudásod."

Én "numerikus mérnök" ( hehehe) vagyok, és egy "dán rendszerbankban" dolgoztam. Azért nem sikerült egy olyan csoportba kerülni ott, ahol érdekes a munka _és_ jó a bónusz + a fizu, mert nem tudtam olyan szinten dánul, hogy a meetingeket dánul lehessen megtartani. (Mindehhez: letettem a Pröve i Dansk 3 vizsgát, jó szókincsem van, és tudok megfelelöen írni & olvasni, de a kiejtésem szar, föleg pedig nem értem, hogy mit mondanak.). És mindezt úgy, hogy abba a csoportba szakmailag megfeleltem, és nehezen tudtak embert találni. Deugye, mivel a csoport csak dánokból állt, így _ helaas pindakaas_ ( hogy a blog témájánál maradjunk).

@LepesMez: "szerintem az igenytelenseg es leszaromsag kozvetlen meroeszkoze, ha az ember nem tanulja meg az orszag nyelvet"

Nos, az attól függ.
P.l. hogy az ember mennyire tud azonosulni az adott ország normáival és értékeivel. Valamint hogy milyen jövö vár az adott országban rá, _ha_ a töle elvárható eröfeszítést megteszi a nyelv megtanulására (= tud p.l. szintaktikailag és szemantikailag korrekt riportokat írni az adott nyelven).

Hogy kevéssé absztrakt legyek: számomra az Ény-Eu kultúra nagyon vonzó ( mert nem formális).
Ezzel szemben ( mióta közöttük élek) mindentöl viszolygok, ami francia. Ha pl. megtanulod a nyelvüket, akkor nem azt veszik, hogy milyen jó, hogy valaki veszi az eröfeszítést, és foglalkozik a bizarr segédigéikkel meg ragozásukkal, hanem fintorognak, hogy nem tudsz eléggé, rossz a kiejtésed, rossz igeidöt használsz, stb. ( Multkor valaki a kiskölykömre fintorgott, mert nem elég udvariasan fejezte ki magát a 10 szavas franciatudásával. Mirefel megjegyeztem neki [angulul], hogy a kisfiam még mindig jobban beszél hollandul, mint ö. Láttam, megértette, de nem tetszett neki ;) ). A francia nevelési módszerektöl és iskolától meg egyenesen undorodom - olyan mint a magyar, karbatett kézzel várják a gyerekek a körmöst ;). Az álszentségük, meg az, hogy a szabályokra köpnek, felháborít.
P.l. ha beleölsz 200 órát a franciatudásodba, akkor ezzel az erövel más ( germán) nyelvböl sokkal messzebbre jutsz. Másfelöl ez sem garancia arra, hogy a megcélzott fizetési és hierarchikus szintet eléred a franciák között.
Számomra mindez eléggé ellenszenvessé teszi öket - ha van idöm, azt más nyelvek ( p.l. CUDA, C++, dán) megtanulásába [ esetleg matematikába] ölöm.

Visceroid 2018.04.30. 10:35:03

Csak zárójelben jegyzem meg, hogy elég nagy sóherség ilyeneket csinálni (és propagálni), hogy ha az egyik fejőstehén megszűnik, akkor gyorsan átnyergelünk egy másikra, meg tökmindegy, hogy milyen csak pénz legyen. Mintha a mostani kormánynak éppen a hazaszeretetre nevelés lenne a célja, nem pedig a "világpolgárság". Azt a tudjukkik művelik, szóval már csak azért sem helyénvaló. Persze a tüntetésen kint ugrál, utána meg húz el oda, ahol a legtöbb a pénz.

Szaktanár 2018.04.30. 10:35:13

@swfla: ez cégtől függ. nálunk rengeteg project manager + feljebb van, kizárólag angollal. Koppenhága közepén. nemzetközi cég.

@juletræ: ezt mondom én is. a dán egy kurva nehéz nyelv, ha beszélni kell, meg megérteni, amit mondanak. erre kb születni kell, utána elég esélytelen (van ritka kivétel persze, nem sok). az írás, a nyelvtan nem vészes, csak ugye a mindennapi életben kizárólag azzal nem sokra mész.

Kishableany 2018.04.30. 12:14:13

@Szaktanár: +1 egyetertek. En is Daniaban elek, nemzetkozi kozegben dolgozom, a mindennapokhoz eleg az angol, munkamhoz eleg az angol. Nem fektetek be egy olyan nyelvbe, amit mashol nem lehet hasznalni. Nem tervezek a vegtelensegig itt elni, akkor meg minek? Felszedtem annyit, amennyivel pl lakaskereseshez aprohirdetest megertem, amennyi vasarlashoz stb kell, ennel tobbet nem fektetek a helyi nyelvbe. Probaltam nyelvtanfolyamot,de olyan sokat utazok a munkam miatt,,hogy az orak bo felet mindig mulasztottam, es egy ido utan mar nem lehet bepotolni a tananyag mennyiseget a sok hianyzassal. Kinlodtam vele, aztan feladtam, mert csak penzkidobas volt.

marczy 2018.04.30. 12:16:25

A német nőikézilabda-Bundesliga egyik holland játékosát interjúvolták meg egyszer, feltették a cuccot a netre. Jó németséggel beszélt, de én is kihallottam a holland akcentust. Amúgy engem is néztek már hollandnak Észak-Németben. Pedig még szőke sem vagyok igazán (ez a csaj egy gyönyörű szőkeség volt), meg Hollandiában 185 centis paliként nem számítanék különösebben magasnak sem. Arrafelé egyébként a keletifríz-viccek fonódtak össze többek között a szőke nős viccekkel - ezek a viccek azon az ostoba sztereotípián alapulnak, hogy az átlagos keleti fríz tejfölszőke hajú, magas - általában legalább kétméteres - és száztíz kiló ruha nélkül és ebéd előtt. Ezek olyasmik, mint a skót viccek, vagy Romániában a magyarozós viccek (van belőlük bőven, nagyon jól ismerem a román nyelv csúnya szavait is...), vagy éppen (nálunk is) a zsidóviccek kevésbé szalonképes válfajai.

Szaktanár 2018.04.30. 13:12:17

@Kishableany: üdv sorstárs. teljesen egyetértek. ők kitűnően beszélnek angolul, a saját nyelvük meg rohadt nehéz, ráadásul én sem tervezek örökké itt maradni, akkor meg mi a fenének öljek bele időt abba, aminek rövidesen már semmi hasznát nem fogom látni? inkább a szakmai fejlődésemre koncentrálnék.

ételizésítő 2018.04.30. 16:37:54

@Din Serpahis:
Dél-Amerikában nem nagyon beszélnek angolul, vannak olyan részek, ahol még spanyolul sem.
De az angollal Spanyolországban és Olaszországban se nagyon boldogulsz. Persze sokadik megszólításra biztosan találsz olyat, aki úgy-ahogy beszél angolul, de a többség nem, Magyarországon többen beszélnek, bármennyire mondják is, hogy itt mennyire pocsék a nyelvtudás.

ételizésítő 2018.04.30. 16:38:18

@Din Serpahis:
Ami japánt illeti, elég nehezen hihető, hiszen iskolában mindenki tanul angolul legalább 8 éven át.

@LepesMez:
Ha nem magyar vagy, akkor tényleg elég jól beszélsz magyarul.
Ha nem, akkor nem értem, mire céloztál.

@Muscari:
Ha elhozta volan ugyanazokat a szereket Budapestre, akkor Budapest is lehetne a kedvenc városa. Vagy Kaposvár.

@nyuszigonosz:
Azt még megértem, hogy nem akarnak megtanulni egy helyi nyelvet.
De hogy az ott élőket sem tanítják meg magyarul, az több mint felháborító. Pláne ha meg sem próbálják.

@marczy:
A román nyelv nagyon huncut, hiszen milyen nyelv már az, ahol a fut nagyon csúnya szó, a punci meg egy kicsit sem. :-)

juletræ 2018.04.30. 17:22:42

@Kishableany:

Hoi, Deens lijkt erg op Nederlands, dus voor je wordt het heel makkelijk om Deens te leren ;)

Nézd, ha tetszik a közeg (úgy értem, az emberek felfogása, gondolkodásmódja, és ahogy hozzád és a csdaládodhoz, és egyáltalán az élethez állnak,) akkor érdemes megtanulni.

Nekem p.l. a dántanfolyamok ahhoz is segítettek, hogy hollandul rendezebben megtanuljak: elemeztem a hangok és a mondat-hanglejtések közötti egyezéseket, és ez nemcsak ahhoz segített h. a dánt kevésbé szarul beszéljem, hanem némely holland nyelvtani és intonációs szabály is tudatossá vált.

@Szaktanár: Nézd a kiejtés bizonyos módon hasonlít p.l. a csoportelméletre és a nemkommutatív harmonikus analízisre: elsöre mind a dán mind ezek kurva nehéznek tünnek, de ha az ember mindig foglalkozik otthon munka után egy kicsit ezekkel, akkor hosszas idö és nagy türelem és alázat árán le lehet öket gyürni.

Az öregaszony, aki a Modul 1-ben tanított, mutatott rá hogy a dán mondatokban milyen fontos a hanglejtés - ha az jó, akkor szarabb kiejtéssel is megértik a dánok, amit akarsz mondani. Es sokban hasonlít a holland mondatok hanglejtésére - érdekes volt látni, hogy az autochton hollandok sec perc alatt megtanultak dánul, az allochtoon hollandok ( zoals ik ) pedig vért izzadtak a kiejtéssel ;).

Nekem p.l. bizonyos intellektuális izgalmat (és elhülyülés elleni segtédeszközt jelent) a dán és a holland szavakat párban megtanulni és minél gyorsabban visszaköpni.

( és újra: nagyon tetszik a dánok természetessége: p.l. itt a buszon csupa Madame Renoir között utazom - a nök úgy festik és tatarozzák magukat, mintha kopott bérházak [vagy kis Renoir-ok] lennének. Tevergeefs. ;) Ény-Euban azért ilyen bösz és igencsak gusztustalan sminkelés nincs. És ez csak egy dolog ... )

Csaba Prog 2018.04.30. 17:23:37

@Din Serpahis: Te rászólsz kiszállított rabszolga magyarként, hogy ugyan te svájci beszélj már velem németül ?

Nem kell túlmisztifikálni, tuti a UBS bank ról van szó, és a céged neve vagy A..n vagy E..m.

Csak Norris 2018.04.30. 18:18:16

"Itt nincs stabil határátkelő közösség."

És ez így is van jól. Németeknál mindig távol tartottam magam a hasonló gittegyletektől, de ahogy hallom az egyetlen kint magyar haveromat, aki néha folytat ilyesfajta közösségi életet, nem sajnálom. Szégyenlném magam miattuk. Ahogy viselkednek.

ArriMedes 2018.04.30. 18:38:08

@M. Péter:

és itt jön a lényeg.
latin-amerikában spanyolul beszélnek, jó, brazíliában portugálul.
nem számít, mennyire tér el mondjuk a madridi vagy lisszaboni nyelvjárástól, akkor is gyorsan konvertálható, ill. a két nyelv egymáshoz is jó alap, ha brazíliába-portugáliába kerül az ember

de ott van pl. svéd.
megtanulni olvasni skandinávul nem nehéz, de beszélni, megtanulsz stockholmi svédül, remek, délen már van más nyelvjárás, ill. ettől még norvéggal-dánnal simán megszívod, pláne hogy az sem egységes.

nyilván ha valaki ott akar letelepedni, kötelező a nyelv, de azon kívül, sokra nem megy vele.

vagy akár holland, hol beszélnek hollandul hollandián kívül, érdemben? nem sok helyen.

juletræ 2018.04.30. 19:25:59

@ArriMedes:
vagy akár holland, hol beszélnek hollandul hollandián kívül, érdemben? nem sok helyen.

Belgium.
Dél-Afrika (kvázi).
Dán (igen hasonló)

kb 21 mió ember beszéli a hollandot ( = 17 mió holland + 4.5 mió flamand)

midnightcoder2 2018.04.30. 19:56:14

Pont ez a baj az európai unióval, és ezért nem lesz soha versenyképes az olyan helyekkel mint az USA vagy Kína. Nincs egy egységes nyelv amivel elboldogulhatsz bárhol, ha elmész a kontinens egyik sarkából a másikba tanulhatsz egy új nyelvet, míg egy amcsi vígan megél a világban anélkül hogy egy percet vesztegetne nyelvtanulásra.

ételizésítő 2018.04.30. 20:37:52

@midnightcoder2:
Ez ebben a formában csak részben igaz.
Az EU-n belül is lehetne a közös közvetítőnyelv az angol, az EU próbálkozik is a tagországokban egy csomó ingyenes tanfolyammal azoknak is, akik nem járnak már iskolába (hozzánk még nem jutott el, de más országokban, pl. az olaszoknál már vagy 10 éve megy).
És az EU-n belül az angolt a legnehezebben a magyarok, finnek és észtek (meg a baszkok) tanulják meg, mert a mi nyelvünkkel semmilyen mértékben nem rokon, míg a többivel valamennyire igen, egy olasznak, spanyolnak, portugálnak vagy franciának pl. játszi könnyedséggel kellene megtanulnia, mert egyrészt a szavaik fele azonos tőről ered és ma is nagyon hasonló, másrészt a nyelvtan is szinte csak annyiban különbözik, hogy az angol egy csomó mindent már elhagyott (pl. kötőmód használata a feltételes módú mondatoknál - illetve nem hagyta el, csak ugyanolyan alakú az ige, mint kijelentő módban).
Az angol megtanulása az EU-ben semmivel sem nehezebb, mint a mandariné Kínában az ezer kínai tájnyelvet beszélő számára.

ételizésítő 2018.04.30. 20:37:53

@ArriMedes:
Francia-Guyanában pl. franciául, Belize-ben meg angolul. És ezek is mind Latin-Amerika.

"a két nyelv egymáshoz is jó alap" - elterjedt tévhit. 300 éve talán még igaz is lehetett.

A dán meg közelebb áll a némethez, mint a svédhez, még ha a skandinávokhoz sorolják is őket földrajzilag.

"hol beszélnek hollandul"
Mondjuk az egykori holland gyarmatokon. Suriname, Sint-Maarten és társai.

Szaktanár 2018.04.30. 21:33:04

@juletræ: na jó, de a dán nőknek nem kell festeniük magukat, mert ők szépek :) most voltam Hollandiában pár hete, hát a skandináv felhozatal erősebb.
amúgy meg persze, biztos meg lehet tanulni dánul, mint ahogy japánul is meg lehet tanulni, csak kérdés, h a belefektetett munka és idő megéri-e. én úgy ítéltem meg, h számomra nem. arról már nem is beszélve, h ez az ország aztán igazán nem bátorít a nyelvének a megtanulására. ellentétben a franciákkal, akik akkor sem hajlandóak megkegyelmezni és "kézzel-lábbal-angollal" módra kapcsolni, amikor látják rajtad, h vért hugyozol, a dánok már azelőtt megteszik ezt, mielőtt a 2. mondatodat bejeznéd.

Szaktanár 2018.04.30. 21:33:11

@juletræ: Dániában dánul beszélnek, nem hollandul, és rohadtul nem hasonló - hó elején-közepén kérdeztem a dán főnökömet Amszterdamban, mennyit ért a beszédből. azt mondta, a "betal" szón kívül semmit nem értett meg/ismert fel.

Szaktanár 2018.04.30. 21:33:28

@ételizésítő: "És az EU-n belül az angolt a legnehezebben a magyarok, finnek és észtek (meg a baszkok) tanulják meg, mert a mi nyelvünkkel semmilyen mértékben nem rokon, míg a többivel valamennyire igen, egy olasznak, spanyolnak, portugálnak vagy franciának pl. játszi könnyedséggel kellene megtanulnia, "

és a hangsúly a "kellene" szón van.
a franciák NEM tudnak angolul, semennyire sem (általánosítok, ne rohanjon ide megcáfolni senki, h ő ismer akár kettő franciát is, aki igen. nagy átlagban semmi fogalmuk nincs a nyelvről és bele is szarnak abba, h franciául nem beszélőkkel kommunikáljanak).

az olasz SEM tudnak angolul, de közöttük legalább van olyan, aki kézzel-lábbal próbál segíteni a helyzeten. ettől függetlenül rohadtul nem beszélik a nyelvet ők sem, még azok sem, akik amúgy Angliában élnek (ezt is első kézből tapasztaltam meg).

Treff Bubi 2018.04.30. 23:17:10

Mindig azt hallottam, hogy ha tudok angolul és németül, akkor a hollandot pofonegyszerű lesz megtanulnom. Csak azt nem mondták, hogy teljesen kiszámíthatatlan, hogy valami az angol, valami a német megfelelőre rímel:(

ArriMedes 2018.04.30. 23:41:29

@juletræ:

az mindegy hány millió ember, hollandián kívül a nyugati világban, ill. ausztrália-ázsia nem igazán beszélik, dél-afrikába pl. nem sokan mennek.
szóval ha hollandiában akarsz élni, akkor meg kell tanulnod, ha oda max turistaként mégy vagy egyszer egy évre, akkor sokra nem mégy vele.

@ételizésítő:

franciául kevés latin-amerikai országban beszélnek, de ettől függetlenül a francia is nagy nyelv, sok helyre jó, ellentétben a dánnal, vagy hollanddal

ArriMedes 2018.04.30. 23:41:33

@Treff Bubi:

más olvasni megtanulni, más beszédet érteni és pláne más beszélni-írni.
olvasni lehet hogy pofonegyszerűen meg fogsz, beszélni meg nem annyira.

ételizésítő 2018.05.01. 07:48:25

@Szaktanár:
A franciák többsége egészen jól beszél angolul, ha neki van rá szüksége.
Más kérdés, hogy nem AKAR.

Egyébként csak akarat kérdése lenne a következő generációt megtanítani. Az olaszokat is, akik tényleg nem beszélnek, bár a fiatalok (40 alatt) azért már igen.

@Treff Bubi:
Ha tudsz németül és angolul, akkor egészen jól megérted az írott hollandot. A beszéltet nem nagyon. Megtanulni más tészta.

@ArriMedes:
A holland gyarmatok egy része Ázsiában volt.

A francia ott jó, ahol valaki a társaságban beszél franciául. Ugyanez mondható el a dánra, angolra, magyarra, szuahélire.
Az angolra is, csak azt pár nagyságrenddel nagyobb eséllyel fogják beszélni, főleg a fiatalok, akik már a rockzene, majd a számítógép korában nőttek fel.

Szaktanár 2018.05.01. 12:13:15

@ételizésítő: ja értem. akkor a parfümériában a nő biztos nem akart 100+ eurót keresni, mikor 3 parfümöt akartunk venni. meg a boulangerie-ben az eladó biztos nem akarta, h nála ebédeljünk, amikor azt próbáltuk meg neki kétségbeesetten elmagyarázni, h melegítve kérjük a baguette-t (volt ilyen opció). meg a drogériában a személyzet nem akarta, h náluk vegyek körömvágó ollót (amilyen hülye vagyok, otthon hagytam), mert hiába próbáltam nekik még elmutogatni is, kurvára fogalmuk sem volt, h mit akarok.
sztem ne védjük a védhetetlent :) a franciák úgy nagy átlagban tökre nem tudnak angolul, és ez nem is nagyon zavarja őket.

ArriMedes 2018.05.01. 12:19:47

@ételizésítő:

nem tudom, miért válaszolgatsz szorgalmasan, utoljára írom le:

hányan beszélik a hollandot hollandián kívül---egy szám
hány államban hivatalos nyelv?---másik szám
hányan beszélik hollandiában?---harmadik szám

aztán ezeket vesd össze, angollal, franciával, spanyollal, sőt, akár portugállal is.
nem, nem egy ligában játszanak, a többi mellébeszélés

ArriMedes 2018.05.01. 12:37:31

@Szaktanár:

az igazság egyébként az, hogy ha olvasni valamilyen szinten tud angolul ill. legalább pár szót beszél, egy külföldre nem sokat utazó, munkája során(ha dolgozik) leginkább másik franciával dolgozó franciának olyan óriási szüksége nincs is nyelvtudásra.
ha pedig mondjuk németekhez, olaszokhoz, spanyolokhoz stb kötődik munka-személyes kapcsolatok révén, ahhoz sem angol kell, hanem a vonatkozó nyelv
jó, igaz, a stabil komunikációs szintű angol hiánya mondjuk 40-50 év alatti valamennyire iskolázott embernél nem méltányolható, egyáltalán nem, de azért annyira nem meglepő

Szaktanár 2018.05.01. 14:04:23

@ArriMedes: ez mondjuk akár még igaz is lehet, csak ugye a kérdés nem úgy hangzott, h szükségük van-e rá (lehet, h nincs), hanem úgy, h ha szükségük lenne rá, akkor tudnának-e beszélni. erre mondtam én, h a személyes tapasztalataim alapján nem tudnának, és jött más, aki szerint meg tudnának, ha akarnak. sztem nem akarat kérdése, szimplán nem tudnak (vagy legalábbis nem annyira) egy egyszerű eladó-vevő közti beszélgetést sem lezavarni.
arról már nem beszélek, h vért izzadok, mikor a francia iroda hív (szerencsére minden nap), mert ők bár legalább tudnak vmennyit (simple present tense, tehát mondjuk a tegnap történt eseményekre a szövegkörnyezetből jövök rá, nem azért, mert képesek lennének múltidejű igéket használni), de a kiejtésük olyan, h simán hagy barchobáznivalót.

ételizésítő 2018.05.01. 16:15:54

@Szaktanár:
Nem tudom, hogy mit hogy adtál elő, de tudnak. Csak otthon nem akarnak beszélni, azt gondolják, beszéljen franciául, aki oda megy.
Valahol igazuk is van.
Viszont ha látják, hogy próbálkozol franciául, utána már angolul is segítenek.

A múlt időt a francia alapból úgy képezi, mint az angol a present perfectet, szóval ezzel szintén nincs gondjuk.
Az viszont érdekelne ezek után, mint mondhatnak a te angolodról.

A boltos meg nem kap többet akkor sem, ha te 100+ euróért vásárolsz. Nem érdeke, hogy kinyalja a segged.

A barchobának van valami köze a barkochbához?

@ArriMedes:
Leírtam, ahogyan mások is. Tanulj meg olvasni, sokat segít az írott szöveg megértésében.

ArriMedes 2018.05.01. 16:17:46

@Szaktanár:

sajnos meg kell azzal barátkoznunk, hogy számos európai nemzet tagjai, nem igazán tudnak jól és /vagy nem szeretnek beszélni angolul, így aztán lehet hogy franciául vagy akár olaszul/spanyolul stb tudni nem feltétlenül haszontalan.
ha hollanddal, skandinávval találkozol, jó eséllyel tud angolul, egész jól is akár.
de pl. átlagfrancia nem és ha beszél, abban sincs sok köszönet, lehet hogy erős középfokú franciával jobban érted a francia beszédét, mint mondjuk az angolját...
nem, nem lett minden angol nyelvű...

ArriMedes 2018.05.01. 17:10:50

@ételizésítő:

sajnos az én szövegértésem kiváló, ahogy az is szomorú tény, hogy nem, nem írtad le korábban, nem látom a számokat szóval nem igaz, amit állítasz...
könnyű dolgod lenne bemásolni a korábbi hsz-eid magad alátámasztandó, de hát nincs mit.

Szaktanár 2018.05.01. 19:41:00

@ételizésítő: "Nem tudom, hogy mit hogy adtál elő, de tudnak. Csak otthon nem akarnak beszélni, azt gondolják, beszéljen franciául, aki oda megy.
Valahol igazuk is van."

jóvan. akkor én meg ha legközelebb mo-n járok, és leszólít egy turista, majd megmondom neki, h tanuljon meg magyarul. mer hát igazam van, nem? jóvan.

"A múlt időt a francia alapból úgy képezi, mint az angol a present perfectet, szóval ezzel szintén nincs gondjuk."

nem az a kérdés, h képzi. hiába képzi ugyanúgy, ha nem ismeri az adott ige múltidejű alakját. és hát többnyire nem ismerik a francia kollegák.

"Az viszont érdekelne ezek után, mint mondhatnak a te angolodról."

hát ez a verseny nem lenne túl fair, mivel én a Londonban töltött évek alatt tanultam meg, szóval ezt inkább hagyjuk. rajtam max az anyanyelviek látnak át, de mások eléggé szoktak csodálkozni, mikor kiderül, h magyar vagyok, mert hát nem ezt a kiejtést és kifejezőkészséget szokták meg abból a térségből.

"A boltos meg nem kap többet akkor sem, ha te 100+ euróért vásárolsz. Nem érdeke, hogy kinyalja a segged."

a boltos abból kap fizetést, h _van_ vevő. majd ha szép lassan elfogynak, akkor semennyit sem kap. ha szerinted az a szint, h megtanul 2-3 mondatot angolul, már a segg kinyalásának számít, akkor igen furcsa értékrended lehet.

"A barchobának van valami köze a barkochbához?"

nincs. most lebuktam, a francia nyelv mellett a jiddis (?) sem az erősségem.

juletræ 2018.05.02. 18:28:46

@Szaktanár:
"na jó, de a dán nőknek nem kell festeniük magukat, mert ők szépek :) most voltam Hollandiában pár hete, hát a skandináv felhozatal erősebb."

De gustibus non est disputandum :)
Nekem p.l. a hollandok nagyon teteszenek --szerintem ök néznek ki a legjobban. (A skandinav sem rossz, de a holland jobb. Hogy úgy mondjam: brutálisak és brutálisan gyönyörüek :) ).
Anno imádtam vonatozni, föleg a Randstad-ban, a sok gyönyörü nö miatt ;)

[ Og alt det i modsætning til Frankrig. csak hogy te is értsed ;) ]

juletræ 2018.05.02. 18:28:50

"Valahol igazuk is van.
Viszont ha látják, hogy próbálkozol franciául"

ó tényleg? engem konkrétan kiröhögtek az eszkargók ( én meg öket, az is igaz :)), amikor próbálkoztam, ismerösnek (dán) meg leszólták a 13 éves gyerekét, hogy micsoda dolog hogy hibásan beszél franciául. Na ja, a 13 éves kölyök biztos jobban beszél franciául, mint a 60+ éves Madame Renoir dánul. ( P.s.: személys zerint baromi gusztustalannak tartom, hogy a nök kortól és helytöl függetlenül agyba-föbe festik magukat F-ban. Ezért nevezem öket Mádám Rönoárnak ;) )

@ArriMedes:
Én más számokkal jönnék:
=> mennyi NL-ben az átlagfizetés ( egyetemi végzettséggel)? És F-ben?
=> mennyi NL-ben a nyugdíj ?
=> hogy viszonyulnak NLben és F-ben a fövárosi ingatlanárak az átlagfizetéshez?

[ Konkrétan: mennyit keres egy bankban a frontoffice-ben egy elemzö {nem trader} F-ben, NL-ben és DK-ban? Mennyit egy teamlead? És mekkora az esélyed, hogy mindezt eléred, ha úgy jössz oda, hogy még a nyelvet sem beszéled? ]

Valamint: mennyit kell F-ben gürizni, ha egy 100.000 EUR feletti éves bruttóval rendelkezö állást akarsz? És mennyit kell NL-ben? És hova jutsz NL-ben, ha azt az eneriát, amit az eszkargókra és a nyelvükre elpazaroltál, ott fekteted be?
( És ugyanez dettó Skandináviára: az arány még kedvezötlenebb lesz ;) ).

És még valami: az egyenesen megfizethetetlen, ha olyan helyen élsz, ahol _betartják a szabályokat_. P.l. nem állnak rá a bicikliútra ( mint a bunkó franciák -- és még nekik áll feljebb, ha szólunk nekik), és nem ütnek el a zebrán, ha neked van elsöbbséged.
Saarbrücken környékén p.l. _franciául_ van kiírva, hogy a zebránál meg kell állni ;)
Az meg megfizethetetlen, ha a 14.00-ra összehívott meeting 14.00-kor és nem p.l. 14.17-kor kezdödik.

Nekem a franciákban az csípi a szememet, hogy baromi nagy a pofájuk, de ezt sajnos az output/tények nem támasztják alá.

ArriMedes 2018.05.03. 10:57:07

@juletræ:

igen, de ez benne volt abban amit írtam, ha valaki holland/skandináv területen akar élni, dolgozni, vagy hosszabb ideig tartózkodni más célból, annak bőven megérheti. ha van aki nem tervez ilyet, akkor nem feltétlenül van értelme, pláne, hogy sokféle nyelvet kell megtanulnia, ha fogalma sincs hova megy, akkor legalább négy nagy skandináv nyelvjárás van (2 norvég, svéd, dán), ehhez jönnek kisebbek, ill. holland, hát ezt azért erős beszédértés-beszédkészség szinten ott tartózkodás vagy említett határozott terv nélkül nem fogja megtanulni szinte senki.

franciák, más kérdés, franciaország egy idegennek lényegében párizs meg a riviéra:)
de beszélnek franciául belgiumban is:)

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.