oldaldobozjavitott.jpg

kozelet_hataratkelo_widget.jpg

Utolsó kommentek

Kívül tágasabb!

Gazdagisztán

2017. szeptember 12. 06:30,  Amikor a magyar a „titkos nyelv” 93 komment

2017. szeptember 12. 06:30 Határátkelő

Amikor a magyar a „titkos nyelv”

Jó négy évvel ezelőtt jelent meg Twiga posztja, melyben akkor Botswanából (!) írt – mert hát ugye, mint tudjuk, magyarok és határátkelők mindenhol vannak. Most négy év után ismét jelentkezett, részben azért, mert egy kommentje kapcsán megkértem, írjon kicsit bővebben arról, milyen is egy magyar-holland vegyespáros tagjaként gyerekeket nevelni – ráadásul immár Zambiában. A poszt megszületett, és szerintem nagyon érdekes lett, mást ne mondjak, kiderül belőle, mit jelent az, hogy lecoololtam. (A képekből pedig az is kiderül, hogy a magyar iskolák jelentős része elbújhat a zambiai suli mögött.)

ciim.jpg

„Négy év Afrika után megírtam az első posztom Botswanából, újabb négy év után íme a következő poszt, immár Zambiából. Ugyan Határátkelő a többnyelvűségről kérdezett, de akkor már írok a körülményekről is. 

Az első gyermek még Botswanában született (még most leszögezem, hogy nem, nem a bozótban fához kötözve szültem valami sangomával, hanem egy remekül felszerelt magánkórházban német orvosnál). 

Másfél éves korában írattuk be a bölcsödébe, ahol heti három délelőttöt töltött. Nagyon szerette, egy csoportban 9 tipegőre 3 nevelő jutott. Születése óta én magyarul, a férjem hollandul beszélt hozzá, a bölcsi személyzete és mindenki más nyilván angolul kommunikált vele. 

A 3 nyelv miatt később kezdett beszélni, olyan két és fél évesen. Erre már felkészített pszichológus barátnőm, így nem aggódtunk a késői beszédfejlődés miatt. 

ut_2.jpg

Amikor áttelepültünk Zambiába, egy kis Montessori oviba írattuk, ahol a 24 gyerekre két óvónő, három asszisztens óvónő (akiből az egyik egyben franciát is tanított a kicsiknek) jutott, amit egy zenepedagógus, egy művészetpedagógus és egy testnevelő egészített ki.

Megmondom őszintén, hogy nem sokat tudtam a Montessori nevelésről, és azért választottuk, mert a lakóhelyünkhöz ez az ovi volt a legközelebb, de a kisfiam csodás három évet töltött ott, és hihetetlen fejlődésen ment keresztül minden tekintetben. 

Igen, jól olvassátok, a kicsik négyévesen elkezdtek ismerkedni a francia nyelvvel játékokon, énekeken keresztül. Nyilván sok-sok ismétléssel megtanulták a számokat 10-ig, a színeket, állatokat stb. 

Teljesen alapdolgokat, szavakat, amiből még mondatalkotás nem jön össze, de ez egy tudatos tanulási forma volt, ellentétben az otthoni „önkéntelen” tanulással, ahogy a holland, a magyar, vagy az angol nyelvekkel történik.

terem_1_1.jpgAz egyik előkészítő terem...

Augusztus elején pedig nemzetközi iskolában (angol nyelvű) kezdte az iskola-előkészítő évet, és továbbra is a francia nyelvet kapja idegen nyelvként. Egyelőre csak 25 perces órák vannak, összesen 11 db egy héten (a többi „óra” játékidő), de elfáradnak benne. 

A tantárgyak: könyvtár, francia, művészetek, IT, dráma, testnevelés. Nem fárasztalak benneteket a részletekkel, hogy melyik mit takar, csak a franciáról írok, mert végülis a nyelv volt/lett volna az írás témája.

Szóval a francia nyelvet nem évek szerint tanítják, hanem szintek alapján. Az ötéves gyerek simán együtt van a 6-7 évessel, ha a nyelvi szintjük azonos. Ugyanakkor a tanár differenciál is köztük, mivel a hétéves már tud írni-olvasni, míg az 5-6 évesek még nem igazán. 

A tanár csak franciául beszél hozzájuk, és csak akkor vált angolra, ha látja, hogy a nebuló teljesen elvesztette a fonalat. Én látok fantáziát a módszerben, noha még korai lenne bármit is értékelni. 

Noha mindössze három hete kezdtek, és csak heti 3x25 perc órájuk van, már köszön, bemutatkozik, számol, megkérdezi, hogy vagy és többféleképp tud válaszolni, ha visszakérdezel. 

Persze, az is igaz, hogy 1,5 évig már hallotta a nyelvet hetente 1-2x20 percben, de lássuk be, agyonterhelve nem volt vele, én pedig tudatosan nem tanítottam franciául.

terem_2.jpg...és a másik

Nem vagyunk a versengős szülő-típus, akinek a gyerekének többet kell tudnia a többinél; haladjon csak szépen a korcsoportjával. Szóval a gyerek nagyon motivált, és érdekesnek találja, hogy egy dolgot három- vagy négyféleképpen is tud mondani. 

Holland iskolába tavaly kezdett járni, heti egyszer van, 3 óra. Itt a CITO tesztekre készülnek fel, azt használják szintfelmérés gyanánt. 

A Hollandiában élő HA-sok tudják, hogy mi ez a felmérési rendszer. Gyakorlatilag iskolaérettséget, olvasási és matematikai készségeket vizsgál különböző korcsoportokban. 

A holland iskola remek lehetőség arra, hogy hollandul is megtanuljon írni-olvasni, ne „csak” beszélni. Mivel a férjem van otthon a gyerekekkel (egy képzett nanny mellett), a gyerekek a holland nyelvvel is heti szinten jelentős óraszámban kapcsolatban állnak. 

A CITO teszten az átlagos holland gyerekhez nagyon-nagyon közeli szinten van, olyan szókincs-hiány miatt vesztett néhány pontot, amivel sohasem találkozik itt Afrikában (vagy úgy egyáltalán), mint pl. kerékpárút-szegély vagy hógolyózás.

jatszoter_1.jpgJátszótér - az egyik

Sajnos a magyar nyelvet jóval kevesebbet hallják, csak reggel, ebédidőben és este beszélünk, továbbá (intenzívebben) hétvégéken. Ez a mennyiség arra elegendő, hogy teljesen megértik, mit mondok / kérek / kérdezek, és (a nagyobbik) képes érthetően válaszolni, történetet mondani, vagy kifejezni magát. 

Ha egy-egy szót nem tud és angollal helyettesíti, akkor kijavítom, és ő magától ismétli a helyes szót. Az angol helyettesítés vicces alakot ölt, például a lehűltem helyett azt mondta, hogy „le-cool-oltam”. Javítás után ismétli, hogy „lehűltem”. 

Probléma főleg a ragozással van (például a határozó ragok a kihívás), vagy helytelen személyes névmásokkal, például „miért mondtad ezt hozzám?” (a „nekem” helyett). 

Általában csak utánamondom helyesen és kész, horribile dictu, egyáltalán nem csinálok belőle gondot, ha hibázik. Nyaranta 2 hetet töltünk Magyarországon; ilyenkor a család tesz róla, hogy a gyerekek „ússzanak” a magyar nyelvben, és valóban, egy-egy vakáció után a fejlődés észrevehető. 

A másik fontos eszköz a könyvolvasás, ami a szókincsre remek befolyással van. De valóban, mindez azért sok energiát követel. 

A jó dolog, hogy a gyerek akar magyarul beszélni. Ha valamit angolul mondok, mert könnyíteni akarom a dolgát, rám szól, hogy „normálisan” (magyarul) beszéljek. Így aztán maradok továbbra is a magyarnál.

jatszoter_2.jpgÉs a másik

Élvezi azokat a lehetőségeket, amikor Magyarországon például a papájának tolmácsol, ami valahol vicces. Mindenesetre 5 éves korára tökéletesen tudja, mikor van valami magyarul, hollandul, vagy angolul. Meg tudja különböztetni a nyelveket, és gondolkodás nélkül vált közöttük attól függően, hogy ki a beszélgetőpartner. 

A többnyelvűséget taglaló posztoknál sokan megjegyzik, hogy nem lehet valakinek több anyanyelve. Én a magam részéről egész egyszerűen már a fogalmat is megkérdőjelezem, mert mi az a szint, hogy „anyanyelvi”? 

Mi dönt arról, hogy valaki anyanyelvi szinten beszél? Hány szó ismerete, használata kell hozzá? 2000 vagy 5000? Nyitva hagyom itt a kérdést, részemről a fiamnak nem három vagy két anyanyelve van, hanem háromnyelvű, amiből az elsődleges az angol. 

Sokan (külföldön élő magyarok és/vagy vegyesházasságban élők) feleslegesnek tartják a magyar nyelv tanítását, használatát a családban. Erről nyilván lehet vitatkozni.

udvar.jpg

Saját tapasztalatom szerint a gyerekeknek abszolút nem gond, sőt, élvezik, hogy van egy „titkos nyelvük”. Egyes pszichológusok / nyelvészek szerint egy gyermek 6 különböző nyelvet is képes elsajátítani.

Ezt nyilván nem tudom alátámasztani, de a nemzetközi iskolák révén sok 2, 3 és 4 nyelven is folyékonyan kommunikáló gyereket ismerek. Egy biztos, a két-vagy többnyelvűség kifejezetten a gyermek hasznára válik mind memória, mind problémamegoldó-képesség szempontjából.

Továbbá látok némi összefüggést a matematikai készségek fejlődése, és a többnyelvűség között, noha nem tudom, hogy ez a Montessori-módszernek, vagy magának a többnyelvűségnek köszönhető… Mindenesetre sok szerencsét az akárhány-nyelvű gyerekneveléshez!”

HÍRMONDÓ 

Ints be a Brexitnek! 

Mióta a britek népszavazáson úgy döntöttek, hogy kilépnek az Európai Unióból, alighanem kevesebben érzik úgy, hogy minden vágyuk a szigetországban munkát keresni, pedig bőven akadnak állásajánlatok most is. Szóval ints be a Brexitnek, keresgélj angliai melókat – ebben segítünk ma neked. 

Több tízezer külföldi munkavállalót várna a kormány

Talán kevesen tudják, de Magyarországon van egy 50 ezer külföldi munkavállalóra szóló kvóta, aminek jelenleg csak a harmadát veszik igénybe. Na, ezt szeretné betölteni a kormány. 

Nincs szabadulás az EU vasmarkából 

Nem lennénk a brit kormányfő helyében, akit két ügyben is alaposan sarokba szorítottak. Lassan az lenne az igazi meglepetés, ha a következő választásig kihúzná a Downing Street 10. alatt Theresa May.

A moderálási alapelveket itt találod, amennyiben általad sértőnek tartott kommentet olvasol, kérlek, jelezd emailben a konkrét adatok megjelölésével.

Gyere és csatlakozz hozzánk a Facebook-on!
Ha inkább levelet írnál, elmesélnéd a személyes történeted,
azt a következő címen teheted meg: hataratkeloKUKAChotmail.com

Címkék: Zambia

A bejegyzés trackback címe:

http://hataratkelo.blog.hu/api/trackback/id/tr7412822510

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Golf2 2017.09.12. 06:45:27

Botswana-tündérkert.

diveway 2017.09.12. 08:05:25

HA a "Ints be a Brexitnek!" már megint nem linkelhető!

A cikkhez: Az én sógornőm Angliában él és van egy 6 éves kislánya. A kislány sajnos nem nagyon beszél magyarul, mert az én idióta sógornőm vegyesen magyarul és angolul is beszél hozzá össze-vissza, ahogy jön, így sokszor keveri a nyelvet. Amikor Magyarországon vannak a nagyszülőknél, akkor van egy kis fellendülés a kislánynál, de ez ugye csak a nyárra korlátozódik, azután annyi. Hiába mondtuk neki, az itt olvasottak alapján - a nagyszülőkre való tekintettel, hogy figyeljen oda, nem nagyon érdekli a dolog.

Határátkelő 2017.09.12. 08:06:37

@diveway: Jogos, kösz szépen, beletettem a linket!

Zoole Reloaded 2017.09.12. 08:15:14

Érdekes írás, nyilvánvaló, hogy nem minden harmadik világbeli gyereknek adatik meg ez az oktatási rendszer, különben nem tolongananak itt bebocsátásra várva.

Brexit ide vagy oda, munka szartig van, legalább 4 embernek tudnék most segíteni munkaugyben.

twiga 2017.09.12. 09:30:36

"Hiába mondtuk neki, az itt olvasottak alapján - a nagyszülőkre való tekintettel, hogy figyeljen oda, nem nagyon érdekli a dolog" - kar, mert a gyerek hasznara valna, nemcsak a nagyszulok miatt hasznos... es ugyebar Magyaro.-n nem varhato el, hogy az esetleges "jatszo tarsak" majd angolul fognak valaszolgatni a gyereknek :-)

daenerys123 2017.09.12. 09:48:21

@twiga: mi hasznára válhatna a magyar nyelv? Nem is Mo-n élnek, tényleg csak a nagyszülők miatt érdmes megtanulni. Azzal egyetértek, hogy ha a nagyszülő nem tud más nyelvet, akkor fontos, hogy tudjanak kommunikálni. De egyébként minek

Hari Seldon 2 2017.09.12. 09:55:50

Érdekes jelenség, hogy angol nyelvű országban hangsúlyt fektetnek a franciára is. - Feltétlezem, a posztoló a kongói vidék közelében lakik. És persze nyilván valami városi környezetbe van ez az iskola.

Hari Seldon 2 2017.09.12. 10:00:00

@daenerys123:
Hogy rugalmasabb legyen a gondolkodása. Ki tudja magát felyezni többféleképpen. Hogy eselűtleg később ha úgy alakul, jó állást hozhat neki. - Magyarországi igazgatója lehet annak a multinak, ahol dolgozik. - Önéltrajzba sem rossz később. - És persze nem utolsósorban azért, mert NEM kerül semmibe ez a szülő részéről.
(És mondom ezt én, akiről azért itt tudja mindneki, hogy nem igazán vagyok egy magyarkodó, hogy finoman fejezzem ki magam...)

twiga 2017.09.12. 10:05:53

@daenerys123: a fontossagat te magad irod le "tudjanak kommunikalni". Ugyan evente egyszer jutunk el Magyaro.-ra, de akkor (is) nagyon fontos, hogy a kommunikacio/nyelv nem akadaly a gyerekeknek. Ez ugyanigy igaz Hollandiara, ahol a 10 ev koruli baratok sem tudnak angolul kommunikalni. A mi sracunk kepes alkalmazkodni ott is. Tovabba, ki tudja kedobb hol akarnak tanulni v elni? Ket orszag mindenkepp van Europaban, ahol vannak/lesznek gyokereik. A nyelv pedig kulcs egy adott orszag kapujahoz.

twiga 2017.09.12. 10:13:11

@Hari Seldon 2: francia v spanyol nyelvek (mint idegen nyelv) kozul lehetett valasztani. Az iskola amugy a fovarosban van (Lusaka). Bar a tantervet/akkreditaciokat az iskola fenntarto hatarozza meg, a spanyol es francia nyelvek valaszthatosaga elegge altalanos "gyakorlat". Kiveve arab orszagokban, ahol beteszik az arabot is a valaszthato nyelvek koze.

Csodabogár 2017.09.12. 10:29:18

@daenerys123: Minden nyelv hasznos, legyen az magyar vagy bármi. Nem a nagyszülőknek, hanem a gyereknek lesz hasznos a többnyelvűség. Persze következetesnek kell lenni a szülőknek és ez nem megy mindenkinek. Ismeretségi körömben számos 3 nyelvű gyereket figyelhettem meg. MIre elvégezték az iskolát már 6 nyelvet tudtak. Nem ártott nekik.
Posztírónak csak gratulálni lehet.

London2009 2017.09.12. 11:11:03

@Hari Seldon 2: ez a "nem kerul semmibe" szerintem viszont csak akkor igaz, ha mindket szulo magyar. Ha vegyesparos, akkor de, sokba kerul. Azert az annak a szulonek, aki nem beszeli a masik nyelvet szerintem rohadtul idegesito lesz hallgatni mondjuk a vacsoraasztalnal vagy egy egyutt toltott nap soran elviselni sem lesz konnyu, hogy nem ert semmit abbol amit korulotte beszelnek.

Pernilla 2017.09.12. 11:20:00

@London2009: és ha a szülők kölcsönösen nem beszélik egymás nyelvét? Akkor ne beszéljen senki az anyanyelvén a gyerekkel?
Az, hogy nem kerül semmibe, tényleg nem igaz, de a nem értő fél kedvéért biztos nem fosztanám meg a gyerekemet az anyanyelvétől.
Persze ha más nem így gondolja, nem zavar, csak ez a fentebbi érv nálam egyáltalán nem állja meg a helyét.

labirintus1 2017.09.12. 11:35:02

@London2009: Mivel én Brüsszelben élek nagyon sok vegyespárost ismerek. Néhány év alatt minkét szülő eljut oda, hogy követni tudja a másik nyelvén folyó beszélgetést. Esetleg tesz egy minimális erőfeszítést egy alapfokú tanfolyammal.

Ismerek lengyel-magyar, litván-magyar, török-magyar, holland-magyar párost és ez sehol nem gond. A szülők egymással angolul beszélnek, a gyerekekkel meg a saját anyanyelvükön. Az egyetlen, amit érdekesnek találtam, hogy attól, hogy hallják otthon az angolt, a gyerekek angolul nem tanulnak meg beszélni.

London2009 2017.09.12. 11:36:58

@Pernilla: Van egy baratunk es ott ugy nez ki a csalad, hogy francia apa, olasz anya. Nekem az a velemenyem, hogy egy ilyen csaladban valahogy sokkal kiegyensulyozottabb a helyzet. Mivel ugyanabbol a szituaciobol indul mindket szulo. Kulonben en azt sosem ertettem, hogy miert nem tanultak meg egymas nyelvet es beszelnek angolul egymas kozott, de ezt ok tudjak. Foleg francia meg olasz nem lenne egy nagy kaland, no mindegy. Tehat amikor az egyik franciaul beszel a gyerekhez, utana a masik meg olaszul ez valahogy termeszetes, mert ugye mindket oldalrol ez van. De en azt gondolom, hogy az azert mas szituacio amikor kozosen egyutt toltenek idot es az egyik szulo olyan nyelven karattyol, amit a masik nem ert. Ezt lesz aki elviseli, sot o is fontosnak fogja tartani az aldozatot, meg lesz aki nem.
A nagybatyam francia not vett el es o peldaul nem birta. Az elejen probalkozott a magyarral mindket gyerekkel, de a feleseg utalta, ugy erezte, hogy ilyenkor ki van rekesztve. Igy redukalva lett a magyarul beszelt ido csak arra az idore, amikor a feleseg nelkul volt a nagybatyam a gyerekkel. Ez pedig nem bizonyult elegnek. Nem beszel egyik gyerek egy kukkot sem magyarul.
Na es, hogy ez olyan nagy hatranyt jelent e nekik? Ezt nem tudom megmondani. Soha nem jonnek Magyarorszagra. Levelet szoktunk valtani, akkor angolul irunk egymasnak. Nagybatyamon sem latom, hogy ez olyan fajdalma lenne. Nem akarom megbantani a ferfiakat, de kivancsi vagyok, hogy ha az anyjuk magyar es nem az apjuk, akkor ez ugyanigy tortenik e?!

London2009 2017.09.12. 11:42:32

@labirintus1: De varj, mert ez megint egy masik felallas. Hiszen itt meg az orszagnak mas a nyelve, mint a szulok anyanyelve, plusz meg gondolom van kozvetitonyelv is a szulok kozott. Van egy baratnom Brusszelben es neki belga a ferje. Ok egymas kozott franciaul beszelnek. Egyelore meg kicsi a gyerekuk, ugyhogy meg nem beszel, de nagyon kivancsi vagyok, hogy ok milyen sikerrel jarnak majd.

twiga 2017.09.12. 11:57:25

@London2009: "az orszagnak mas a nyelve, mint a szulok anyanyelve, plusz meg gondolom van kozvetitonyelv is a szulok kozott" - en folyekonyan beszelek hollandul, de ennek ellenere, a gyerekek elott angolul kommunikalok a ferjemmel, es csak egymas kozott beszelunk hollandul. Ennek az az oka, hogy hangsulyozzuk a gyerekeknek, hogy "anyuval csak magyarul lehet beszelni" :-) A ferjem egybkent abszolut nem zavarja a magyar nyelv hasznalata a gyerkocokkel, sot.

Pernilla 2017.09.12. 11:57:46

@London2009: a második sztorihoz: nekem is van családon belül ilyen felállás, a végeredmény (sajnos) ugyanez, de más okból. Apuka nem volt elég kitartó, hogy magyarul beszéljen a gyerekekkel, ezért maga váltott át később angolra, nem a feleség kedvéért. Feleség maga törte magát, hogy magyarul tanuljon, a mai napig sokkal többet ért magyarul, mint a gyerekek. Bár már nem akkora szorgalommal, de még most is próbál tanulni, leginkább könyvekből. Hát ő is 5x jobban tudna most magyarul, ha apuka folytatja, hogy a gyerekekhez magyarul beszél.
Itt csak a nagypapa a gond, hogy ő nem tud kommunikálni a gyerekekkel, a családban mindenki más tud angolul. Én mégis kicsit szomorúnak tartom, hogy nem tanultak meg magyarul.

Nagy kámpics · http://akinemlepegyszerre.blog.hu 2017.09.12. 12:19:00

@daenerys123:

"mi hasznára válhatna a magyar nyelv? Nem is Mo-n élnek, tényleg csak a nagyszülők miatt érdmes megtanulni. [..] De egyébként minek"

Ez érdekes, hogy erre eddig főleg olyan válaszok jöttek, hogy mert adott esetben jó lesz a melóhoz.

Mi van az irodalommal?

Amikor thaiul tanultam, komolyan gondolkodtam rajta, hogy hohó, hát ennek mi értelme, mert persze, az egy előny, hogy az ember tud vásárolni a piacon bennszülött nyelven, de amúgy az ég egy adta világon semmire nem jó (hacsak nem akarok thai tévét nézni, márpedig nem akarok), mivel thai irodalom nem nagyon van.

Magyar irodalom viszont van, olvasni is érdemes, és minden olyan nyelvet érdemes megtanulni szerintem, amelyiken van ilyesmi kultúra.

Az életünk rövid, úh úgyse fogunk 6 nyelven olvasni, de egy ideális világban csinálnánk, nem? Csodabogár írja itt mindig, hogy kiugrik valahova a németekhez operát nézni, és hát mekkora kúlság ez már, kérem szépen? Ha tudod a nyelvüket, az összes rohadt kultúrájuk a tied.

Én meg nem beszélek németül, úh csak állok egyik lábamról a másikra, hogy ein bier bitte, meg acthung juden. (vicceltem)

Szóval szerintem a magyar nyelv elég nagy kincs (és mivel a világon senki nem érti, úgy tudsz beszélni, hogy mások ne értsék. Mindig sajnálom szerencsétlen angol nyelvűeket: semmi pici privacy nincsen, amit kimondasz, az ki van mondva, meg van hallva, le van írva, aktába van írva. Stresszes.), ha már kéznél van, szvsz nem érdemes veszni hagyni.

Nagy kámpics · http://akinemlepegyszerre.blog.hu 2017.09.12. 12:22:04

@London2009:

"Nem akarom megbantani a ferfiakat, de kivancsi vagyok, hogy ha az anyjuk magyar es nem az apjuk, akkor ez ugyanigy tortenik e?!"

Lássuk, jól értem-e.

Te most azt kérdezed, fordított helyzetben a férfi is volna-e akkora terrorista főnyomasztó, hogy a saját ideggyengesége okán elmarja a nőtől a saját nyelvét? :P

London2009 2017.09.12. 12:26:13

@Nagy kámpics: hahaha. Igen, nyilvan erre gondoltam!
Meg veletlenul sem arra, hogy a nok mondjuk eleve szazszor tobbet beszelnek, fontosabb nekik a kommunikacio, jobb a kommunikacios erzekuk, meg az agyuknak a kommunikacios reszert felelos resze is fejletteb, mint ez tobb kutatasbol kiderult. Meg igen gyakran tobb idot toltenek a gyerekkel, ebbol ugye az is kovetkezik, hogy tobbet is beszelnek a gyerekkel... bla bla bla : )

Nagy kámpics · http://akinemlepegyszerre.blog.hu 2017.09.12. 12:31:48

@London2009:

"jobb a kommunikacios erzekuk, meg az agyuknak a kommunikacios reszert felelos resze is fejletteb, mint ez tobb kutatasbol kiderult"

Dezinformáció.
Mint az ismert, nincs biológiai különbség a nemek között, az egész csak szociális konstrukció (szépen magyarul mondva). :-)

(Elnézést, csak trollkodom. Értem, amit írsz, szerintem igazad is van.)

London2009 2017.09.12. 12:35:45

@Nagy kámpics: Ez egy kedves gondolat, de az azert eleg ritka, hogy az a tobbnyelvu gyerek ir, olvas es olyan szokinccsel rendelkezik, hogy meg a szepirodalmat is ertekeli tudja. Nem lehetetlen, de azert az mar megint egy masik szint. Bar! Voltam egyszer itt Londonban a Kepes Andras angolul megjelent konyvenek a bemutatojan. The inflatable Buddha, magyarul Tovispuszta. Na es ott volt a kiadotol egy ficko, meg az a ficko, aki forditotta. Persze mindkettonek volt kotodese Magyarorszaghoz. Nem akarok hulyeseget mondani, mert mar nem emlekszem pontosan, hogy ki volt magyar a csaladban, de vagy anyja, vagy apja vagy odajart iskolaba, valami ilyesmi. Na es irto erdekes volt, ahogy elmeselte, hogy mik okoztak a forditasban nehezseget, illetve miket egyszeruen lehetetlen leforditani az egyik nyelvrol a masikra. De ez egy egyetemi professzor volt es mufordito. Amit ezzel kapcsolatban probalok megfogalmazni, hogy az en velemenyem szerint az meg a tobbnyelvueknek is egy nagyon keves szazaleka es en ezt kulon tanulmanyok nelkul meg aztan vegkepp nem tudom elkepzelni, hogy lehetseges, aki elvezi a szepirodalmat is a masik nyelven.
A magyarrol meg mint titkos nyelvrol annyit, hogy tegnap a mozgoloepcson mondtam a ferjemnek, hogy egy budos csimpanz vagy. :D Csak allatneveket tud meg nehany jelzot igy igen korlatozott a magyarul torteno kommunikacio kozottunk. Mire megtorpant egy no mellettunk, belerohogott a kepunkbe es mondta, hogy “beszarok”! Ennyi erovel angolul is kiabalhattam volna, hogy te filthy animal! :DD

London2009 2017.09.12. 12:38:53

@Nagy kámpics: az uramnak sajnos visszatero fulgyulladasa van. Elment a doktorhoz, kerdeztem mit mondott neki a doki. Erre ilyen halal komoly keppel kozolte, hogy az volt a diagnozis, hogy a draga neje tul sok szart beszel a fulebe es emiatt kronikus fulgyulladas lep fel. Ha igy folytatodik, ki fog szakadni a dobhartyaja. Beszeljen az asszony kevesebbet, csendterapiara van szuksege es a fulgyulladast is el lehet felejteni. :D

London2009 2017.09.12. 12:41:42

@twiga: ez nagyon inspiralo. Irto jol csinaljatok!

London2009 2017.09.12. 12:44:57

@Pernilla: Gyerekfuggo is, meg szerintem valamilyen szinten ez a szulo-gyerek kapcsolatnak is egy tukre. Nekem az nagyon fura, hogy egyik gyerek sem erdeklodik meg a legkisebb mertekben sem Magyarorszag, vagy a magyarorszagi csaladjuk utan. Valami azt gondolom, hogy itt nagyon felrement. Foleg ugy, hogy raadasul az apjuk iro, mufordito. Tehat a magyar nyelvbol el. Nem ertjuk mi sem.

Pernilla 2017.09.12. 12:56:36

@London2009: "Foleg ugy, hogy raadasul az apjuk iro, mufordito. Tehat a magyar nyelvbol el."
Akkor mindent értek: nem akarta hazavinni a munkát :D

London2009 2017.09.12. 12:58:44

@Pernilla: hogy erre korabban nem gondoltunk! :D

Pernilla 2017.09.12. 13:02:45

@London2009: "de az azert eleg ritka, hogy az a tobbnyelvu gyerek ir, olvas es olyan szokinccsel rendelkezik, hogy meg a szepirodalmat is ertekeli tudja."
Ha alapból nyitott a szépirodalom felé, pont az olvasás juttathatja el ahhoz, hogy nagy szókincse legyen, és értékelni tudja a kevésbé használt nyelv kultúráját.
Persze, lehet, hogy nem lesz így, de a lehetőség, hogy ez megtörténjen, "tök kúl", és szerintem Kámpics is erre gondolt. Vagy nem :)

petipeti 2017.09.12. 13:04:14

Mi a helyzet az unokákkal? Nagyon érdekelne, hogy az így felnőtt gyerekek milyenek lesznek, felnőtt korukban. Hogyan választanak párt? Lesznek-e utódaik? Milyen tevékenységgel foglalkoznak felnőtt korukban? Hogyan differenciádik az egyes nyelvek prioritása? Feledésbe merül-e valamelyik? Lesz-e domináns nyelv, amin sokkal jobban ki tudja fejezni magát, mint a többin? Milyen kulturális tudatossága lesz?
Érdekes lenne megfigyelni hosszabb távon. Van pár kétnyelvű ismerősöm, de nekik még nincsenek utódaik, pedig érdekes lenne látni, hogy az ő életük, hogy alakul.

adg 2017.09.12. 13:36:53

@London2009: vilag vegen egy vizesesben aztunk, kint a bozotban, mikor mellettunk megszolalt egy lany, hogy vigyazzunk, van egy eles ko a viz alatt. :)
Masik alkalommal meg messzebb voltunk a semmiben, ide majd' 500 km, es a kempingben kerdezte a recepcios, hogy honnan a francbol jottunk, biztos nem franciak vagyunk, azt levette. Mondom magyarok, mi mas. Erre o, hogy valamikor 100 eve mar voltak magyar vendegei, de azota sem. Na ehhez kepest kicsit kesobb odajott egy csavo a vizben, hogy hallja a beszedunket, es ott helyben el is meselte az eletet, meg hogy van egy masik magyar is a kempingben. :))

Ennyit a titkos nyelvrol. :D

Dikusz 2017.09.12. 14:13:23

@London2009: :))))))), háháháááá, bróhahaaaa, *harsányan röhög*, ráköptem a kávét a monitorra, stbstb
Ez volt a nap hozzászólása számomra:)

Szerettelek volna akkor látni benneteket, amikor ezt mondtad a férjednek. Még jobban szerettem volna a nő helyében lenni, én biztos -miután leértem a mozgólépcsőn- fetrengtem volna a röhögéstől:)
A férjednek meg nem semmi humora lehet, ha képes volt végigmondani amit a fülészorvos mondott.:D

60 éve Angliában élő barátom mesélte, amikor kérdeztem, hogy a bátyja (együtt mentek ki '56-ban) a spanyol feleségét megtanította-e magyarul. Azt mondta, igen. Hibátlan magyarsággal el tudta énekelni az asszony, hogy: "Öregasszony a szilvásban, majd megszakadt a f*ngásba..."

twiga 2017.09.12. 14:31:19

@Pernilla: "Ha alapból nyitott a szépirodalom felé, pont az olvasás juttathatja el ahhoz, hogy nagy szókincse legyen" - egyetertek! Biztos vagyok benne, hogy sokan jobban ertekeljuk az angolszasz irokat angolul es a magyarokat magyarul. A forditas nem mindig jon at... Meg gyerekkonyveknel is igy van: nem tudom, hogy kisgyerekeseknek van-e tapasztalata Varro Daniel forditotta Kisvakonddal, de en mar szepen tollal "cenzuraztam", olyan igenytelen a nyelvezete :-)

twiga 2017.09.12. 14:41:36

@petipeti: Mi a helyzet az unokákkal? Nagyon érdekelne, hogy az így felnőtt gyerekek milyenek lesznek, felnőtt korukban. Hogyan választanak párt? - hat majd 30 ev mulva kiderul. Szvsz, ha nem magyar part valasztanak, akkor az o gyerekeik nem fognak soha megtanulni magyarul. Megis megeri minden befektetett energia, hogy legalabb meg ok tudjanak. Hatha pont ezert valasztanak magyar part :-)

Nagy kámpics · http://akinemlepegyszerre.blog.hu 2017.09.12. 14:44:44

@London2009:

"mondtam a ferjemnek, hogy egy budos csimpanz vagy"

:D
Ez jó.

sZulamith 2017.09.12. 15:05:18

Csodálatos, és valóban titkos nyelv a magyar. Németországban vonatoztam, és a gyerekkel beszélgettem. A mellettünk ülő fiatal nő megkérdezi, hogy milyen nyelven beszélünk.
Szintén Németország északi részén, magamban mormolom az olvasott állomások menetrendjét, amikor megszólal mögöttem valaki magyarul. Majd a nyakába ugrottam, mert akkoriban arrafelé ritkán hallott szó a magyar.

Bármerre járunk is a magyar szó összeköt bennünket, mert egyedi, és sokszinú. Például nem mindegy, hogy vizben megyek, vagy vizbe megyek.:)

London2009 2017.09.12. 15:05:47

@adg: Nagyon jo! :D
Ilyen sztorijaim nekem is vannak. Egyszer ultem egymagamban New Yorkban egy koktelbarban. Kifejezetten a kokteljairol volt hires a hely es rohadt hosszu volt az egesz itallap. Ott allt a fejem folott a pincer mar percek ota, nekem meg fogalmam nem volt, hogy mit valasszak, meg rohadtul meg is untam az egeszet, nyugos is voltam es igy az orrom alatt elmormoltam, hogy a faxom se tudja. :D Majd kertem egy pohar feher bort, meg egy szensavas asvanyvizet. Erre vagott egy pofat a pincersrac es megszolalt magyarul: Hat igen, a froccs az orok! :DD

London2009 2017.09.12. 15:07:51

@Dikusz: akkor mar megerte leirni. Nem unatkozom mellette, az biztos! : )

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2017.09.12. 15:13:02

Jo poszt, szep kepek, koszonjuk!

Nem pont a poszthoz kapcsolodo kerdesek:
- mi a helyzet a kozbiztonsaggal?
- milyenek a megelhetesi koltsegek?
- milyenek a helyi emberek?
- kat-ot ragnak-e arrafele?
- egeszsegugy es az emberek egeszsege (kulonoskeppen a nekunk egzotikus betegsegek, hiv, hepatitis mennyire mindennaposak vagy jelent-e problemat pl a gyerekekkel foglalkozok eseten)?

DieNanny CH 2017.09.12. 15:15:07

@petipeti:

"Nagyon érdekelne, hogy az így felnőtt gyerekek milyenek lesznek, felnőtt korukban. Hogyan választanak párt? "

Ismerek egy 70 körüli magyar nőt, nagyon fiatalon kikerült Svájcba, férje is svájci.
Lányuk 42 éves, mindent megért magyarul, kicsit törve, de jól is beszéli - Svájcban nőtt fel.
Svájci férjet választott, gyerekeik nagyon törve beszélik a magyart, és majdnem mindent megértenek magyarul. (10 év körüliek.)

A párválasztás tehát eleve attól függ, hol él az ember.
Mert ha egy tinédzser mondjuk a Mo-on töltött 2 hetes nyári szünete alatt halálosan szerelmes lesz, kicsi az esély, hogy 1000 km-es távolságot kibírnak a következő nyárig. (Van esély, de, mint írtam, kicsi.)
Ha meg nem is megy Mo-ra, akkor a magyar pár választása szinte a nullával egyenlő.

Mrs. Clayton 2017.09.12. 15:42:09

@sZulamith: mar bocs, de ez szerintem minden mas nyelvben ugyanigy van, ettol cseppet sem kulonleges a magyar. @London2009: azert a jo oreg margarita, vagy egy pina colada csak az ember eszebe jut, ha mar semmi nem tetszik az itallapon. Mondjuk egy jo koktelbarban ez tok nehezen fordul elo velem.

twiga 2017.09.12. 15:47:24

@Kövérmadár [swe]: koszonom!
"Nem pont a poszthoz kapcsolodo kerdesek:
- mi a helyzet a kozbiztonsaggal?
- milyenek a megelhetesi koltsegek?
- milyenek a helyi emberek?
- kat-ot ragnak-e arrafele?
- egeszsegugy es az emberek egeszsege (kulonoskeppen a nekunk egzotikus betegsegek, hiv, hepatitis mennyire mindennaposak vagy jelent-e problemat pl a gyerekekkel foglalkozok eseten)? "
Kozbiztonsag rendben van. bar politikai zurok vannak rendesen, ami miatt eppen "state of emergency" vagyunk, de ebbol nem sokat lehet erzekelni.
A megelhetes jelentosen dragabb, mint Botswanaban. Pl. haz berlet mzunguknak egy kicsit jobb vagy jo kornyeken inkabb $ 2-4000 kozott mozog. Elelmiszer piacon olcso, egyebkent is minden megterem. Szupermarketekben import termekek vannak, ami joval dragabb. Sajnos nem tudom Magyaro-val osszehasonlitani, mert tobb, mint 11 eve HA-ztem es ezalatt gondolom, hogy az arak valtoztak. A helyiek egyebkent jobbara u.n. compound-okban laknak. Ez nyilvan nem a hazak csucsa, de nem is a Del-Afrikabol vagy Namibiabol vagy Kenyabol (stb.) ismert badogvaros. Legalabb teglanak latszo elembol epult... a komfortfokozattol fuggoen (van-e bevezetve aram v nincs) a helyiek havi $50-180-t fizetnek erte. A jobb minosegu hazakert (kb a magyarorszagi tipikus satortetos osszkomfi hazak) a helyi kozeposztaly (ha berel) kb $700-1000 fizet. De tulkeppen a helyi kozeposztaly rendelkezik leglabb egy (de inkabb 2) ingatlannal.
A lakhatas nagggyon draga, foleg, hogy a torvenyes minimalber havi $70. Igy aztan mindenki csinal valami masodallast, elad/vesz, termel stb. "just making some money". Pl. a piros lampanal mindent lehet venni: talktime-ot (telefonkartya), ujsagot, elakadas-jelzot, zoldsegeket, gyulmolcsot, lampat, szonyeget, kis butort, polot, sapkat stb.
A helyiek nagyon kedvesek, baratsagosak (es nem azert mert "sapadtarcu" vagy), osszehasonlithatatlan a botswanai tobbseggel. Az emberek kemenyen dolgoznak. Igen, jol olvasod. Ehberert heti 6 napon kemenyen nyomjak, ami elkepzelhetetlen Magyaro.-n. Ennyit a migrancsozokrol, hogy a lusta afrikai satobbi... persze van ilyen is meg olyan is, de Afrikaban ez valoban tuleles; es nem allandoan nyivakolva.
A kat-ragas nem ismert, azt Etiopiaban es Szomaliaban muvelik. Talan meg Sudanban, mivel inkabb muszlim kultur-korben terjedo szenvedely.
A betegsegek: a fovarosban nincs malaria, azon kivul igen. HIV, HIV-bol adodo TB jelentos, a HIV kezelesebol adodo rak (antiretro mellekhatasa) sem egeszen ritka. A compoundokban evente van cholera jarany, a vezetekes viz hianya miatt.
Hepatitis ugyanugy jelen van, mint Europaban, semmi "egzotikus".

nyuszigonosz 2017.09.12. 15:51:58

A poszt jó.

@London2009:

Idézek töled: " ..hogy az en velemenyem szerint az meg a tobbnyelvueknek is egy nagyon keves szazaleka es en ezt kulon tanulmanyok nelkul meg aztan vegkepp nem tudom elkepzelni, hogy lehetseges, aki elvezi a szepirodalmat is a masik nyelven. "

- mindenki saját magából indul ki, szóval neked ez nem menne.

Nagyon sok több nyelven beszélö, író és olvasó ember van a Földön. Szépirodalmat is olvasnak, vagy szakszöveget, vagy verseket, ki mit szeret. Több nyelven és jól van ez így.

@sZulamith: A példamondatod minden más nyelven is kifejezhetö.

Dikusz 2017.09.12. 15:56:58

@adg: @London2009: kérlek benneteket, ne tartsátok vissza magatokat az ilyen történetek leírásában, imádom olvasni/hallgatni őket:)
Nekem is van egypár ilyen, igaz hogy csak hazai Kék-túra élmények (itthon sem jelent sokaknak semmit), de nekünk, akik megélték, sokat:)

London2009 2017.09.12. 16:12:36

@nyuszigonosz: szerintem mi nem ugyanarrol a dologrol beszelunk. De azt hiszem, hogy nagyon felreertettel. Nem anyanyelvem sem az angol, sem a spanyol megis kivaloan olvasok szepirodalmat mindket nyelven. Na es ez sem altalanos, csak szimplan vannak kokemeny human beallitottsagu emberek, akiknek ehhez van ingerenciaja illetve adottsaga. Ettol fuggetlenul van az a magassag, amit sajnos nem tudok ugyanolyan szinten elvezni, mint magyarul.
De hidd el, hogy pont a tobbnyelvu gyerekekre jellemzo, hogy gyakran a nem fonyelven peldaul nem tudnak irni, olvasni. Hiszen ok nem tanultak a nyelvet iskolai keretek kozott, csak rajuk ragadt.
Erre van is peldam. Az unokatestverem 10 eves koraig Nemetorszagban nevelkedett magyar szuloknel. Utana ugy dontott a csalad, hogy visszakoltoznek Magyarorszagra. Kivaloan beszelt magyarul, bar eleg kemeny nemet akcentussal. Az iras, olvasas is ment neki, de nem egy 10 eves szintjen. Vert izzadt a magyar iskolaban. Egyreszt a gyerekek halalra cikiztek az akcentusa miatt. Masreszt pedig rengeteg behoznivaloja volt es ha nem egy kiemelkedoen intelligens lanyrol lenne szo, nem is biztos, hogy ment volna neki. Anyukam tanarno, ugyhogy o foglalkozott vele honapokon at es segitett neki a felzarkozasban. Aztan a sors fintora, hogy bekerult a piaristakhoz gimnaziumba Vacott es nagyon szeretett odajarni, mire kitalalta a csalad, hogy visszakoltoznek Nemetorszagba... Ugyhogy a szerencsetlen kezdhette az egeszet elolrol, csak most meg a nemettel bajlodott. Hiszen most meg a nemet nyelvtudasa, iras, olvasas keszsege nem volt eleg ahhoz, hogy esszeket irjon Goethe munkassagarol gimnaziumi szinvonalon. Az iden erettsegizik, majd belegebed a felkeszulesbe a szerencsetlen. Na en erre gondoltam.

DieNanny CH 2017.09.12. 16:13:43

@sZulamith:

"Például nem mindegy, hogy vizben megyek, vagy vizbe megyek.:)"

Én csak németül tudom, de teljesen egyértelmű, hogy mely ragot használom hozzá.
Angolban nem?

London2009 2017.09.12. 16:13:44

@Mrs. Clayton: pont egy jo koktelbarban nem szeretnek margaritat inni. Inkabb valami hiper szuper extra kulonlegeset probalnek ki. De ugye ilyen a boseg zavara...

London2009 2017.09.12. 16:20:59

@DieNanny CH: de, angolul is tok egyertelmu. Keves rosszabb peldat lehetett volna felhozni.

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2017.09.12. 16:30:36

@twiga:
Köszönöm a választ.

Az árak USD vagy a helyi pénzben értendőek?
Ha dollár, akkor nem tűnik kispályásnak a 2-4000 usd / hó. Még a 700-1000 is üti az itteni bérleti árakat (Svédország), úgyhogy nem lehet könnyű a helyieknek.

twiga 2017.09.12. 16:33:29

@London2009: De hidd el, hogy pont a tobbnyelvu gyerekekre jellemzo, hogy gyakran a nem fonyelven peldaul nem tudnak irni, olvasni. Hiszen ok nem tanultak a nyelvet iskolai keretek kozott, csak rajuk ragadt. - igaz! ezert jar holland iskolaba is a gyerkoc. Van egy finn baratnom, akinek a papaja finn nagykovet volt a "nagyvilagban". Ugy nott fel, hogy finn iskolaba sohasem jart, ergo az iras es olvasas tudasa elmaradt. Viszont, Finnorszagban vegezte az egyetemet finn nyelven. Hogy hogyan? Bement minden egyes orara es jegyzetelt angolul, majd a vizsgan gond nelkul visszaforditotta finnre. Az irasbeli tesztekhez pedig elegseges volt a finn irastudasa. Lediplomazott, raadasul jo eredmennyel es az egyetemi evek alatt jelentosen fejlesztette a finn iras-olvasas lemaradasat is.

twiga 2017.09.12. 16:37:16

@Kövérmadár [swe]: Az árak USD vagy a helyi pénzben értendőek? - a konyebbseg kedveert atvaltottam a zambiai kwacha-t dollarra. Kozben megkerdeztem egy munkatarsam, egy szep nagy haz (amit 2-4000 dollarert adnak ki) egy jo kornyeken $250,000. Tulkeppen nem rossz befektetes, kiveve, hogy a banki kamat 30% korul mozog, tehat a $250K meg kell hogy legyen :-)

twiga 2017.09.12. 16:41:48

@Kövérmadár [swe]: Még a 700-1000 is üti az itteni bérleti árakat (Svédország). Ilyen olcso Svedorszag? Kar, hogy nem birom a hideget. Brusszelben mar 10 eve is majdnem 1000 €-t ($1200) fizettem egy kis kecoert, A'damban pedig 1400 €-t ($1670)

nyuszigonosz 2017.09.12. 16:50:08

@London2009: Köszönöm a választ.
Természetesen mindig is elöny, ha az ember több tanítási nyelvben eltérö iskoláka jár, mármint több országban végzi az iskolát, mert akkor az összes olyan nyelven, amit aktívan használ, nem csak írni és olvasni tud, hanem szépirodalmat, lírai költészetet vagy szakirodalmat is élvezettel olvasni, ki ki az szerint mit szeret olvasni.
Igaz, az ilyen szintet elérni, az nem automatikus, az sok belefordított energiával jár, de megéri.

kakuto 2017.09.12. 16:59:12

Nalunk a baba 11 honapos most, a felesegem(angol) most ment vissza full timeba dolgozni. Mivel bolcsire meg nannyre nem akartunk kolteni(egyszeru dolgozok vagyunk) hetfotol pentekig en vagyok napkozben a gyerekkel plusz heti 4 ejszakat dolgozok szerdatol szombatig.
Igy jut is marad is, irta itt tildy hogy havi 1400 font nannyre. Az egy uj kocsi ara egy evben. Plussz nekem ez jol jon mert en a fiunkkal magyarul beszelek ha anya dolgozik, szal talan meg magyarul is megtanul. En magyar nevet is valasztottam neki ugyhogy illene megtanulnia magyarul. Amugy mindenki eldonti mi a fontos neki a mi gyerekunk /gyerekeink is britkent fognak felnoni, kicsi az esely hogy magyar part valasszanak vagy haza akarjanak menni. Neki ez a hazaja.
Plusz megint nemcsak londonban van elet a magyarok kozott sem. Eszakabbra szep uj hazakat lehet venni toredekeert a londoninak. Felesegem csaladja londonban el, jarunk oda rendszeresen, laktunk is ott meg london mellett is. Ennek a blognak meg beszelgeteseknek az ele mindig londonra meg az arakra lyukad ki.

Laciii 2017.09.12. 16:59:22

"A képekből pedig az is kiderül, hogy a magyar iskolák jelentős része elbújhat a zambiai suli mögött."
Elmentek ti a fenébe a folytonos károgással meg fikázással. A top 0,001%-nak külön fenntartott suli naná, hogy jobb, mint a magyar 99% iskolája. De a többi ottani iskola közelébe sincs az itthoninak, már ha van egyáltalán.

Határátkelő 2017.09.12. 17:03:16

@Laciii: Kissé talán előítéletes vagy a bloggal szemben. Szó sincs károgásról, arról igen, hogy ha valaki azt gondolta volna, hogy Zambiában nincs pl. rendes iskola, az ezt jól nézze meg. Lehet, hogy ilyen szájbarágósan kellett volna leírni, mondjuk akkor lett volna más, amibe bele lehet kötni.

twiga 2017.09.12. 17:30:05

@Laciii: "A top 0,001%-nak külön fenntartott suli naná, hogy jobb, mint a magyar 99% iskolája." - persze. De nem is hozong senki, hogy milyen jo az iskolarendszer (mint Mo.-n), kozben meg bukik minden teszten (tisztelet a nehany kivetelnek). Alapvetoen ketfele iskola van: private es a government. Az utobbi ingyenes, a private meg (nyilvan) fizetos. Itt a szint osszehasonlithatatlanul magasabb az allami iskolaeval, ahol akar 80 gyerek is ul egy osztalyban a zsufoltsag miatt. A kozeposztaly mind private iskolaba jaratja a gyereket, amiert atlagosan $1500 fizetnek gyerekenkent evente. Felso kozeposztalytol pedig valamelyik nemzetkozi iskolaba jaratjak a gyereket. Az iskolai alapu szegreacio tehat massziv, szvsz ez Mo.-n joval kiegyenlitettebb.

puhacica · http://www.koloreditors.co.uk/ 2017.09.12. 17:30:13

@London2009: :D ez jo.
multkor ult mellettem egy koma, aztan a mozgolepcson elrohanva mellettem odavagta, hogy sok szerencset. hirtelen fol sem fogtam, hogy magyarul beszel. es otletem sincs azota sem, hogy mihez a jokivansag. :D (a telefonomon olvastam, gondolom abba nezhetett bele, mert amugy nincs ram irva, hogy magyar vagyok.)

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2017.09.12. 17:50:19

@twiga:
Az olcsó relatív :)

Egy kis faluban bérelek egy 50-60 négyzetméteres lakást (ebben a faluban dolgozom). Ez havi 4550 korona, ami kb. $570.
Villanyszámla kb. $35.
Internet (vezetékes): $63.5
Mobiltelefon: $47.
Ennivaló + bevásárlás (ez nagyon egyén és család függő nyilván): $190
Autó (adó+biztosítás): kb. $37.5 havonta.

Nagyvárosban az albérlet lehet a duplája is, a határ nyilván a csillagos ég.

Az átlagfizetés nem tudom mennyi, amit hirtelen találtam, az nettó kb. $3250.

Csodabogár 2017.09.12. 17:57:06

@London2009: Nem vagyok kétnyelvű de megtanultam két nyelvet a magyaron kívül. Élvezem a szépirodalmat németül és svédül is. Az utóbbi sajnos mostanában nemigen kerül a kezembe. Inséges időkben, pl. nyaralás, jó elvagyok angol/amerikai krimikkel is.Magyarul csak eredeti magyarul írt könyveket olvasok, mert szörnyű rossz fordítások kerültek már a kezembe. Szóval nincs abban semmi elképzelhetetlen, hogy egy két nyelven felnőtt gyerek ne élvezné a szépirodalmat mindkét nyelven. Persze a kezébe kell adni!

Laciii 2017.09.12. 18:00:49

@Határátkelő: De bizony károgás, még a németeknél is találsz ennél rosszabb iskolát, de te mégis csak a magyarokat becsméreled.

Határátkelő 2017.09.12. 18:02:12

@Laciii: OK, igazad van, és Soros fizet. Ha te ezt akarod látni, akkor egészségedre. Nekem aztán mindegy.

London2009 2017.09.12. 18:06:56

@Csodabogár: ha erdekel olvasd el a nyuszigonosznak irt kommentemet. Ott talan jobban kiderul mire gondoltam. Jomagam is irok, olvasok, elvezem az irodalmat tobb nyelven is, ugyhogy nem erre gondoltam igazan. Azzal is egyetertek, hogy rengeteg nagyon rossz es ocska minosegu magyar forditas van. Sajnos magyarul olvasok mar a legkevesebbet.

Csodabogár 2017.09.12. 18:15:59

@kakuto: Ne légy olyan biztos. Távolabbi rokonságomban van egy svéd apától és magyar anyától született fiu, akinek magyar felesége van, itt is élnek. Gyerekek két nyelvüek. De apám szomszédja egy valódi svéd ikeás fiu volt, aki szintén magyar feleséget választott és itt is maradtak. Szóval arra, hogy britt menyed lesz, ne vegyél mérget.:-)

Kövérmadár [swe] · http://fettfagel.blogspot.se/ 2017.09.12. 18:22:35

@Határátkelő:
Soros fizet?
Megint lemaradok az ingyen whiskyről? :(

Golf2 2017.09.12. 18:36:08

Tényleg nem néztem utána hogy ki a Soros,mi a bűne,de ha ezek a maffiózók szídják akkor rossz ember nem lehet.Ezeknél biztos jobb.

sZulamith 2017.09.12. 19:02:08

@Mrs. Clayton:

@nyuszigonosz: @DieNanny CH:

Ove Berglund svéd orvos és műforditó:

"Ma már, hogy van fogalmam a nyelv struktúrájáról, az a vélemény; a magyar nyelv az emberi logika csúcsterméke. "
vagy

Jakob Grimm: „ A magyar nyelv logikus és tökéletes felépitése felülmúl minden más nyelvet.

London2009 2017.09.12. 19:14:31

@sZulamith: oh, sok ilyen kedves idezet van. Ezen a linken sokat talalsz.

www.urbanlegends.hu/2013/03/mit-mondtak-a-kulfoldiek-a-magyar-nyelvrol/

Na es persze hizelgo ilyet olvasni, de pont annyit jelentenek, mint, hogy a magyar nok a legszebbek es mi adtuk a legtobb Nobel dijast a vilagnak, nekunk van a legtobb olimpikonunk bla bla. Mindenkinek az anyanyelve a legszebb es ez igy is van rendjen. Ettol fuggetlenul en teljesen oda vagyok mas nyelvekert is, es en inkabb meghagyom a nyelveszeknek a nyelvek hasonlitgatasat. Ugyhogy ilyet soha nem mondanek, hogy a magyar nyelv a legszebb. Nekem lehet, hogy a legszebb, de masnak? Ugyan mar...

nyuszigonosz 2017.09.12. 19:24:33

@sZulamith: Hát, jó ilyet olvasni, csak: nem igaz. :-)

Zoole Reloaded 2017.09.12. 19:49:33

@sZulamith: na ez fasza, nem is gondoltam volna.......
De képzeld, én meg megtanultam ékírasul, már folyékonyan tudom olvasni és rendes összetett mondatokat tudok alkotni, csak az a baj, hogy nagyon erős az akcentusom és nem nagyon értik, hogy mit mondok.......
Just kidding

Vánnyadt Ványadtovics 2017.09.12. 19:57:16

@Kövérmadár [swe]:

Nincs időm a tegnapi blogon visszakeresni a válaszod,ezért itt reagálok.
Amit Te adóoptimalizálásnak nevezel, az nem más, mint törvényesített lopás. És ez nem csak Kelet-Európát sújtja,hanem gyakorlatilag az összes fejlődő országot. Ebben a lopásban együtt működnek a fejlett nyugati országok kormányai és a transznacionális cégek.
Az amerikai Global Financial Integrity és egy norvég kutatóintézet közös tanulmánya kimutatja, hogy a nyugati befektetők a segélyek többszörösét szivattyúzzák ki a szegény országokból. A tanulmány szerint 2012-ben összesen 1300 milliárd dollárnyi értékben kaptak a szegény országok Nyugatról pénzt segélyek, részleges adósságelengedés, befektetések és hazautalt összegek formájában. Csakhogy ugyanez idő alatt ennek két és félszerese, 3300 milliárd dollárnyi vagyon távozott Nyugatra. Az az összeg tartalmazza az adósságtörlesztést is, de jelentős összeget tesz ki a nyugati cégek által kivont nyereség is.
Ezt lehet sokféle képpen nevezni, de a lényeg, hogy ez lopás.

sZulamith 2017.09.12. 19:57:20

:

@London2009: A jellemzést nem Julcsinéni mondta a szomszédból, hanem olyan emberek akiknek szakmája kötődik a nyelvhasználathoz. Csak más:)

kakuto 2017.09.12. 19:57:33

Amugy a posztiroek remelem nem nemzetkozi segelyszervezetnel, charitynek dolgoznak magas beosztasban. Mondjuk akkor adna az eletvitel. Ugye megvan mikor ezek a nagy szervezetek vezetoi milliokat keresnek aztan a valodi szegenyeknek alig jut belole.

En amugy fel evet onkenteskedtem namibiaban es dolgoztam egy charitynek angliaban majd 1 evet. Aztan latja az ember mi hulyesegre tud a penz elfolyni.

London2009 2017.09.12. 19:59:28

@sZulamith: erdemes elolvasni a linken szereplo cikket, amit kuldtem. De, ezeket az idezeteket akar Julcsi neni is mondhatta volna.

"Ugyanakkor – mint az a fentiekből kiderül – a kiválasztott idézetek nagy részét a relevancia, kis részét pedig a pontosság és hitelesség miatt érdemes távolságtartással kezelni. Öt-hat hasonló dicsőítő mondatot talán más nyelvek esetén is lehetne találni, minden csak a ráfordított időtől függ.
Az pedig egyenesen tévútra vezet, ha e véletlenszerűen kiragadott mondatokból túlzott következtetéseket vonunk le, például ha Teller Ede mondatát (“egy nyelv van, s az a magyar”) a Biblia mondataival (“Mind az egész földnek pedig egy nyelve és egyféle beszéde vala”) vetjük össze, és összefüggéseket keresünk közöttük – mert ilyen próbálkozás is van.
A lista apropóján megkerestem Czibere Mária nyelvészt, aki a Groningeni Egyetem oktatójaként vizsgálta a nyelvi mítoszok szerepét a nemzeti identitás kialakulásában. Szerinte a fenti példák egy folyamatba illeszkednek bele: a magyaroknak mindig is fontos volt az önreklámozás, ami különösen akkor volt értékes, ha a dicsérő szavakat külföldiek szájába adhattuk. A nyelvi mítoszok célja az identitás erősítése, a különlegesség érzetének fenntartása – mutat rá Czibere.
Pár levélváltás után megkaptam Czibere gyűjtőmunkájának egy eddig publikálatlan leiratát is, amelyből kiderül, hogy a kutató félszáz hasonló idézetet elemzett, és ezeket hasonlóságaik alapján csoportokba sorolta. A fentieken kívül megjelent gyűjtésében a magyar nyelv ősiségét hangsúlyozó Sir John Bowring is, aki egyes források szerint száznál is több nyelven értett, de – bár a magyart is tanulmányozta – nem volt nyelvész. A magyar nyelvről szóló munkájával kapcsolatban felmerül az a gyanú is, hogy inkább volt figyelemfelkeltő országimázs-akció, Esterházy Pál Antal londoni nagykövet pénzelése mellett, mint komoly nyelvészeti munka. A 19. században alkotó brit politikus, irodalomtörténész és filozófus gondolatai ráadásul a különböző magyar fordítások során is sérültek, mint azzal Bánhegyi Zsolt is foglalkozott 2004-ben. (Bánhegyi írásából többek között az is kiderül, hogy a legnagyobb magyar, Széchenyi István is találkozott Bowringgal, és nem volt jó véleménnyel róla – leírása szerint az angol úgy nézett ki, mint egy szélhámos.)
Tanulmányában Czibere megemlíti azt a nem egy alkalommal itt is felhozott megállapítást, miszerint még akkor sem biztos, hogy egy idézet releváns, ha megtaláljuk a mondott helyen. Az értékelés előtt ugyanis meg kell néznünk a kontextust, a szerző témában való jártasságát, írásának motivációit, a fordítás okozta esetleges anomáliákat."

nyuszigonosz 2017.09.12. 20:08:41

@sZulamith: Mondjuk Ove Berglund: a molekuláris biológiából nagydoktorizó, orvosként dolgozó hobbifordító Ove Berglund nem tud magyarul, nyersfordításokból és angol szövegekből dolgozik.
Maga az idézet pontossága is eléggé megkérdöjelezhetö.

Jacob Grimm – na ö tényleg tudott magyarul is, hogy valóban mondott e ilyet, az nem derül ki, ugyanis nincs rá valós forrás.

De más: Czibere Mária nyelvész, aki a Groningeni Egyetem oktatójaként vizsgálta a nyelvi mítoszok szerepét a nemzeti identitás kialakulásában. Szerinte a magyar nyelvet dícsérö példák egy folyamatba illeszkednek bele: a magyaroknak mindig is fontos volt az önreklámozás, ami különösen akkor volt értékes, ha a dicsérő szavakat külföldiek szájába adhattuk. A nyelvi mítoszok célja az identitás erősítése, a különlegesség érzetének fenntartása – mutat rá Czibere. - na ö sem a szomszéd Julcsi néni. :-)

A magyar nyelv szép. Ennyi.

Mrs. Clayton 2017.09.12. 20:39:46

@sZulamith: hat ha teged az boldogga, vagy esetleg masoknal intelligensebbe tesz, hogy te is az emberi beszed csucstermeket hasznalod, akkor legyen igazad, es akkor itt hozzateszem a ferjem S.B.L. megjegyzeset, aki a Collocvial Hungarian The complete Course for Beginners by Carol H Rounds es Erika Solyom konyvebol tanulja ezt a tokeletes nyelvet, szoval o azt mondta hogy ilyen kibaszott nehez nyelv meg egy a vilagon nincs. Na es amit o megmond az ugy van.

Mrs. Clayton 2017.09.12. 20:42:04

@London2009: hat eppen ezert irtam, hogy ha mar egyik hiperszuper se jon be, akkor kernek egy classic margaritat
Mar csak azert is mert ha az nem megy, mast nem is erdemes kerni.

Mrs. Clayton 2017.09.12. 20:52:32

@nyuszigonosz:meg anno a magyartanarom jott ilyen sztorikkal, hogy megkerdeztek kulfoldieket, hogy meltik a legszebb magyar szo, adtak nekik egy listat es ebbol a tobbseg kivalasztotta hogy cipofuzo
Ugy egyszer mellekesen eszembe jutott ez a sztori, kerdezem a ferjemet meg a fiat milyennek halljatok azt a szot h cipofuzo, szep, dallamosnak? Valasz:nem. Pl az angol fulnek se az ü, se az ö nem igazan jon be, habar a sok e-tol is rohogesben tornek ki. Legalabbis az en csaladom.
A ferjemnek tanitom az abc-t, mert az ekezetes mghval meg a kettos mshval nem tud megbirkozni. Amikor eloszor hallotta hogyan mondom, azt hitte beakadt nalam a lemez es meghibbantam.
En meg toluk soha nem hallottam, hogy szep lenne, ellenben hogy nehez azt igen. Logikusnak sem logikus, max nekunk magyaroknak.

sZulamith 2017.09.12. 21:06:35

@London2009: Revans Dr.Julicsinénitől:) Bizonyára neki is igaza van, de mivel nincs két igazság, magyar lelkem inkább hisz a hirességeknek.

Ja, és nem mondtam, hogy a magyar nyelv a legszebb, hanem egyedi és sokszinű.

sZulamith 2017.09.12. 21:06:39

@nyuszigonosz: Azt nem tudom, hogy mennyire szép, mert más nyelvet ilyen szinten nem ismerek. A szépségéről annyit hallottam, hogy aki nem beszéli annak olyan mint a kecske mekegés a sok "e" betü miatt.:)

zoldzeller 2017.09.12. 21:30:24

A nyelvhez kapcsolodik de nem szorosan. Regebben probaltam a gyerekekkel magyar meseket/filmeket nezni a youtube-on es olyan idegen volt a hanglejtes, hogy nehany perc utan zavarni kezdett. Aztan par sikertelen probalkozas utan le is szoktunk rola.

Tehat most tul regota elek kulfoldon, vagy tenyleg szarok a magyar szinkronok?

Mrs. Clayton 2017.09.12. 21:37:29

@zoldzeller: pocsek, en pl megmutattam milyen Bruce Willis es Cybil Shepheard szinkronja a Moonlightban, hat el nem hitte senki, hogy azt valaki elvezte

DieNanny CH 2017.09.12. 21:44:12

@zoldzeller:

Jobban teszed, ha nem szinkronizált, hanem valódi magyar filmeket, meséket nézetsz velük. Rengeteg van, csak legyen időtök megnézni!
:-D

LepesMez 2017.09.13. 06:49:11

@London2009: "Nekem az nagyon fura, hogy egyik gyerek sem erdeklodik meg a legkisebb mertekben sem Magyarorszag, vagy a magyarorszagi csaladjuk utan"

Es ez miert olyan furcsa? Szerintem az elmult evekben eleg sokan mergesen/csalodottan mentek kulfoldre - peldaul mi. Amit a gyerekek hallanak az orszagrol nalunk, az korulbelul az, amit elkapnak abbol, amikor mi a parommal a hireket boncolgatjuk. Ez pedig eleg szuk savban mozog, kb eszerint a koreografia szerint:

- milyen felhaborito mar megint ami tortent
- sok birka magyar hihetetlen, hogy ezt turi (bocsanat)
- nem lesz abbol az orszagbol mar semmi, szegenyek jol beszivtak akik maradtak
- huu de jo, hogy elhuztunk abbol a sz@rbol basszus, ez hihetetlen, hogy ez tortenik (bocsanat megint)

Ezek utan nincs csodalkozni valo azon, hogy konkretan a mi gyerekeink nem erdeklodnek kulonosebben magyarorszag irant, es szerintem nem vagyunk egyedul. Nekik magyarorszag csak a sz@rkupac, amibol sikerult elmenekulnunk. Sajnalom, de ez a helyzet (es tenyleg sajnalom, en is szerettem volna boldogan elni magyarorszagon, es jo szivvel gondolni ra)

twiga 2017.09.13. 10:12:46

@LepesMez: egyetertek, de miinkabb a pozitivumokat igyexunk atadni a gyerekeknek: magyar kultura/tudomany, holland tudomany/kepzomuveszet. Az "anyazasat" meghagyjuk magunk kozott :-) mi aztan absz. nem vagyunk nacionalistak v ilyesmi (horribile dictu, "migrancssimogatonak" szamitanek sok magyar szemeben, csak mert megvetem az emberek inhumanus kezeleset), de fontos, hogy a gyerkocoknek legyenek gyokereik es kotodjenek vmennyire a 2 "hatorszagukhoz".

Laciii 2017.09.13. 11:07:49

@LepesMez: "magyarorszag csak a sz@rkupac, amibol sikerult elmenekulnunk"
Na ezt nem szeretem látni. Afrikából csónakokban menekülnek segélyből élni. Magyarországról repülővel mész és rendes munkát kapsz rendes fizetéssel.
Nem igaz, hogy nem kaptál semmit Magyarországtól, cserébe egy minimális tisztelet azért illene. Van gond bőven, lehet kritizálni, de ezzel a túlzó fikázással nem Magyarországot járatod le, hanem magadat.
És ez mindenkinek szól, akinek inge.

labirintus1 2017.09.13. 11:08:05

@London2009: De ah jól értettem, akkor a cikk szerzőjénél sem volt egyikük anyanyelve sem az ország nyelve.

Én is simerek belga-magyar vegyespárosokat. Akikkel én találkoztam, ott mindig az anya volt magyar. Ezekben az esetekben általában az történt, hogy a gyerekek sokkal jobban beszéltek hollandul/franciául, mint magyarul, de azért beszéltek magyarul. Ebben persze benne van, hogy Zambiához képest nagyon közel van Magyarország és a gyerekek sokszor vannak ott.

London2009 2017.09.13. 11:27:38

@LepesMez: arra gondoltam egyedul, hogy engem erdekelne az apam csaladja, orszaga, akkor is ha mondjuk roman, bolgar, szenegali, mittomen.
A komment tobbi reszevel meg nem ertek egyet. Nem erzem azt, hogy menekulnom kellett volna Mo-rol es ott minden pocsek es szegeny magyarok, akik maradtak. No de ugye mindenki maskent eli meg ezt a hataratkelest.

London2009 2017.09.13. 11:28:36

@Laciii: "Van gond bőven, lehet kritizálni, de ezzel a túlzó fikázással nem Magyarországot járatod le, hanem magadat."
Igen, ez igy van.

London2009 2017.09.13. 11:38:39

@labirintus1: ha jol emlekszem en itt arra reagaltam, hogy teljesen mas egy olyan csalad ahol mindket szulo magyar. Aztan egy olyan ahol vegyesparos es egy harmadik orszagban elnek, vagy vegyesparos de az egyik szulo orszagaban elnek stb. stb.

twiga 2017.09.13. 12:11:05

@labirintus1: igaz, hogy Mo. kozelebb van Belgiumhoz, de attol meg napi szinten kell beszelni magyarul a gyerekekkel.
Felmeresek szerint kb heti 25 ora a szukseges "nyelvi ido" a masodik nyelvnek, ami kb 30% a gyerek aktiv idejenek. Heti 20 ora alatti exposure mellett a masodik nyelv joval lassabban fog fejlodni a fo nyelvhez kepest (noha fog igy is fejlodni). En kiszamoltam, h. egyelore heti 18-19 orat vagyok kepes a gyerekekkel magyarul beszelni, ami arra eleg, amit a fenti cikkben mar kifejtettem. Szepen fejlodik, de lassan.

Legyél te is országfelelős!

Ahol már ott vagyunk: Ausztria, Ausztrália, Belgium, Brazília, Brunei, Ciprus, Chile, Csehország, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Hollandia, India, Izland, Izrael, Japán, Kambodzsa, Kanada, Kanári-szigetek, Málta, Mexikó, Nagy-Britannia, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Spanyolország, Srí Lanka, Svájc, Svédország, Szingapúr, Törökország és Új-Zéland.

Jelentkezni (valamint az országfelelősökkel a kapcsolatot felvenni) a hataratkeloKUKAChotmail.com címen lehet.